Hama 00126870 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
Air Cushion Hockey Kit
Luftkissen-Hockey-Set
00
126870


2
1
3
A
B

2
GOperating instruction
Controls and Displays
1. On/off switch
2. Battery compartment cover
3. Lock screw
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sellthe device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•Air Cushion Football
•Bats (2x)
•Goals with nets (2x)
•Playing eld boundary +suction cups
•3xAAA batteries
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use
only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating,
and only use it in adry environment.
•Use the product for its intended purpose only.
•Not suitable for children under 3years of age, as small
parts can come off following intensive use.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Do not operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
•Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity
(+ and -markings) and insert the batteries
accordingly.Failuretodosocould result in the
batteries leaking or exploding.
•Do not allow children to change batteries without
supervision.
•Do not mix old and new batteries or batteries of a
different type or make.
•Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period
•Do not short-circuit batteries.
•Do not charge batteries.
•Do not throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.

3
4. Getting started and operation
4.1 Inserting the batteries (B)
•Unscrew the screw (3) on the battery compartment cover
(2) and then open it.
•Insert the 3batteries (supplied). Make surethe polarity
is correct (+/-).
•Close the battery compartment cover (2) properly.
4.2 Replacing the batteries
•Remove and dispose of any used batteries.
•Insert new batteries as described in 4.1 Inserting the
batteries.
•Close the battery compartment cover (2) properly.
4.3 Operation
Note
•Pay attention to any nearby objects beforeusing the
product.
•Never use the product near water or on water
surfaces.
•Only operate the product on smooth surfaces.
•Set the switch (1) to ON to activate the Hoverball
function.
•Lay the product with the at side on the oor.
•The hover football is now ready for use.
•Set the switch (1) to OFF to deactivate the Hoverball
function.
Warning
•Do not step on the product.
•Do not continue to operate the product if it becomes
visibly damaged.
•If the motor has become blocked, switch off the
product and remove the foreign object. The product is
then ready for use again.
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Data
Size Ø110 x40mm
Weight 108 g
Batteries 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.

4
DBedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Ein-/Ausschalter
2. Batteriefachabdeckung
3. Sicherungsschraube
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie
diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Luftkissen-Fußball (1x)
•Schläger (2x)
•Toremit Netz (2x)
•Spielfeldabgrenzung +Saugnäpfe
•3xAAA-Batterien
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Nicht für Kinder unter 3Jahren geeignet, da sich
Kleinteile nach intensiver Benutzung lösen können.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Tritten und Stößen durch ungeeignetes
Schuhwerk aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Warnung -Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität
(Beschriftung +und -) der Batterien und legen Sie
diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der
Batterien.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das
Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie
Batterien unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere
Zeit nicht benutzt werden.
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.

5
4. Inbetriebnahme und Betrieb
4.1 Batterien einlegen (B)
•Lösen Sie die Schraube (3) der Batteriefachabdeckung (2)
und öffnen Sie diese anschließend.
•Legen Sie die 3Batterien (Lieferumfang) ein. Achten Sie
auf die korrekte Polarität (+/-).
•Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (2) wieder
ordnungsgemäß.
4.2 Batterien wechseln
•Entnehmen und entsorgen Sie ggfs. die verbrauchten
Batterien.
•Legen Sie neue Batterien –wie in 4.1 Batterien einlegen
beschrieben –ein.
•Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (2) wieder
ordnungsgemäß.
4.3 Betrieb
Hinweis
•Achten Sie vor Einsatz des Produkts auf Gegenstände,
die sich in der Nähe benden.
•Benutzen Sie das Produkt niemals in der Nähe von
Wasser oder auf einer Wasseroberächen.
•Betreiben Sie das Produkt nur auf glatten
Oberächen.
•Schieben Sie den Schalter (1) auf ON, um die Luftkissen-
Funktion zu aktivieren.
•Legen Sie das Produkt mit der achen Seite auf den
Boden.
•Der Luftkissen-Fußball ist nun einsatzbereit.
•Schieben Sie den Schalter (1) auf OFF,umdie Luftkissen-
Funktion zu deaktivieren.
Warnung
•Treten Sie nicht auf das Produkt.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Schalten Sie das Produkt bei einer Blockade des
Motors aus und entfernen Sie den Fremdkörper.Das
Produkt ist anschließend wieder einsatzbereit.
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Maße Ø110 x40mm
Gewicht 108 g
Batterien 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

