Haussmann M1L-KW-06-405 User manual

SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUESCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE
Manuel de l’utilisateur (p. 2)
ELECTRIC CHAIN SAW
Operator's Manual (p. 13)
M1L-KW-06-405
59595016
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le avec la facture d’origine dans un endroit sûr, au sec.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-888-874-8661
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in two business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-888-874-8661. C
Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous
aider. Dans le cas d’une pièce endommagée ou manquante, la plupart
des pièces de remplacement sont expédiées de notre usine dans les
deux jours ouvrables.
Pour de l’aide immédiate avec le montage, ou pour en savoir plus sur le
produit, composez notre numéro sans frais: 1-888-874-8661.
C

2
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Respectez les avertissements et les avis de danger
Double isolation
Portez une protection anti-bruit
Portez des lunettes de sécurité
Lisez le manuel d'instructions
Règles de sécurité importantes..................................................................p.3
Caractéristiques..............................................
.......................................
......p.5
Nomenclature des pièces......................................
..............................
.........p.6
Contenu de l’emballage.................................................................................p.6
Montage........................................
................................
.....
..................
.......
p.6
Mode d’emploi................................................................
.......
....................
...p.7
Nettoyage et rangement de la scie à chaîne............
...........
..........................p.10
Entretien…….................................................................................................p.10
Garantie………..............................................................
....................
............p.11
Liste des pièces............................................................................................ p.12
Schéma.....................................................................
.......................
.............p.14
Veuillez lire attentivement toutes les règles de sécurité et de fonctionnement
avant d'utiliser cet outil.
Veuillez accorder une importance particulière à tous les paragraphes de ce manuel
qui renferment des symboles d'avertissement et des remarques.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
AVERTISSEMENT!
Quand vous utilisez une scie à chaîne électrique, respectez toujours les
règles de sécurité de base pour minimiser le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures, y compris ceci:
Lisez et conservez ces instructions.
a) POUR TOUTES LES SCIES À CHAÎNE ÉLECTRIQUES DOUBLEMENT
ISOLÉES
1) Pièces de remplacement
Utilisez seulement des pièces de remplacement identiques lors des
réparations.
Attention: si vous souhaitez remplacer la chaîne,
celle-doit doit comporter les caractéristiques suivantes:
a) La chaîne a été conçue pour répondre aux normes ANSI B175 relatives aux
rebonds lorsque montée sur cet ensemble moteur en particulier ;
b) Elle est comporte le système de "faible rebond" conformément à
la norme ANSI B175.1; ou
c) Elle porte la référence du catalogue des pièces de remplacement (ou
l'équivalent) du fabricant.
REMARQUE: une chaîne à faible rebond est une chaîne conforme à la
norme ANSI B175.1 relative aux rebonds lorsque testée sur un échantillon
représentatif de scie à chaînes.
b) POUR TOUTES LES SCIES À CHAÎNES
1) Gardez la zone de travail propre.
Les zones désordonnées augmentent le risque de blessures. Ne com-
mencez jamais à scier avant d’avoir dégagé la zone de travail, d'avoir
pris un appui stable sur les pieds et d’avoir prévu une voie de retraite
pour vous protéger de la chute de l'arbre.
2) Examinez les alentours de la zone de travail.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un petit buisson ou
une gaule, car les matériaux minces peuvent accrocher la chaîne et
rebondir vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
N'utilisez pas une scie à chaîne pour scier un arbre, sauf si vous avez
reçu une formation particulière à cet effet. Pour couper une branche
tendue, méfiez-vous du retour pour ne pas être frappé lorsque la tension
sur cette la branche se détend dans les fibres du bois. N’exposez jamais
2) Raccordements polarisés sur la scie à chaîne
Pour réduire le risque de choc électrique, cette scie à chaîne est munie
d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre et exige
l'usage d'une rallonge polarisée). La fiche de la scie à chaîne se
branche d’un seul côté dans une rallonge polarisée. Si la fiche ne peut
pas être entièrement enfoncée dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche
ne peut toujours pas être insérée entièrement, utilisez une bonne
rallonge polarisée. Une rallonge polarisée exige l'usage d'une prise
murale polarisée. Cette fiche se branche dans un seul sens dans la
prise murale polarisée. Si la fiche ne peut pas être entièrement insérée
dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise
murale polarisée. Ne changez en aucun cas la fiche de l’appareil, la prise
de la rallonge, ni la fiche mâle de la rallonge.

4
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
la chaîne à la pluie. N’utilisez jamais la scie à chaîne dans des endroits
humides ou mouillés. N’utilisez jamais la scie à chaîne en présence de
liquides ou vapeurs inflammables.
