Harbor Breeze 8201080416-1 User manual

ITEM/ARTÍCULO #0810817
MODEL/MODELO #8201080416-1
x 1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUI
Serial Number/Numero de serie
Purchase Date/Fecha de compra
1
HARDWARE CONTENTS/ADITAMENTOS
A
x 1
AA CC
x 2
Plastic anchor
Transformer
Ancla de expansión
de plástico
BB
Phillips screw
x 2 Mounting template
(not shown to size)
(no se muestra en
tamaño real)
Plantilla para montaje
Tornillo Phillips
Transformador
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
Note: Hardware shown actual size./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
200W Transformer
200W Transformador
AS22521
x 2
DD
Terminal screw
Tornillos
del terminal
HARBOR BREEZE and logo design are trademarks or registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
HARBOR BREEZE y el diseño del logotipo son marcas comerciales
o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/¿Preguntas?
Please call our customer service department at 888-251-1003,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
888-251-1003, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del este. También puede ponerse en contacto con

2
SAFETY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
This transformer is for use with low-voltage landscape lighting systems ONLY.
Suitable for use with submersible luminaries and pumps.
DO NOT submerge the transformer in water.
DO NOT use the transformer with a dimmer switch.
DO NOT mount the transformer upon combustible material.
DO NOT connect two or more transformers in parallel.
CAUTION
DO NOT mount transformer or luminaires within 10 ft. of a swimming pool or spa.
DO NOT bury the connectors or cables at depth greater than 6 in.
For use only on a branch circuit protected by a Class A-type ground fault circuit interrupter (GFCI).
DO NOT repair or tamper with cord or plug.
A cord-connected landscape lighting system shall not be used with an extension cord.
This device is accepted as a component of a landscape lighting system where the suitability of the combination shall
be determined by ULor CSA or local inspection authorities having jurisdiction.
Risk of Do not place insulation under terminal plate.
The transformer has a 200-watt circuit that powers up to 200 watts of light.
Cable distance, total wattage and spacing of the light affects the light output of each along the run.
ONLY connect the transformer cord to a covered 120-volt Class A Type GFCI (ground fault circuit interrupter)
protected hooded flush type cover plate outlet that is marked “WET LOCATION”.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class-B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
• FCC responsible party: Lowe’s Home Centers LLC., 1000 Lowe’s Blvd. Mooresville, NC 28117. / Tel:888-251-1003.
RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK:
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
Este transformador es SOLO para uso con sistemas de iluminación para el jardín de bajo voltaje.
NO sumerja el transformador en agua.
NO utilice el transformador con un interruptor regulador de intensidad.
NO coloque el transformador sobre material combustible.
RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA:
Please calculate total wattage as you may need a larger or multiple transformer, otherwise the transformer system
would display “E” or occasionally may repeatedly shut down and turn on due to wattage overloading, which causes
higher temperature than transformer’s protection temperature. Please remove some fixtures to solve this problem.
The transformer must be installed vertically and at least 20 inches above ground level.
•
Using the correct gauge cable is essential for obtaining proper lighting performance. For use with SPT-2W,
underground low-voltage cable with a 25-foot length minimum. Using smaller than 14 gauge wire, may result in fire
risk or electric shock. Using larger gauge cable can help reduce the voltage drop issue.
DO NOT install all landscape fixtures in the last 1/3 length of the run wire. Lights installed in this section may
not work properly (e.g. dim or blinks) and transformer may display “E”.
This transformer is suitable for outdoor use ONLY.
Este transformador es adecuado SOLO para uso en exteriores.
Adecuado para uso con luminarias y bombas sumergibles.
Always disconnect the transformer from the electrical outlet when working on the lighting system.
DO NOT exceed the maximum wattage of the power pack capacity.
•This transformer has a minimum loading that it is at least a total of 1 Watt.

3
NO conecte dos o más transformador en paralelo.