6
FMode d‘emploi
Éléments de commande et d'affichage
1. Interrupteur
2. Couvercle du compartiment àpiles
3. Vis de blocage
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble desremarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•1ballon de foot sur coussin d’air
•2r
aquettes
•2buts avec let
•Délimitation du terrain +ventouses
•3piles AAA
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné àune installation domestique non
commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•Non adapté aux enfants de moins de 3ans car des
petites pièces peuvent se détacher après un usage
intensif.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des
enfants, risque d‘étouffement.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de garantie.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide
et évitez toute projection d‘eau.
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité des piles
(indications +et-)lors de leur insertion dans le
boîtier.Risques d‘écoulement et d‘explosion des piles
si tel n‘est pas le cas.
•Ne laissez pas des enfants remplacer les piles d‘un
appareil sans surveillance.
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des
piles neuves ou des piles de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps
•Ne court-circuitez pas les piles.
•Ne tentez pas de recharger les piles.
•Ne jetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.

7
4. Mise en service et fonctionnement
4.1 Insertion des piles (B)
•Desserrez la vis (3) du couvercle du compartiment àpiles
(2) et ouvrez ce dernier.
•Insérez les 3piles (fournies) dans le compartiment.
Respectez les indications de polarité (+/-).
•Refermez le couvercle du compartiment (2).
4.2 Remplacement des piles
•Le cas échéant, retirez et recyclez les piles usagées.
•Insérez les nouvelles piles conformément aux instructions
du paragraphe 4.1 Insertion des piles.
•Refermez le couvercle du compartiment (2).
4.3 Fonctionnement
Remarque
•Avant d’utiliser le produit, veuillez prêter attention
aux objets se trouvant àproximité.
•N’utilisez en aucun cas le produit àproximité d’eau
ou sur une surface d’eau.
•Utilisez le produit uniquement sur des surfaces lisses.
•Mettez l'interrupteur (1) sur ON and’activer la fonction
Hover Ball.
•Placez le produit par terre, côté plat sur le sol.
•Le ballon aéroglisseur est alors prêt àl’emploi.
•Mettez l'interrupteur (1) sur OFF andedésactiver la
fonction Hover Ball.
Avertissement
•Faites attention ànepas marcher sur le produit.
•Cessez d'utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
•Mettez l’appareil hors tension en cas de blocage du
moteur et retirez le corps étranger.Leproduit est
ensuite ànouveau prêt àl’emploi.
5. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide ;évitez tout détergent
agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encoreprovoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance :www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Dimensions Ø110 x40mm
Poids 108 g
Piles 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le
remettreàunrevendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est
un acte écologique.

8
EInstrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
1. Interruptor on/off
2. Cubierta del compartimento de las pilas
3. Tornillo de seguridad
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones
eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad
oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos
especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Balón de fútbol con sistema de cojín de aire(1x)
•Raquetas (2x)
•Porterías con red(2x)
•Limitadores paraelcampo +ventosas
•3pilas AAA
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción para
la que fue diseñado.
•No apto paraniños menores de 3años, al poder
desprenderse piezas pequeñas tras un uso intenso.
•No deje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, existe peligrodeasxia.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
•No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
Aviso –Pilas
•Respete siemprelapolaridad correcta (símbolos +
y-)delas pilas ycolóquelas como corresponda. La
no observación de lo anterior conlleva el riesgo de
derrame oexplosión de las pilas.
•No permita alos niños cambiar las pilas sin la
supervisión de una persona adulta.
•No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de
tipos ofabricantes diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan a
utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
•No cortocircuite las pilas.
•No cargue las pilas.
•No arroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.

