
2
PLAYARD WARNINGS
!The product, including side rails and legs, must be fully
erected prior to use.
!Ensure that the sides and legs of this playpen are
properly latched or locked in the appropriate position
before placing a child in it.
!NEVER LEAVE child in product with SIDE LOWERED. Be
sure side is in raised and locked position whenever child
is in product.
!DO NOT use this playpen for a child who can climb out of
it or who is taller than 90 cm.
!Children can suffocate on soft bedding. DO NOT place
pillows, comforters or an additional floor pad in this
playpen.
!When child is able to pull to standing position, remove
bumper pads, large toys, and other objects that could
serve as steps for climbing out.
!Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
!ALWAYS provide the supervision necessary for the
continued safety of your child. When used for playing,
NEVER leave child unattended. Child MUST be under
supervision at all times.
!To reduce the risk of SIDS (sudden infant death
syndrome), pediatricians recommend healthy infants be
MISES EN GARDE : PARC
!Le produit, y compris ses traverses latérales et pattes, doit
être entièrement érigé avant l’utilisation.
!S’assurer que les côtés et les pattes de ce parc pour enfant
sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée
avant d’y placer un enfant.
!NE JAMAIS LAISSER l’enfant dans le parc lorsque LES PAROIS
SONT ABAISSÉES. S’assurer que toutes les parois sont levées
et verrouillées lorsque l’enfant est dans le parc.
!NE PAS utiliser ce parc pour enfant si l’enfant est capable d’en
sortir ou mesure plus de 90 cm.
!Les articles de literie mous présentent un risque de
suffocation pour l’enfant.NE PAS mettre d’oreiller,d’édredon
ou de matelas de sol supplémentaire dans ce parc pour
enfant.
!Lorsque l’enfant devient capable de se mettre en position
debout, retirer le tour de lit, les gros jouets, et tout autre
objet dont il pourrait se servir pour en sortir.
!Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.
!TOUJOURS surveiller l’enfant de façon à assurer sa sécurité.
Lorsqu’utilisé pour jouer, NE JAMAIS laisser l’enfant sans
surveillance. L’enfant DOIT être surveillé en tout temps.
!Pour réduire les risques de SMSN (syndrome de mort subite
du nourrisson), les pédiatres recommandent que les enfants
WARNING!
!
FOR YOUR CHILD’S SAFETY, FOLLOW ALL LABELS
ON THIS PRODUCT AND IN THESE WRITTEN
INSTRUCTIONS. DO NOT USE THIS PLAYPEN
IF YOU CANNOT EXACTLY FOLLOW THE
INSTRUCTIONS THAT COME WITH IT. FAILURE
TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH.
! Check this playpen regularly before using it,
and DO NOT use it if any part is loose or missing
or if there are any signs of damage. DO NOT
substitute parts. Contact the manufacturer if
replacement parts or additional instructions are
needed. Contact Harmony Juvenile Products at
1-877-306-1001 or www.harmonyjuvenile.com.
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, SUIVRE TOUTES
LES CONSIGNES INSCRITES SUR LES ÉTIQUETTES DE CE
PRODUIT ET DANS LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. NE
PAS UTILISER CE PARC POUR ENFANTÀMOINS D’ÊTRE EN
MESURE DE SUIVRE PRÉCISÉMENT LES INSTRUCTIONS
QUI L’ACCOMPAGNENT. LE NON-RESPECT DE CES MISES
EN GARDE OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
!Vérifierrégulièrementceparcpourenfantpréalablement
à son utilisation et NE PAS l’utiliser si une pièce est
desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un signe
de dommages. NE PAS substituer une pièce à une
autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir,
au besoin, une pièce de rechange ou des instructions
supplémentaires. Contacter Harmony Juvenile Products
au 1-877-306-1001 ou au www.harmonyjuvenile.com.
WARNING!
!
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS, THE
LABELS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LE NON-RESPECT DE CES MISES EN GARDE, DES
ÉTIQUETTES OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
MISE EN GARDE!
!
MISE EN GARDE!
!