3) Protégez-vous contre les décharges électriques.
Évitez de mettre votre corps en contact avec des surfaces mises à la terre.
Par exemple: tuyaux en métal, clôtures en grillage.
4) Éloignez les enfants.
Ne laissez jamais les visiteurs toucher la scie à chaîne ou sa rallonge.
Éloignez toujours les visiteurs de la zone de travail.
5) Rangez la scie à chaîne quand elle n’est pas utilisée
Quand la scie à chaîne n’est pas utilisée, rangez-la en hauteur dans un
endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. Utilisez un couvercle
de lame ou un étui pour ranger la chaîne.
6) N’appliquez pas de force sur la scie à chaîne.
Elle fonctionnera mieux et de manière plus sûre au rythme à laquelle elle
a été conçue.
7) Utilisez l’outil de la bonne manière.
Ne sciez que du bois. N’utilisez jamais la scie à chaîne pour des travaux
pour lesquels elle n’a pas été conçue: par exemple, ne l'utilisez pas
pour scier du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de
construction autres que ceux en bois.
8) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux trop lâches. Ils peuvent être
happés par des pièces en mouvement. Les chaussures antidérapantes et les
gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Si vous
avez les cheveux longs, attachez-les.
9) Portez des lunettes de sécurité.
Portez aussi des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants de
sécurité, une protection antibruit et un casque.
10)Transport de la scie
Transportez la scie à chaîne par la poignée supérieure après que la chaîne se soit
entièrement arrêtée. Lâchez l’interrupteur et maintenez le guide-chaîne et la
chaîne vers l’arrière.
11)Entretenez la scie à chaîne avec soin.
Vérifiez régulièrement les cordons électriques de la scie à chaîne et faites-les
réparer par un agent d’entretien agréé si vous constatez qu’ils sont endommagés.
Le cordon électrique doit toujours demeurer à l'écart de la chaîne et de l'utilisateur.
Ne portez jamais la scie à chaîne par le cordon électrique et ne tirez jamais sur le
cordon électrique pour la débrancher de la prise. Ne mettez jamais le cordon
électrique sur des bords tranchants ou dans de l’huile. Vérifiez régulièrement les
rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Maintenez les outils affûtés
et propres pour qu'ils soient plus efficaces et plus sûrs.
Observez les consignes de lubrification et de remplacement des accessoires.
Gardez les poignées sèches, propres et sans huile ou graisse.
12)Débranchement de la scie à chaîne
Débranchez la scie à chaîne si elle n’est pas utilisée, avant un entretien ou
avant le remplacement d’un ou plusieurs accessoires, comme la chaîne et le
protège-chaîne.
13)Utilisation des rallonges à l’extérieur
N’utilisez que des rallonges prévues pour usage à l’extérieur (ce
genre de rallonge porte une indication comme quoi elle peut être
utilisée à l’extérieur).

5
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT!
CARACTÉRISTIQUES
14) Soyez toujours attentif.
15) Prévention des rebonds
Si la chaîne se coince sur la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut
aussi rebondir rapidement vers l'utilisateur. Chacune de ces réactions peut
vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne et vous blesser grièvement.
16) Alimentation électrique
Branchez la scie à chaîne à une source de tension adéquate, c'est-à-dire:
vérifiez si la tension fournie est pareille à celle mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil.
17) Protection des yeux
Portez toujours une visière de sécurité ou des lunettes de sécurité qui
répondent aux exigences de la norme ANSI Z87.1.
Un REBOND peut se produire lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne
touche un objet ou quand le bois se rétracte et coince la chaîne dans
l’entaille. Un contact avec l’extrémité peut provoquer une réaction de recul
rapide, faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'utilisateur.
TENSION
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Pas de chaîne
Guide-chaîne
Lubrification
Tension de la chaîne
Frein
120 V ~ 60 Hz
13 AMPÈRES
3/8 po (9 mm), chaîne Oregon
16 po (40 cm), Oregon
Automatique
Manuelle
Oui
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Soyez toujours attentif à ce que vous faites. Faites preuve de bonsens. N’utilisez
jamais la scie à chaîne quand vous êtes fatigué. N’approchez jamais des
parties du corps près de la chaîne lorsque le moteur est en marche. Avant de
mettre en marche la scie à chaîne, vérifiez que la chaîne n'est en contact avec
aucune surface.