9
4. Puesta en marcha yfuncionamiento
4.1 Colocación de las pilas (B)
•Aoje el tornillo (3) del compartimento de las pilas (2) y,
seguidamente, ábralo.
•Coloque las 3pilas (volumen de suministro). Asegúrese
de que la polaridad es correcta (+/-).
•Vuelva acerrar correctamente la cubierta del
compartimento de las pilas (2).
4.2 Cambio de las pilas
•Retireydeseche las pilas gastadas cuando sea necesario.
•Coloque las pilas nuevas tal ycomo se describe en 4.1
Colocación de las pilas.
•Vuelva acerrar correctamente la cubierta del
compartimento de las pilas (2).
4.3 Funcionamiento
Nota
•Antes de emplear el producto, preste atención alos
objetos que puedan encontrarse en las proximidades.
•Nunca emplee el producto cerca del agua ni sobre
una supercie de agua.
•Emplee el producto exclusivamente sobresupercies
lisas.
•Deslice el interruptor (1) hasta alcanzar la posición ON
paraactivar la función hoverball.
•Coloque el producto con el lado plano sobreelsuelo.
•El balón de fútbol otante está lito parasuutilización.
•Deslice el interruptor (1) hasta alcanzar la posición OFF
paradesactivar la función hoverball.
Aviso
•No pise el producto.
•No siga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
•En caso de bloqueo del motor,apague el producto y
retireelcuerpo extraño. Seguidamente, el producto
vuelve aestar listo paraelfuncionamiento.
5. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Dimensiones Ø110 x40mm
Peso 108 g
Pilas 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje
hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.

10
RРуководство по эксплуатации
Органы управления ииндикации
1. Выключатель
2. Крышка отсека батарей
3. Стопорный винт
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией.
Храните инструкцию внадежном месте для справок
вбудущем.Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Футбольный мяч на воздушной подушке (1шт.)
•Клюшки (2 шт.)
•Ворота ссе
ткой (2 шт.)
•Бортик игровогополясприсосками
•3батареи AAA
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
•Беречь от грязи,влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Не предназначено для детей до 3лет,таккак при
интенсивной эксплуатации могут отделяться мелкие
части.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Упаковку не давать детям:опасность асфиксии.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
•Беречь от влаги ибрызг.
Предупреждение –Батареи
•Загружая батареи,соблюдайте полярность (+ и-).
Несоблюдение полярности можетстать причиной
вытекания или взрыва батарей.
•Детям запрещается заменять батареи без
присмотра взрослых.
•Не применять батареи разных типов,разных
производителей или новые истарые батареи
вместе.
•Вслучае большогоперерыва вэксплуатации
извлечь батареи из устройства.
•Не закорачивать контакты батарей.
•Обычные батареи не заряжать.
•Не бросать батареи вогонь.
•Хранить батареи вместе,недоступном для детей.

11
4. Ввод вэксплуатацию иработа
4.1 Загрузка батарей (B)
•Открутите винт (3) крышки отсека батарей иоткройте
крышку.
•Вставьте 3батареи (вкомплекте). Соблюдайте
полярность (+/-).
•Закройте крышку отсека батарей (2).
4.2 Замена батарей
•Удалите старые батареи иутилизируйте их.
•Вставьте новые батареи,как описано впункте 4.1.
•Закройте крышку отсека батарей (2).
4.3 Эксплуатация
Примечание
•Перед началом эксплуатации убедиться в
отсутствии рядом препятствий.
•Запрещается эксплуатировать прибор рядом с
водой или вводе.
•Прибор предназначен толькодля гладких
поверхностей.
•Чтобы включить рабочий режим,переведите
выключатель (1) вположение ВКЛ.
•Установите прибор гладкой поверхностью на пол.
•Изделие готово кработе.
•чтобы отключить рабочий режим,переведите
выключатель (1) вположение ВКЛ.
Внимание
•Не становитесь на прибор.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
•Вслучае блокировки двигателя,выключите
прибор иудалите посторонний предмет.После
этого прибор снова готовкработе.
5. Уход итехническое обслуживание
•Чистку изделия производить толькобезворсовой
слегка влажной салфеткой.Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
•Следите за тем,чтобы вустройство не попала вода.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший вследствие
неправильногомонтажа,подключения и
использования изделия не по назначению,атакже
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
8. Технические характеристики
Размеры Ø110 x40mm
Вес 108 g
Батареи 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и2006/66/EU действительно
следующее:Электрические иэлектронные
приборы,атакжебатареи запрещается утилизировать
собычным мусором.Потребитель,согласно закону,
обязан утилизировать электрические иэлектронные
приборы,атакжебатареи иаккумуляторы после их
использования вспециально предназначенных для
этого пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии,инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке,повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации бывших
вупотреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды.Всоответствии спредписаниями
по обращению сбатареями,вГермании
вышеназванные нормативы действуютдля утилизации
батарей иаккумуляторов.