PRECAUCIÓN
NO monte el transformador o luminarias a menos de 3,04 m de una piscina o un spa.
NO entierre los conectores ni los cables a una profundidad mayor que 15,24 cm.
Para usar solo con un circuito de derivación protegido por un interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por
sus siglas en inglés) tipo ClaseA.
NO repare ni el cable o el enchufe.
Un sistema de iluminación para jardín conectado con cable no se debe usar con una extensión eléctrica.
Este dispositivo está aceptado como componente de un sistema de iluminación para jardín donde la aptitud de la
combinación será determinada por UL, CSA o por las autoridades de inspección locales que tengan jurisdicción.
Riesgo de incendio. No coloque el aislamiento debajo de la placa del terminal. Revise la conexión después de la
instalación.
El transformador tiene un circuito de 200 vatios que enciende hasta 200 vatios de luz.
La distancia del cable, el vataje total y la separación entre las lámparas afectarán la salida de luz de cada lámpara a lo
largo del tendido.
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este equipo se probó y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas:
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado especificamente por la parte
responsable de la conformidad con el reglamento podría anular la autorización del usuario de hacer funcionar este aparato.
• Parte responsable de la FCC: Lowe’s Home Centers LLC.,1000 Lowe’s Blvd. Mooresville, NC 28117./Tel:888-251-1003.
SOLO conecte el cable del transformador en un interruptor de circuito de falla de puesta a tierra (GFCI, por sus
siglas en inglés) Clase A de 120 voltios con una placa de cubierta tipo capuchón al ras con la inscripción “PARA
LUGARES HÚMEDOS”.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Estimated Assembly Time: 30-40 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 30-40 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen):)
Destornillador Phillips, Taladro, broca para taladro de 1/4 pulg y pinzas pelacables.
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, Drill, 1/4 in. Drill bit and wire strippers.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Antes de comenzar a ensamblar o instalar este producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con
la lista del contenido del paquete y lista de aditamentos. No intente ensamblar, el producto si falta alguna pieza o si éstas
están dañadas.
•
•
Calcule el vataje total ya que puede que necesite varios transformador o uno más grande, de lo contrario el
sistema del transformador mostraría "E" u, ocasionalmente, se podría apagar y encender repetidamente debido
a la sobrecarga de vataje, lo cual causa una temperatura más alta que la temperatura de protección del transformador.
Para solucionar este problema, retire algunas lámparas.
NO instale todas las lámparas de jardín en el último tercio del cable para jardín. Es posible que las luces instaladas en
esta sección no funcionen correctamente (por ejemplo, baja iluminación o parpadeo) y que el transformador muestre
"E".
El transformador debe instalarse verticalmente y a una altura mínima de 50,8 cm sobre el nivel del suelo.
Es esencial usar el cable del calibre adecuado para obtener un rendimiento óptimo de la lámpara. Para usar con cable
subterráneo de bajo voltaje SPT de 2 vatios de 7,62 m de largo como mínimo. El uso de cables de un calibre inferior a
14 puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. El uso de cables de mayor calibre puede ayudar a reducir el
problema de la caída de voltaje.
Siempre desconecte el transformador del tomacorriente eléctrico cuando trabaje con el sistema de iluminación.
NO supere el vataje máximo de la capacidad del bloque de alimentación.
•
•
•
Este transformador tiene una carga mínima de al menos un total de 1 vatio.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CC
1
20 in. (50,8 cm)
AA
BB
2
2. Drill holes using 1/4 in. drill bit (not included). Install plastic anchors (AA)
and Phillips screws (BB), leaving enough space for the transformer (A).
1.
3.
Select location near an outside 120-volt covered GFCI outlet with cover plate
marked for WET LOCATION. Using mounting template (CC), mark holes for
transformer (A) at least 20 in. above ground level.
4
Seleccione una ubicación cerca del tomacorriente exterior de 120 voltios tipo
GFCI cubierto con una placa con la inscripción "PARA LUGAR HÚMEDO".