Avant de continuer d’utiliser la scie à chaîne, vérifiez toujours minutieusement
si aucun garde n’est endommagé (ou si toute autre pièce n’est endommagée)
pour voir si cette pièce peut encore fonctionner correctement et bien remplir
sa fonction. Vérifiez l'alignement de pièces en mouvement, ainsi que les
attaches des pièces en mouvement; vérifiez aussi qu’aucune pièce n'est cassée,
vérifiez-en le montage, et vérifiez toute autre situation qui pourrait avoir une
influence sur le bon fonctionnement. Un garde endommagé (ou toute autre
pièce endommagée) doit immédiatement être réparé ou remplacé par un centre
d’entretien agréé, sauf avis contraire ailleurs dans ce manuel.
Faites remplacez les interrupteurs défectueux par un centre d’entretien agréé.
N’utilisez jamais la scie à chaîne si l’interrupteur ne permetpas de la mettre en
marcheou de l'arrêter.
N’utilisez jamais la scie à chaîne si elle est endommagée ou mal réglée ou si
elle n’a pas été complètement et correctement assemblée. Assurez-vous que la
chaîne s'arrête bien lorsque vous lâchez l’interrupteur dans la poignée.

FRANÇAIS
NOMENCLATURE DES PIÈCES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
MONTAGE
!
AVERTISSEMENT!
FIG 3
FIG 2
1. Couvercle de la roue dentée
2. Écrou-attache
3. Bouchon de remplissage
4. Interrupteur
5. Poignée supérieure
6. Frein de la chaîne
7. Couvercle
8. Tuyau d’huile
9. Vis de tension
10. Pointe
11. Goujon fileté
12. Goupille de tension
13. Pignon d'entraînement
14. Indicateur
15. Orifice pour goupille
16. Guide-chaîne
• Corps de la scie à chaîne
• Guide-chaîne
• Chaîne
• Clé
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Montage du guide-chaîne et de la chaîne (figure 3)
1) Vérifier que le frein de la chaîne (6) n’est pas engagé, en position vers l’arrière.
2) Déposer l'écrou-attache (2) et le couvercle de la roue dentée (1).
3) Mettre la barre du guide-chaîne sur le goujon fileté (11) et la pousser vers le
pignon d'entraînement (13).
4) Mettre la chaîne sur le guide-chaîne, en commençant par le haut, et vérifier
que les dents de la chaîne font face à la direction de rotation.
5) Vérifier que la chaîne est bien autour du pignon d'entraînement (13) et que la
goupille de tension (12) est bien dans l’orifice inférieur du guide-chaîne.
6) Placer le couvre-chaîne et bien serrer l’écrou (2).
7) Ajuster la vis de tension (9) de la chaîne pour qu'en soulevant la chaîne
le maillon d’entraînement soit juste visible. Vérifier que la chaîne peut facilement
tourner sur le guide-chaîne, puis resserrer complètement le bouton.
8) Ne pas trop tendre la chaîne, car cela réduira la durée de vie du guide-
chaîne et du moteur.
9) Ne pas trop peu tendre la chaîne, car cela la fera tomber pendant le travail.
Pendant le montage, assurez-vous que le cordon électrique ne se coince pas et
qu’il a suffisamment de jeu. Portez des gants de sécurité lors des travaux sur la
chaîne de scie.
6

7
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT!
FONCTIONNEMENT
Mise en marche de la scie à chaîne
Bien tenir la scie à chaîne par les poignées. Pour mettre en marche, appuyer
simultanément sur l’interrupteur (4) et le verrou de sécurité sur le côté.
Réglage de la tension de la chaîne
1. Desserrer les écrous du guide-chaîne.
2. Avec une main gantée, tenir le nez du guide-chaîne vers le haut et tourner la
vis du réglage de la tension de la chaîne dans le sens horaire, jusqu'à ce
que la chaîne touche le fond du guide-chaîne. Resserrer les deux écrous du
guide-chaîne en maintenant le nez vers le haut.
3. Tester la tension de la chaîne en la tirant avec une main gantée autour du
guide-chaîne. Réduire la tension de la chaîne si la chaîne est trop serrée par
endroits.
4. Toujours s’assurer que la chaîne est bien tendue.
Vérification de la lubrification de la chaîne
Pour tester si l’huile de lubrification de la chaîne est suffisamment répartie sur le
guide-chaîne, tenir le guide-chaîne au-dessus d'une surface sèche et régler
l'accélérateur à mi-vitesse pendant 30 secondes. Un fin trait d’huile «éjectée»
doit se dessiner sur la surface sèche. Ne jamais faire fonctionner la scie sans
que la chaîne ne soit lubrifiée. L’utilisation de la scie sans lubrification, même
durant un bref instant, peut causer des dommages irréparables sur tout le
dispositif de coupe.
Règles de sécurité relatives au rebond
Le «rebond» est le nom donné au mouvement soudain et rapide du
mécanisme de coupe de la scie à chaîne, vers le haut et vers l'utilisateur.
