manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HALDER
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. HALDER 22351.0005 User manual

HALDER 22351.0005 User manual

This manual suits for next models

3

Other HALDER Rack & Stand manuals

HALDER EH 22350 Setup guide

HALDER

HALDER EH 22350 Setup guide

HALDER EH 22352 Setup guide

HALDER

HALDER EH 22352 Setup guide

HALDER EH 22351 User manual

HALDER

HALDER EH 22351 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Dynex

Dynex DX-MP3MT Quick setup guide

Konig & Meyer 24185 manual

Konig & Meyer

Konig & Meyer 24185 manual

ECG LD 326501 instruction manual

ECG

ECG LD 326501 instruction manual

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Philips

Philips SB7S19S/00 quick start guide

Woodline KIT-250 lb instructions

Woodline

Woodline KIT-250 lb instructions

ricoo S1222 installation instructions

ricoo

ricoo S1222 installation instructions

Kanto P301 user manual

Kanto

Kanto P301 user manual

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

VidaBox

VidaBox VB MNT FFS2 installation guide

PROEL PLWIN60C user manual

PROEL

PROEL PLWIN60C user manual

AllMounts PLB-43S instruction manual

AllMounts

AllMounts PLB-43S instruction manual

VMP VH-001 instruction sheet

VMP

VMP VH-001 instruction sheet

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Nederman

Nederman SYSTEM 920/400 instruction manual

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Glasdon

Glasdon ORBIS POST MOUNTING KIT installation guide

Songmics LGR105 manual

Songmics

Songmics LGR105 manual

Grape GM401 user manual

Grape

Grape GM401 user manual

FourStarGroup 11225296 manual

FourStarGroup

FourStarGroup 11225296 manual

CHIEF FLR100 installation instructions

CHIEF

CHIEF FLR100 installation instructions

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

FEC

FEC XDCAM EX PMW-EX30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Dimensioni / Dimensions Carico
ammesso/
Carrying
force
Foro di
ricezione/
Location
hole
H11
Cod. /
Art. No.
d1
-0,04
-0,08
l1
+1
d2d3d4d5
min.
l2l3l4l5F1
max.
[mm] [N] [mm] [°C] [g]
8,0 35 9,35 21,5 14 9,85 8,75 18,7 36,0 100 500 8,0 250 141 22351.0005
8,3 35 9,65 21,5 14 10,05 8,75 18,7 36,0 100 500 8,3 250 142 22351.0010
10,0 50 11,70 21,5 14 12,20 10,20 18,7 36,5 100 500 10,0 250 159 22351.0015
12,0 50 14,20 21,5 14 14,70 11,00 18,7 36,5 100 500 12,0 250 177 22351.0020
Manuale operativo / Operating Manual
!Pericolo!
I perni di sollevamento con impugnatura sono progettati per
sollevare e tenere in posizione carichi (non persone!)
I perni di sollevamento con impugnatura
non sono idonei alle permanenti rotazioni dei carichi.
Lo sporco (ad esempio graniglie, olii ed emulsioni, polveri,
ecc.) possono avere e󰀨etti sul funzionamento dei perni di
sollevamento con impugnatura.
L’uso dei perni di sollevamento con impugnatura danneggiati
potrebbe essere pericoloso. Prima di ogni uso vericare
attentamente i perni di sollevamento con impugnatura (per
esempio deformazioni, rotture, lacerazioni, danni, mancanza
delle sfere, corrosione, funzionamento del sistema di sblocco).
I perni di sollevamento con impugnatura danneggiati
devono essere immediatamente scartati.
Utilizzo e carico
Per rilasciare le sfere, premere il pulsante (A). Per bloccare le
sfere, rilasciare il pulante (A).
Attenzione: Il pulsante (A) è rilasciato quando torna alla
posizione iniziale grazie alla molla interna di richiamo. Non
operare sul pulsante quando il perno è sotto carico.
!Danger!
Lifting pins with handle are designed to lift and hold point loads
(not people!)
Lifting pins with handle are not suited for permanent rotation