12
IIstruzioni per l‘uso
Elementi di comando eindicazioni
1. InterruttoreON/OFF
2. Coperchio vano batterie
3. Vite di sicurezza
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuroper una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Cuscino ad aria da calcio (1x)
•Racchette (2x)
•Porte con rete (2x)
•Demarcazione campo +ventose
•3xbatterie AAA
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Non adatto per ibambini di età inferioreai3anni, dato
che le parti piccole con l’uso intenso si possono staccare.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo
di soffocamento!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil
contatto con gli spruzzi.
Attenzione –Batterie
•Attenersi semprealla corretta polarità (scritte +e-)
delle batterie einserirle di conseguenza. La mancata
osservanza comporta la perdita di potenza oilrischio
di esplosione delle batterie.
•Ibambini possono sostituirelebatterie solo sotto la
sorveglianza degli adulti.
•Non utilizzarebatterie di tipi ocostruttori diversi, né
mischiarebatterie vecchie enuove.
•Toglieresemprelebatterie dai prodotti che non
vengono utilizzati per un lungo periodo (a meno
che non vengano tenuti aportata di mano per
un‘emergenza)
•Non cortocircuitarelebatterie.
•Non caricarelebatterie.
•Non gettarelebatterie nel fuoco.
•Conservarelebatterie al di fuori della portata
dei bambini

13
4. Messa in esercizio efunzionamento
4.1 Inserimento delle batterie (B)
•Allentarelavite (3) del coperchio del vano batterie (2)
ed aprirlo.
•Inserirele3batterie (incluse nella confezione). Osservare
la corretta polarità (+/-).
•Quindi chiuderenuovamente il coperchio del vano
batterie (2).
4.2 Sostituzione delle batterie
•Rimuovereedeventualmente smaltirelebatterie
scariche.
•Inserirelenuove batterie -come descritto nel capitolo
4.1.
•Quindi chiuderenuovamente il coperchio del vano
batterie (2).
4.3 Funzionamento
Avvertenza
•Prima di utilizzareilprodotto fareattenzione agli
oggetti che potrebberotrovarsi sul pavimento.
•Non utilizzaremai il prodotto nelle immediate
vicinanze dell’acqua osulla supercie dell’acqua.
•Utilizzareilprodotto solo su un pavimento liscio.
•Metterel’interruttore(1) un posizione ON in modo da
attivarelafunzione Hoverball.
•Mettereilprodotto con la supercie piatta rivolta verso
il pavimento.
•Il pallone su cuscinetto d’aria èadesso pronto per l’uso.
•Metterel’interruttore(1) un posizione OFF in modo da
disattivarelafunzione Hoverball.
Attenzione
•Non calciaremai il prodotto.
•Non mettereinfunzione il prodotto se presenta danni
visibili.
•In caso di blocco del motore, spegnereilmotoreed
eliminareilcorpo estraneo. Subito dopo il prodotto
sarà nuovamente pronto per l’uso.
5. Cura emanutenzione
•Pulireilprodotto unicamente con un panno che non
lascia pelucchi eappena inumidito enon ricorrerea
detergenti aggressivi.
•Fareattenzione anon farepenetrareacqua nel prodotto.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
per idanni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In caso di domande sulprodotto,rivolgersiallaConsulenza
prodottoHama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supportosonodisponibili qui:
www.hama.com
8. Datitecnici
Dimensioni Ø110 x40mm
Peso 108 g
Batterie 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali o
utilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.

14
NGebruiksaanwijzing
Bedieningselementen en weergaven
1. Schakelaar Aan/Uit
2. Deksel batterijvak
3. Borgschroef
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies
volledig door te lezen. Bergdeze gebruiksaanwijzing
vervolgens op een goede plek op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat uhem als
naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen,
geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzonderegevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
Inhoud van de verpakking
•Luchtkussen-voetbal (1x)
•Bats (2x)
•Doelen met net (2x)
•Speelveldafbakening +zuignappen
•3x AAA batterijen
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge omgevingen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
•Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3jaar omdat
kleine onderdelen na een intensief gebruik los kunnen
raken.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen; verstikkingsgevaar.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
Waarschuwing -batterijen
•Let er altijd op dat udebatterijen met de polen in
de juiste richting plaatst (opschrift +en-). Indien de
batterijen verkeerdworden geplaatst kunnen deze
gaan lekken of zelfs exploderen.
•Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen
vervangen.
•Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd
alsmede geen batterijen van een verschillende soort
of fabrikaat.
•Verwijder batterijen uit producten die gedurende
langeretijd niet worden gebruikt.
•De batterijen niet kortsluiten.
•De batterijen niet opladen.
•De batterijen niet in vuur werpen.
•Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.