Le rebond survient quand la partie supérieure du nez du guide-chaîne
entre en contact avec un objet solide ou se coince quelque part. La force de
rotation de la scie à chaîne peut s’inverser en sens inverse du mouvement de
chaîne. Ceci peut jeter le guide-chaîne vers le haut selon une courbe orientée
vers l'utilisateur. Des blessures graves, voire la mort, peuvent résulter du contact
entre le mouvement de la chaîne et l'utilisateur.
La meilleure protection contre les blessures dues au rebond est d'éviter
les situations qui peuvent causer un rebond:
- Saisir fermement la scie à chaîne par les poignées. Tenir fermement la
scie à chaîne avec les deux mains quand le moteur tourne. Utiliser une prise
ferme avec les pouces et les doigts autour des poignées de la scie.
- Garder une position stable en tout temps Toujours avoir un appui stable sur
les pieds, ainsi qu’un bon équilibre.
Toujours desserrer les écrous du guide-chaîne avant de tourner la vis du réglage
de la tension de la chaîne. Sinon, le couvercle de l'embrayage et le dispositif
du réglage de la tension de la chaîne seront endommagés. Ne pas trop serrer les
écrous du guide-chaîne, car cela peut endommager la scie.
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais toucher la chaîne pendant que le moteur tourne. Arrêter le moteur
avant d’ajuster la tension de la chaîne. Omettre de respecter cette consigne
peut causer des blessures graves, voire la mort.
Arrêt de la scie à chaîne
Pour arrêter la scie à chaîne, relâcher la détente.

8
FRANÇAIS
- Ne pas mettre le nez du guide-chaîne en contact avec un tronc d’arbre, une
branche, le sol ou tout autre obstacle.
- Ne jamais scier au-dessus du niveau des épaules.
- Utiliser des dispositifs comme une chaîne à faible rebond, des protecteurs de
guide-chaîne, des freins de chaîne et des guides-chaîne spéciaux
qui réduisent les risques de rebond.
- Ne remplacer les chaînes et guides-chaîne que par des pièces spécifiées
par le fabricant, ou par des pièces équivalentes.
FONCTIONNEMENT DU FREIN DE LA CHAÎNE
Le frein de la chaîne stoppe la rotation de la chaîne en cas de rebond. Le frein de
la chaîne n’empêche pas un rebond de survenir. Un frein de chaîne efficace
arrête la chaîne en un dixième de seconde ou moins en fermant un « ruban de
freinage » autour du tambour d'embrayage. Le frein de la chaîne est uniquement
conçu pour arrêter la chaîne s’il est activé par un rebond. Le dispositif doit être
correctement entretenu et en bon état de marche pour que le frein de la chaîne
puisse stopper la rotation de la chaîne.
Essai du fonctionnement du frein de la chaîne
1. Tenir fermement la scie à chaîne par les poignées et allumer le moteur. La
chaîne devrait tourner à cette vitesse.
2. Tout en tenant fermement la scie à chaîne sur le sol, pousser le frein de la
chaîne vers l’avant jusqu'à ce qu'il s'engage. La chaîne devrait s’arrêter immédi-
atement.
Scier
Nous vous suggérons de scier avec le dessous du guide-chaîne pour réduire les
risques de vous blesser durant le travail. Faites attention en sciant avec le dessus du
guide-chaîne.
1) Tenue de la scie à chaîne
Toujours saisir chaque poignée avec le pouce et les doigts autour de la
poignée tel qu’illustré à droite. Si un régulateur d’huile manuel
a été fourni, des instructions supplémentaires ou modifiées quant à son usage
auront aussi été fournies.
2) Usage de la scie à chaîne
Toujours s’assurer d’avoir un bon appui sur les pieds et toujours veiller à
ftenir fermement la scie à chaîne avec les deux mains quand le moteur est
en marche.
3) Abattage d'arbres
Si des arbres sont tronçonnés et abattus en même temps par deux personnes
ou plus, la distance entre l’arbre à abattre et l’arbre à tronçonner doit être au
moins deux fois la hauteur de l'arbre qui doit être abattu. Les arbres doivent
être abattus sans mettre des personnes en danger, sans arracher ou entrer
en contact avec un ou plusieurs câbles du réseau électrique ou autre, et sans
endommager des propriétés. Si l'arbre entre tout de même en contact avec
n'importe quel câble du réseau électrique ou autre, l'entreprise des services
publics doit en être immédiatement avertie.
L'utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir sur le côté montant d'un terrain en
pente, comme l'arbre roulera ou glissera fort probablement du côté descendant
après qu'il aura été abattu.