of the load.
Soilings (e.g. grits and grinds, oil and emulsion deposits, dust..)
can a󰀨ect the functionality of the lifting pins with handle.
Using damaged lifting pins with handles can be perilous.
Before any use carefully inspect the lifting pins with handle (i.e.
deformities, breaks, rips, damages, missing balls, corrosion,
unlocking function).
Damaged lifting pins with handle must be withdrawn from
service immediately.
Handling and Load
Release the balls by pressing button (A). Lock the balls by
releasing button (A).
Attention: The button (A) is locked after springing back to
initial position by means of the spring force. Do not operate
the button under load!
Pagina / Page: 1/2
Manutenzione:
I perni di sollevamento devono essere vericati da personale
qualicato almeno una volta all’anno.
Ispezione visiva:
Graniglie, rotture, lacerazioni, sfere mancanti o danneggiate,
corrosione o danni all‘impugnatura.
Controllo delle prestazioni:
Il sistema di bloccaggio delle sfere avviene automaticamente
grazie alla forza della molla.
Maintenance:
Lifting pins with handle must be taken out of service for proper
inspection by a qualied person(s) at least once a year.
Visual inspection:
Grits and grinds, breaks, rips, missing and damaged balls,
corrosion or damages of the handle.
Performance check:
Locking mechanism of the balls has to lock automatically by
means of the spring force.
Pomello (A)
Button (A)
Foro di ricezione
Location hole
Pagina / Page: 2/2
Original EG-Konformitätserklärung / Original EC Declaration of conformity
Questo prodotto è conforme alla direttiva CE 2006/42/CE.
This product is conform with the EC Directive 2006/42/EC.
Costruttore / Manufacturer: *
Indirizzo / Address: *
Prodotto / Product:
Typ / Type:
Norma di riferimento /
Applied standard:
Erwin Halder KG
Erwin-Halder-Strasse 5 - 9
88480 Achstetten-Bronnen
Germany
Perno di sollevamento con impugnatura / Lifting Pin with handle
EH 22351
DIN EN 13155
* responsabile della documentazione /
responsible for documentation
Achstetten-Bronnen, novembre 2016 Stefan Halder, Direzione / General Manager
La traduction du manuel d’ utilisation original dans votre langue avec déclaration de conformité est disponible sous www.halder.com.
Le traduzioni delle istruzioni di produzione e le dichiarazioni di conformità nella tua lingua le puoi trovare al seguente indirizzo: www.halder.com.
Encontrará la traducción de las instrucciones originales del fabricante junto a la Declaración de Conformidad en su idioma en la página www.halder.com.
Překlad origináního návodu k obsluze s prohláš ením o shodě ve svém jazyce naleznete na internetových stránkách www.halder.com.
Traducerea instrucţiunilor producătorului şi declaraţia de conformitate în limba maternă pe site-ul www.halder.com.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi oraz deklaracji zgodności w języku polskim znajdą Państwo na stronie internetowej www.halder.com.
Käännös alkuperäisistä valmistajan ohjeista vaatimustenmukaisuusvakuutuksineen löytyvät omalla kielellänne internetistä osoitteessa www.halder.com.
Du nner en översättning av tillverkarens instruktioner tillsamans med “letter of conformity” I ditt eget språk på www.halder.com.
U vindt de vertaling van de originele fabrikant instructies met de verklaring van overeenstemming in uw eigen taal op het internet onder www.halder.com.
FR:
IT:
ES:
CZ:
RO:
PL:
FI:
SE:
NL:
KR:
CN:
TW:
JP:
In caso di dubbi o di incomprensioni, la versione originale te-
desca del documento è di fondamentale importanza.
In case of doubt or in the event of misunderstandings, the
German version of the document is crucial.