Usando la plantilla de montaje (CC), marque orificios para el transformador
(A) por lo menos a 50,8 cm sobre el nivel del suelo.
Taladre orificios con una broca para taladro de 1/4 pulg (no se incluye).
Instale anclas de expansión (AA) y tornillos Phillips (BB), dejando
suficiente espacio para el transformador (A).
For low-voltage cable connections, split one end of the low-voltage cable
(not included) approximately 2 in., and then strip about 1/2 in. of insulation of
each wire before twisting strands together tightly.
Note: If you intend to install your fixtures using the looping method (see page 6),
then be strip about 3/4 in. of insulation of each wire.
Nota: si intenta instalar las lámparas con ayuda del método de bucle (consulte
la página 6), luego retire alrededor de 19,05 mm de aislamiento de cada cable.
32 in. (5,08 cm)
3/4 in.(19,05 mm)
Para la conexión de cables de bajo voltaje, separe un extremo del cable de bajo
voltaje (no se incluye) de aproximadamente 5,08 cm y pele aproximadamente
1.27 cm del aislamiento de cada cable y luego enrosque los filamentos firmemente.
Recommended installation configurations for each output terminal:
Recomendaciones de configuraciones de instalación para cada terminal de salida:
2 in. (5,08 cm)
1/2 in. (1,27 cm)
Total Fixture Wattage
Vataje total de la lámpara
1-120
121-200 50 ft/15,24 m
121-200
1-60
61-120 100 ft/30,48 m
16/14/12
14/12
12
14/12
12
14/12
16/14/12
61-120
1-60 150 ft/45,72 m
Cable Length
Largo del cable Wire Gauge
Calibre del cable
12Volt Transformer Terminal for LED luminaires
Terminal de transformador de 12 voltios para luminarias LED
12Volt Transformer Terminal for halogen luminaires
Terminal de transformador de 12 voltios para luminarias halógenas
Total Fixture Wattage
Vataje total de la lámpara
Less than 200W
Menos de 200 W 12
Less than 200 ft/Menos de 60.96 m
Less than 300 ft/Menos de 91.44 m
14
Cable Length
Largo del cable
Wire Gauge
Calibre del cable
Note: If the cable length used is longer than the cable length listed above, suggest to choose Looping wiring (refer to
the manual about the Looping in page 6), this can help reduce the voltage drop issue.
Nota: si la longitud del cable utilizado es mayor que la longitud del cable que se indicó anteriormente, elija el cableado
en bucle (consulte el manual sobre el cableado en bucle en la página 6), esto puede ayudar a reducir el problema de
la caída de voltaje.
Note: The transformer (A) has a built-in photoeye next to the control buttons.
Select a location that will receive direct sunlight during the day. DO NOT mount the
transformer (A) where it could sense street or porch light, as this may cause the
lighting system to shut off unexpectedly.
Nota: este transformador (A) tiene un sensor fotoeléctrico incorporado
junto a los botones de control. Seleccione una ubicación que recibirá luz solar
directa durante el día. NO coloque el transformador (A) donde podría
percibir luz artificial, como la luz de la calle o la de un porche, ya que esto podría
provocar que el sistema de iluminación se apague inesperadamente.

5
4. 4A
5. Lay a length of low-voltage cable in the general area where the lights are
to be installed. Distribute light fixtures (sold separately) as evenly as possible
along the low-voltage cable.
Note: The first fixture should be a minimum of 10 ft. away from the transformer
(A).
12VAC 12VAC
Coloque un tramo de cable de bajo voltaje en el área general donde se
instalarán las luces. Distribuya los ensambles de luz (se vende por separado)
lo más parejo que pueda a lo largo del cable de bajo voltaje.
Nota: la primera lámpara debe estar a por lo menos 3,04 m de distancia del
transformador (A).
