Hamron Work Floodlight 18 W User manual

Monteringsanvisning för arbetsstrålkastare 18 W
Monteringsanvisning for arbeidslyskaster 18 W
Instrukcja montażu reflektora roboczego 18 W
Installation Instructions for Work Floodlight 18 W
602-160
SV
Monteringsanvisning i original
NO
Monteringsanvisning i original
PL
Instrukcja montażu w oryginale
EN
Installation instructions in original
05.06.2012 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Se till att luften kan cirkulera fritt kring kylflänsen på strålkastarens baksida, för att säkerställa
korrekt kylning.
Använd inte strålkastaren om glas eller hölje är skadade.
Titta inte direkt in i tänd belysning.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 10-30 VDC
Effekt 18 W
Antal LED 6 st
Ljusflöde 990 lm
Färgtemperatur 5000-6500 K
Livslängd >30 000 h
Drifttemperatur -40–+50 °C
Kapslingsklass IP67
MONTERING
Arbetsbelysningen är lämplig för fordon, arbetsplatser och liknande. Bakstycke och ram av pressgjuten
aluminiumlegering. Antistatbehandlad yta. Lampglas av optisk polykarbonat. Fästen av rostfritt stål.
Belysningen är förseglad.
Alternativ A
1. Välj ett lämpligt monteringsställe.
2. Ställ in önskad belysningsvinkel.
3. Anslut den svarta ledaren till plus och
den vita ledaren till minus.
Alternativ B
1. Demontera fästet.
2. Montera bakstycket på fästet.
3. Montera hela fästet på produkten.
4. Välj ett lämpligt monteringsställe. Ställ
in önskad belysningsvinkel.
5. Anslut den svarta ledaren till plus och
den vita ledaren till minus.

SVENSKA
3
UNDERHÅLL
Rengör belysningen utvändigt varannan eller var tredje månad för att säkerställa korrekt kylning.
Överhettning kan skada produkten.
Använd inte alkohol eller lösningsmedel för rengöring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Sørg for at luften kan sirkulere fritt rundt kjøleflensen på baksiden av lyskasteren, for å sikre
tilstrekkelig nedkjøling.
Ikke bruk lyskasteren hvis glass eller deksel er skadet.
Ikke se rett inn lyskasteren når den er slått på.
TEKNISKE DATA
Merkespenning 10–30 V DC
Effekt 18 W
Antall LED 6 stk.
Lysstrøm 990 lm
Fargetemperatur 5000–6500 K
Levetid > 30 000 t
Driftstemperatur –40–+50 °C
Kapslingsklasse IP67
MONTERING
Arbeidslyset er egnet for kjøretøy, arbeidsplasser og lignende. Bakstykke og ramme i trykkstøpt
aluminiumslegering. Antistatisk overflate. Lampeglass i optisk polykarbonat. Feste i rustfritt stål.
Belysningen er forseglet.
Alternativ A
1. Velg et egnet monteringssted.
2. Still inn ønsket belysningsvinkel.
3. Koble den svarte lederen til pluss og den
hvite lederen til minus.
Alternativ B
1. Demonter festet.
2. Monter bakstykket på festet.
3. Monter hele festet på produktet.
4. Velg et egnet monteringssted. Still inn
ønsket belysningsvinkel.
5. Koble den svarte lederen til pluss og den
hvite lederen til minus.

NORSK
5
VEDLIKEHOLD
Rengjør belysningen utvendig hver andre eller tredje måned for å sikre tilstrekkelig nedkjøling.
Overoppheting kan skade produktet.
Ikke bruk alkohol eller løsemidler til rengjøring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
6
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zapewnij swobodny obieg powietrza wokół radiatora w tylnej części reflektora, aby chłodzenie
odbywało się w poprawny sposób.
Nie używaj reflektora, jeżeli szybka lub obudowa są uszkodzone.
Nigdy nie patrz bezpośrednio na włączony reflektor.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 10–30 V DC
Moc 18 W
Liczba diod LED 6 szt.
Strumień świetlny 990 lm
Temperatura barwowa 5000–6500 K
Żywotność >30 000 h
Temperatura pracy -40 – +50°C
Stopień ochrony obudowy IP67
MONTAŻ
Reflektor roboczy nadaje się do zamontowania w pojazdach, miejscu pracy itp. Panel tylny i rama
wykonane z ciśnieniowego odlewu stopu aluminium. Powierzchnia z powłoką antyelektrostatyczną.
Szybka z poliwęglanu optycznego. Uchwyty ze stali nierdzewnej. Reflektor jest nierozbieralny.
Opcja A
1. Wybierz odpowiednie miejsce instalacji.
2. Ustaw żądany kąt oświetlenia.
3. Podłącz czarny przewód do bieguna
dodatniego, a biały do bieguna
ujemnego.
Opcja B
1. Zamontuj uchwyt.
2. Przymocuj tylny panel do uchwytu.
3. Przymocuj cały uchwyt do produktu.
4. Wybierz odpowiednie miejsce instalacji.
Ustaw żądany kąt oświetlenia.
5. Podłącz czarny przewód do bieguna
dodatniego, a biały do bieguna
ujemnego.

POLSKI
7
KONSERWACJA
Aby zapewnić poprawne chłodzenie, czyść reflektor od zewnątrz co dwa lub trzy miesiące. W
wyniku przegrzania może dojść do uszkodzenia produktu.
Do czyszczenia nie wolno stosować alkoholu ani rozpuszczalników.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
8
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Installation Instructions carefully before use.
Make sure that the air can circulate freely round the cooling fins on the back of the floodlight to
ensure proper cooling.
Do not use the floodlight if the lens or casing are damaged.
Do not look directly into the light when it is switched on.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 10-30 VDC
Output 18 W
No. of LEDs 6
Luminous flux 990 lm
Colour temperature 5000-6500 K
Life span >30000 h
Operating temperature -40 – +50
℃
Protection rating IP67
INSTALLATION
This work floodlight is suitable for vehicles and workplaces etc. The back and frame are made of die-cast
aluminium alloy. Antistatic finish. Lens made of optical polycarbonate. Stainless steel brackets. The
floodlight is sealed.
Alternative A
1. Choose a suitable place to install.
2. Adjust the required angle.
3. Connect the black wire to plus and the
white wire to minus.
Alternative B
1. Remove the bracket.
2. Fit the back on the bracket.
3. Fit the whole bracket on the product.
4. Choose a suitable place to install.
Adjust the required angle.
5. Connect the black wire to plus and the
white wire to minus.

ENGLISH
9
MAINTENANCE
Clean the exterior of the floodlight every two or three months to guarantee proper cooling.
Overheating can damage the product.
Do not use alcohol or solvents to clean.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Popular Floodlight manuals by other brands

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43201 Translation of the original user manual

König
König KNLEDFL10W1 user manual

Stanley
Stanley LAMPMAX DELUXE quick start guide

Gewiss
Gewiss STADIUM GW 84 662 quick start guide

Precision Lighting
Precision Lighting Solo 11 Series instruction manual

DTS
DTS FOS 100 POWER FC user manual

Robe
Robe ColorMix Wash I50 user manual

Hubbell
Hubbell KILLARK KFLC Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

IQ-group
IQ-group E-614 Installer's guide

Satco
Satco NUVO 65-541 Installation and safety instructions

Defiant
Defiant 5985 Use and care guide

Commercial LED
Commercial LED CLF4-100P Series Installation instructions manual