15
4. Ingebruikneming en werking
4.1 Batterijen plaatsen (B)
•Draai de schroef (3) van het batterijvakdeksel (2) los en
open dit vervolgens.
•Plaats de 3(meegeleverde) batterijen. Let daarbij op de
juiste polariteit (+ en -).
•Sluit het batterijvak weer correct met het deksel (2) af.
4.2 Batterijen vervangen
•De oude batterijen uit het product wegnemen en deze op
een juiste manier afvoeren.
•Plaats de nieuwe batterijen –zoals in 4.1 Batterijen
plaatsen is beschreven –inhet vak.
•Sluit het batterijvak weer correct met het deksel (2) af.
4.3 Gebruik en werking
Aanwijzing
•Let voor het gebruik van het product op voorwerpen
die zich in de buurt bevinden.
•Gebruik het product nooit in de buurt van water of op
wateroppervlakken.
•Gebruik het product alleen op een gladde
ondergrond.
•Schuif de schakelaar (1) in de stand ON teneinde de
Hoverball-functie te activeren.
•Plaats het product met de platte zijde op de vloer.
•De luchtkussen-voetbal is nu gereed voor gebruik.
•Schuif de schakelaar (1) in de stand OFF teneinde de
Hoverball-functie te deactiveren.
Waarschuwing
•Niet op het product stappen.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
•Schakel het product bij een blokkering van de motor
uit en verwijder het vreemde voorwerp. Het product is
vervolgens weer gereed voor gebruik.
5. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
•Let erop dat er geen water in het product binnendringt.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
8. Technische specificaties
Afmetingen Ø110 x40mm
Gewicht 108 g
Batterijen 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur,zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen
op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit
onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen
van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.

16
JΟδηγίες χρήσης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Κάλυμμα θήκης μπαταριών
3. Βίδα ασφάλισης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.της
Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες καιυποδείξεις.
Στησυνέχεια,φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε
της συσκευή,παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον επόμενο
αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας
ήγια να επιστήσει την προσοχήσειδιαίτερους
κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών
ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Μπάλαποδοσφαίρου-φουσκωτόμαξιλάρι (1x)
•Μπαστούνια (2x)
•Τέρματαμεδίχτυ (2x)
•Διαχωριστικόγηπέδου +βεντούζες
•3xμπαταρίες AAA
•Οι παρούσες οδηγίες χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,υγρασία
καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσε
στεγνάπεριβάλλοντα.
•Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
•Ακατάλληλογια παιδιά κάτω των 3ετών,επειδή περιέχει
μικρά κομμάτια τα οποία ενδέχεται να αποσπαστούν μετά
από έντονη χρήση.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το
υλικότης συσκευασίας,υπάρχεικίνδυνος ασφυξίας.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωνα
με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Προειδοποίηση -Μπαταρίες
•Προσέχετε οπωσδήποτε τη σωστή πολικότητατων
μπαταριών (σύμβολα +και -) καιτην αντίστοιχη
τοποθέτηση.-Ημη τήρηση μπορεί να οδηγήσει σε
διαρροή υγρού ήσεέκρηξη των μπαταριών.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να αλλάζουν μπαταρίες
χωρίς επίβλεψη.
•Μην μπερδεύετε παλιές καικαινούριες μπαταρίες,
καθώς καιμπαταρίες διαφορετικού τύπου και
κατασκευαστή.
•Αφαιρείτε τις μπαταρίες από συσκευές που δεν θα
χρησιμοποιηθούν για μεγάλοχρονικόδιάστημα.
•Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες.
•Μην φορτίζετε τις απλές μπαταρίες.
•Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά.
•Φυλάττε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.