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño
al transformador (A), asegúrese de que no haya aislamiento de cable
debajo de la placa de sujeción del terminal y que los tornillos que conectan el
cable a los terminales del transformador estén fuertemente apretados. 5
A
10 ft / 3,04 m
Hang the transformer (A) on the Phillips screws (BB) using the keyhole slots
on the back of the transformer (A).
BB
A
7
Plug the transformer into the outlet and turn the transformer on (refer to operating
instructions below). Connect the light fixtures to the low-voltage cable (not included)
using fixture connectors, and test the system before finalizing installation. Once
testing is completed and the system is operational, the cable may be covered with
landscape material (mulch, rock, etc.) or buried up to 6 in. deep.
6.
7.
Enchufe el transformador en el tomacorrientes y encienda el transformador
(consulte las instrucciones de operación que aparecen a continuación).
Conecte los ensambles de luz al cable de bajo voltaje (no se incluyen) con
conectores de ensambles y pruebe el sistema antes de terminar la instalación. Una
vez que haya completado la prueba y el sistema esté operacional, se debe cubrir el
cable con material de paisajismo (compuesto orgánico, roca, etc.) o entiérrelo a una
profundidad de 15,24 cm.
Cuelgue el transformador (A) en los tornillos Phillips (BB) mediante las ranuras en
forma de cerradura ubicadas en la parte posterior del transformador (A).
6
LANDSCAPE LIGHTING WIRE GUIDE/GUÍA DE CABLEADO DE LA ILUMINACIÓN PARA JARDÍN
1. Calculating Lighting Capacity
Note: This transformer is rated for 12V AC only.
CAUTION: Screw connections must be tight. Do not mix solid and stranded
wires under one screw.
To determine the maximum number of fixtures that can be safely connected to
the transformer (A), add up the individual wattages of all fixtures.
The total output wattage of two terminals must not exceed 200 watts.
Cálculo de la capacidad de iluminación
1
Loosen the terminal screws located on the bottom of the transformer (A) and insert
one of the pre-stripped wires under the terminal clamping plate and securely tighten
the terminal screw. Repeat this process for the other terminal screws side of the wire,
inserting it into the second wire terminal.
The terminal screws (DD) can be replace it when the original broken.
CAUTION: To reduce the risk of fire, electrical shock or damage to the transformer
(A), ensure there is no wire insulation under the terminal clamping plate and the
screw connecting the cable to the transformer terminals are securely tightened.
Suelte los tornillos del terminal ubicados en la parte inferior del transformador
(A) e inserte uno de los cables pelados previamente debajo de la placa
de sujeción del terminal y apriete firmemente el tornillo del terminal. Repita este
proceso para el otro lado del cable e insértelo en el segundo terminal del cable.
Los tornillos de terminal (DD) se pueden reemplazar cuando el original está roto.
Para determinar el número máximo de lámparas que se puedenconectar en forma
segura al transformador (A), agregue los vatajesindividuales de todas las lámparas.
El vataje de salida total de los dos terminalesno debe superar los 200 vatios.
DD

6
Nota: este transformador clasificado solo para 12 voltios de CA.
PRECAUCIÓN: las conexiones de los tornillos deben estar bien apretadas.
No mezcle cables de tipo sólido y trenzado en un tornillo.
2. Voltage Drop
Voltage drop may occur on any run of low-voltage cable and may cause a light to dim. This can be seen when lights closer to
the transformer are brighter than lights further from the transformer on the same low-voltage cable. Voltage drop depends on:
To possibly help boost the voltage, consider the following:
18 AWG wire than 12 AWG wire.
Caída de voltaje
Cantidad de lámparas en un recorrido
La distancia del transformador
El calibre del cable
El método de cableado
Para posiblemente ayudar a impulsar el voltaje, considere lo siguiente:
Una caída de voltaje puede ocurrir en cualquier recorrido de un cable de bajo voltaje y puede causar que una luz se
atenúe. Esto se puede ver cuando las lámparas más cercanas al transformador son más brillantes que las
que están lejos en el mismo cable de bajo voltaje. La caída de voltaje depende de:
Tamaño del cable - Un cable más grueso puede transportar más voltaje. Por ejemplo, es posible que
experimente más caídas de voltaje con un cable de 18 AWG que con uno de 12 AWG.
Método de cableado: usar el método de bucle puede mejorar el voltaje.
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1Photoeye
Célula de foto
1 Hour/Hora
2 Hour/Hora
3 Hour/Hora
4 Hour/Hora
5 Hour/Hora
6 Hour/Hora
7 Hour/Hora
8 Hour/Hora
9 Hour/Hora
AAuto On/Off “Dusk -to-Dawn”
Encendido/apagado automático
desde el anochecer hasta el amanecer
oManual On/Off
Manual de encendido/apagado
Setting button
Botón de ajuste
3. Wiring Methods/Métodos de cableado:
a.
10 ft.
3,04 m
3a
Note: The first fixture should be a minimum of 10 ft. away from the transformer (A) so
that the photoeye (B) wil not be affected by the fixture light.
Straight: The straight wiring method is a “straight” run of low-voltage cable with fixtures
connected directly to the transformer (A) in a straight line. The fixture located farthest
away from the power may experience the largest voltage drop and therefore could be
the dimmest; likewise, the fixture closest to the transformer may be the brightest.
Voltage drop may occur in lengths longer than 100 ft.
Recto: el método de cableado recto es un recorrido “recto” de cable de bajo voltaje
con lámparas conectadas directamenteal transformador (A) en línea recta.
La lámpara ubicada más lejos de la alimentación puede experimentar la caída más
grande de voltaje y por lo tanto se podría atenuar; Asimismo, la lámpara más cercana
al transformador podría ser la más brillante. La cída de voltaje podría ocurrir
en longitudes mayores a 30,48 m.
b.
10 ft.
3,04 m
3b
Looping: The looping wiring method is a “loop” run of low-voltage cable with fixtures
connected to the transformer by looping the low-voltage cable back to the terminal
blocks. This is an easy way to eliminate voltage drop. Make sure not to cross the
wires when rouging them back to the terminal blocks. The wires being looped
coming out from the terminal block must be connected back to the same terminal
block and screws.
Bucle: el método de cableado en bucle es un recorrido “en bucle” de cable de bajo
voltaje con lámparas al transformador formando bucles con el cable de bajo
voltaje hacia los transformador. Es una forma fácil de eliminar las caídas
de voltaje. Asegúrese de no cruzar los cables cuando los coloque hacia los bloques
terminales. Los cables colocados con el método de bucle que salen del bloque
terminal se deben conectar de nuevo al mismo bloque terminal y volver al mismo
bloque terminal y con los tornillos.
1. After properly installing the transformer, turn on the electrical source. There are two
buttons for operation. Every time you press either button, it will turn to another working
mode. Push either button repeatedly to move to the different selections.
“O”-- ON (lights stay on until manually turned off).
“A” -- AUTO (lights turn on at dusk and turn off at dawn).
“1” through “9” -- TIMING (lights turn on at dusk and turn off after the selected
number of hours.)
“E”-- CHECK CIRCUIT. If this is displayed, power to the transformer has been
interrupted or too many lights have been installed. Immediately unplug the unit
from the outlet and check the following:
Is the cable correctly inserted into the transformer terminals?
Is the unit overloaded or are the wires touching?
Are the correctly installed on the cable?
12VAC OUTPUT
A1 B1 B2A2
SALIDA DE 12V CA
Nota: la primera lámpara debe estar a por lo menos 3,04m de distancia del
transformador (A).
●
●
●
B
Off / Apagado
The distance from the transformer

7
“ ” -- OFF, no power on power pack.
To save energy, the display will turn itself off after 30 second. Press "arrow" key to re-activate display setting.