17
4. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
4.1 Τοποθέτηση μπαταριών (B)
•Ξεσφίξτε τις βίδες (3) τουκαλύμματος της θήκης
μπαταριών (2) καιανοίξτε το.
•Τοποθετήστε τις 3μπαταρίες (παρέχονται). Προσέξτε τη
σωστή πολικότητα (+/-).
•Κλείστε καλά το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (2).
4.2 Αντικατάσταση μπαταριών
•Αφαιρέστε και,αν χρειάζεται,απορρίψτε τις άδειες
μπαταρίες.
•Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες,σύμφωναμετις οδηγίες
στην ενότητα "4.1 Τοποθέτηση μπαταριών".
•Κλείστε καλά το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (2).
4.3 Λειτουργία
Υπόδειξη
•Πριν από τη χρήση τουπροϊόντος,ελέγξτε για τυχόν
αντικείμεναπου βρίσκονται σε κοντινή απόσταση.
•Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσενερό ήσε
επιφάνειες νερού.
•Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνοσελείες επιφάνειες.
•Θέστε το διακόπτη (1) στη θέση ON, για να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της μπάλας Hoverball.
•Τοποθετήστε το προϊόν με την επίπεδη πλευρά προς το
δάπεδο.
•Τώρα ημπάλαποδοσφαίρου με επένδυση αέρα είναι
έτοιμη για χρήση.
•Θέστε το διακόπτη (1) στη θέση OFF, για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία της μπάλας Hoverball.
Προειδοποίηση
•Μην πατάτε πάνω στοπροϊόν.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
•Απενεργοποιήστε το προϊόν σε περίπτωση εμπλοκής
τουμοτέρ καιαπομακρύνετε τα ξένασώματα.Κατόπιν,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ξανάτοπροϊόν.
5. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτότοπροϊόν μόνομεένα ελαφρώς
βρεγμένοπανί χωρίς χνούδια καιμην χρησιμοποιείτε
επιθετικάκαθαριστικά.
•Στοπροϊόν δεν πρέπει να μπει νερό.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές,οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις Ø110 x40mm
Βάρος 108 g
Μπαταρίες 3x AAA 1,5V 150 mA
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής:Οι ηλεκτρικές καιοι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα.Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν
τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίεςστο τέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία
περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’αυτότοσκοπό ή
στασημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη
σχετική νομοθεσία.Το σύμβολο πάνω στοπροϊόν,στο
εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις.Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση
των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών
συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικάστην
προστασία τουπεριβάλλοντος.Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωναμε
τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.

18
PInstrukcja obsługi
Elementy obsługi isygnalizacji
1. Włącznik/wyłącznik zasilania
2. Pokrywa schowka na baterie
3. Śruba zabezpieczająca
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcjęobsługi. Instrukcjęnależyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych iwskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Poduszka powietrzna wkształcie piłki nożnej (1x)
•kij (2x)
•bramka zsiatką(2x)
•akcesoria rozdzielające pole gry +przyssawki
•3baterie typu AAA
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosowaćgo tylko wsuchym
otoczeniu.
•Stosowaćprodukt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie nadaje siędla dzieci poniżej 3. roku życia, ponieważ
wwyniku intensywnego użytkowania możedojść do
odłączenia siędrobnych części.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
•Materiałyopakowaniowe trzymaćkoniecznie zdala od
dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
•Nie stosowaćproduktu wwilgotnym otoczeniu ichronić
go przed bryzgami wody.
Ostrzeżenie -baterie
•Wkładającbaterie, zwrócićkoniecznie uwagę
na właściwe podłączenie biegunów (znak +i-).
Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
•Nie pozwalaćdzieciom na wymianębaterii bez
nadzoru.
•Nie mieszaćstarych inowych baterii ani baterii
różnych typów lub producentów.
•Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas,
należywyjąć zniego baterie.
•Nie zwieraćbaterii.
•Nie ładowaćbaterii.
•Nie wrzucaćbaterii do ognia.
•Przechowywaćbaterie poza zasięgiem dzieci.
Table of contents
Languages:
Popular Game manuals by other brands

Hathaway
Hathaway NG4070 Assembly instructions

Parker Brothers
Parker Brothers Bop It instructions

Fundex Games
Fundex Games Shoot the Moon User instructions

Lancaster
Lancaster SPREETAIL ARC108 147P Assembly instructions

Microsoft game studios
Microsoft game studios Rise of Nations owner's guide

LÖWEN
LÖWEN HB8 manual

Tiger Electronics
Tiger Electronics Battlebot owner's manual

Franklin
Franklin 13008D PLAYING INSTRUCTIONS AND RULES

SereneLife
SereneLife SLMTGTBL41 user guide

Hasbro
Hasbro B Daman Helio Breaker 98057/98047 instructions

Hasbro
Hasbro BeyBlade Draciel 82576 owner's manual

Hathaway
Hathaway NG2237BL Assembly instructions