“O”: ENCENDIDO (las luces permanecen encendidas hasta que se apaguen manualmente).
“A”: AUTOMÁTICO (las luces se encenderán al anochecer y se apagarán al amanecer).
“1” a “9”: TEMPORIZADOR (las luces se encenderán al atardecer y se apagarán después de la cantidad de
horas seleccionadas).
“E”: CONTROLAR EL CIRCUITO. Si se muestra esto, se interrumpió la electricidad hacia el transformador
o se han instalado demasiadas lámparas. Inmediatamente desenchufe la unidad del tomacorriente y revise lo
siguiente:
¿Está el cable correctamente insertado en los terminales del transformador?
¿Está la unidad sobrecargada o están en contacto los cables?
¿Están las lámparas
correctamente instaladas en el cable?
Después de la instalación correcta del transformador, active la fuente eléctrica. Existen dos botones de
operación. Cada vez que presione algún botón, cambiará a otro modo de funcionamiento. Presione cualquier
botón repetidamente para realizar las diversas selecciones.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará sola luego de 30 segundo. Presione la tecla de "arrow" (flecha) para
reactivar el ajuste de la pantalla.
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
To clean the product, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Para limpiar la producto, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
CAUTION: A loose wire increases the risk of fire; tighten all connections securely.
PRECAUCIÓN: un cable suelto aumenta el riesgo de incendio, apriete todas las conexiones con firmeza.
Antes de intentar limpiar la producto, desconecte la alimentación de la producto apagando el interruptor de circuito
o retirando el fusible de la caja de fusibles.
DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives as damage to the product may occur.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la producto.
prevent overheating.
NOTE: This transformer automatically detects the AC 12V load of the power output function. It will only operate when
the attached lighting fixtures light up. If no lighting fixtures are connected, or attached lighting fixtures do not light up, the
transformer will have no power output.
NOTA: este transformador detecta automáticamente la carga de CA de 12 V de la función de salida de
alimentación. Solo funcionará cuando se enciendan las lámparas conectadas. Si no hay ninguna lámpara conectada o las
que lo están no se encienden, el transformador no tendrá salida de alimentación.
Verifique periódicamente que los tornillos que conectan el cable a los terminales del transformador estén bien
firmes para evitar sobrecalentamiento.
REPLACEMENT PARTS/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, please call our customer service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday -
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 888-251-1003, de lunes a domingo
de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del este. También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected].
AA
BB
0810817-AA
0810817-BB
CC
0810817-CC
The manufacturer warrants this product against defects. in materials and workmanship for a period of one year from
the date of purchase. If within this period the product is found to be defective in material or workmanship, the product must
be returned, with a copy of the bill of sale as proof of purchase, to the original place of purchase. The manufacturer will, at
its option, repair, replace or refund the purchase price to the original purchaser consumer. This warranty does not cover
light bulbs or the fixture becoming damaged due to misuse, accidental damage, improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions or
limitations on an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific
rights and you may also have other rights that vary from state to state.
WARRANTY/GARANTÍA
El fabricante garantiza la ausencia de defectos en los materiales o en la fabricación de todos sus producto durante
un período de un año a partir de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos en el
material o la fabricación, se debe devolver el producto, junto con una copia del recibo de venta como prueba de la
adquisición, al lugar donde se compró. El fabricante, a su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto de la
compra al comprador original. Esta garantía no cubre las bombillas ni daños en la lámpara debido a mal uso, daño
accidental, manipulación o instalación indebida y excluye específicamente toda responsabilidad por daños directos,
accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita,
las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos específicos pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
PART #
PART #
PART PIEZA #
PIEZA
DD
0810817-DD
AA BB DD
CC
●
●
●
●
●
●
“ ”--Apagado, sin poder en el bloque de alimentación.
●
●
●
●
●
Before attempting to clean the product, disconnect the power to the product by unplugging the product.
transformer

8
Printed in China
Impreso en China
VALG80416-02
4. Transformer needs at least 1W loading.
Transformador necesita al menos
1W de carga.
There is a short circuit in the run wire.
Hay un cortocircuito en el cable de
alimentación.
4. Check if there is a minimum of 1W loading.
TROUBLESHOOTING
/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
3. Transformer is overloaded.
The wire connector is not making
correct contact with the landscape
cable.
El conector de cables no hace un
contacto adecuado con el cable de
jardín.
Transformador sobrecargado.
1. The wire and the transformer
aren’t in contact.
2. No power to the transformer.
El transformador no recibe
alimentación. 3. Check total wattage of all fixtures.
1. Check the connection between the primary
wire and the transformer.
2. Check the power to the transformer.
Revise la alimentación que va hacia el
transformador.
El cable y el transformador
no hacen contacto.
Revise la conexión entre el cable principal
y el transformador.
5. Check the power switch is in an ON setting.
Verifique que el interruptor de encendido
esté en la posición ON.
Make sure brass contact pins pierce the
plastic wire insulation and are touching the
copper wires inside.
Asegúrese de que las clavijas de contacto
de latón penetren el aislamiento plástico del
cable y estén en contacto con los
conductores de cobre en el interior.
5
6.
1. 1.
6.
. Power switch is not in an ON setting.
El interruptor de encendido no está en
la configuración ON.
The lights blink
Las luces parpadean
Normal voltage drop at the end of the
wire or the landscape cable may be
too long.
11.
2.
.
Ajuste la posición de las luces o acerque la
lámpara a la transformador o cambie a un
cable de calibre más grueso (consulte la
sección de calibre de cables y la longitud del
cable en la página 4).
Adjust the position of lights or move it near
the transformer or change to a thicker gauge
cable (Refer to cable gauge and cable length
on page 4).
Replace the light or reduce the number of
lights.
Reemplace la luz o reduzca el número de
luces.
2. The wattage of the lights is too high.
Verifique si cumple con la carga mínima de
1 W.
Verifique el total vataje de las todas las
lámparas.
2. Transformer is overloaded.
Transformador sobrecargado. 2. Check total wattage of all fixtures.
Verifique el vataje total de las todas las
lámparas.
There is a short circuit in the run wire.
Replace the lights.
3.
4.
3.
4.
The lights have burned out.
Check the entire run wire.
Check the entire run wire.
All of the fixtures will not
turn on.
Ninguna de las lámparas
se enciende.
Only some lights will turn on.
Hay un cortocircuito en el cable de
ejecución. Revise todo el cable de alimentación.
Reemplace las luces.
Solo algunas luces se
encienden.
Las luces se quemaron.
Revise todo el cable de alimentación.
Caída de voltaje normal en el extremo
del cable o puede que el cable para
jardín sea demasiado largo.
El vataje de las luces es demasiado
alto.
The light will not turn off in
“Dusk to Dawn” mode
(AUTO) during the day time.
/ La luz no se apaga en el
modo “Dusk to Dawn”
(anochecer a amanecer)
(AUTO) durante el día.
Photoeye is covered. Make sure the photoeye is receiving direct
sunlight and is not dirty or covered.
Asegúrese de que el ojo fotoeléctrico esté
recibiendo luz solar directa y no esté sucio ni
cubierto.
El fotosensor está cubierto.
The lights will not turn on
at dusk.
Las luces no se encienden
al atardecer. Asegúrese de que el ojo fotoeléctrico no reciba
luz artificial (luces de la calle, reflejo de la fuente
de luz, etc.).
El ojo fotoeléctrico recibe luz artificial
(luces de la calle, reflejo de la fuente de
luz, etc.).
Make sure the photoeye is not receiving
artificial light (street lights, reflection from light
source, etc.).
The photoeye is receiving artificial
light (street lights, reflection from light
source, etc.).
This manual suits for next models
1