Prévoir et libérer un chemin de retraite avant de commencer le travail avec la
scie à chaîne. Le chemin de retraite doit s'étendre vers l’arrière et en diagonale
- Pour relâcher le frein de la chaîne, tirer le garde-main de nouveau vers
vous jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
- Le relâchement du frein de la chaîne peut aussi être senti en déplaçant le
frein de la chaîne vers la position «OFF» (Arrêt).
FONCTIONNEMENT
UTILISER CETTE
PRISE DU POUCE
SOUS LA POIGNÉE
RETRAITE
DIRECTION DE
CHUTE
DIRECTION DE
CHUTE
ENTAILLE
5 CM (2")
ENTAILLE
ARRIÈRE
D’ABATTAGE
5 CM (2")
CHARNIÈRE

9
FRANÇAIS
de la ligne de chute prévue, tel qu’illustré à la figure suivante.
Avant de commencer l’abattage, observer l’inclinaison naturelle de l'arbre,
l'emplacement des branches plus épaisses et la direction du vent pour évaluer
de quelle façon l'arbre tombera.
Enlever la saleté, les pierres, les écorces détachées, les clous, les agrafes et
les fils dans l'arbre aux endroits où les entailles d’abattage doivent être faites.
4) Entaillage de la coupe inférieure - Faire l'entaille sur 1/3 du diamètre de l'arbre,
perpendiculaire à la direction de chute, tel qu’illustré à la figure suivante.
Commencer par l'entaille horizontale inférieure. Cela aide à éviter de coincer la
chaîne ou le guide-chaîne au moment de pratiquer la deuxième entaille.
5) Entaille arrière d’abattage – Pratiquer l’entaille arrière d’abattage au moins
2 po (50 mm) plus haut que l’entaille horizontale, tel qu’illustré plus haut.
Scier l’entaille arrière d’abattage toujours parallèle à l’entaille
horizontale. Veiller à scier l’entaille arrière d’abattage de façon à laisser
suffisamment de bois pouvant servir de charnière. Le bois qui sert de
charnière empêche l'arbre de se tordre et de tomber dans la mauvaise
direction. Ne pas scier en -travers de la charnière.
Quand l’entaille d’abattage s’approche de plus en plus de la charnière, l'arbre
doit commencer à tomber.
Si l'arbre risque de tomber dans une direction non voulue ou de basculer en
arrière et coincer la chaîne, arrêter de scier avant de terminer l’entaille arrière
d’abattage et utiliser des coins en bois, enplastique ou en aluminium pour ouvrir
l’entaille et faire tomber l'arbre selon la ligne de chute voulue.
Quand l'arbre commence à tomber, sortir la scie à chaîne de l’entaille, arrêter
le moteur, poser la scie à chaîne sur le sol, puis utiliser le chemin de retraite
prévu. Faire attention aux branches tombantes et bien regarder où poser les
pieds.
6) Ébranchage d’un arbre – L’ébranchage consiste à scier les branches d’un
arbre tombé. Lors d’un ébranchage, laisser les grosses branches inférieures
pour qu’elles maintiennent le tronc d’arbre éloigné du sol. Enlever les petites
branches en une seule coupe, tel qu’illustré ci-contre. Les branches tendues
doivent être coupées à partir du bas pour éviter de coincer la chaîne.
7) Tronçonnage d’un tronc d’arbre – Le tronçonnage d’un tronc d’arbre est la
découpe d’un tronc d’arbre en billes ou billons. Il est essentiel
d’avoir un bon appui stable sur les pieds et de bien répartir son poids entre les
deux pieds. Si possible, le tronc d’arbre doit être levé et soutenu par des
branches, des troncs d'arbre ou des cales. Observer ces quelques consignes
afin de scier avec facilité.
Si le tronc d’arbre est soutenu par une de ses extrémités, tel qu’illustré
ci-contre, scier sur 1/3 du diamètre à partir du dessous (tronçonnage par
dessous). Puis, terminer par un tronçonnage par dessus pour rejoindre la
première entaille.
Si le tronc d’arbre est soutenu par ses deux extrémités, tel qu’illustré ci-contre,
figure suivante, scier sur 1/3 de ce diamètre avec un tronçonnage par dessus.
Puis, terminer par un tronçonnage par dessous sur les 2/3 restants pour rejoindre
la première entaille.
COUPE DES
BRANCHES
TRONC D’ARBRE LEVÉ DU SOL-LAISSER LES BRANCHES
DE SOUTIEN JUSQU'APRÈS LA COUPE DES BRANCHES.
COUPER À PARTIR DU DESSUS (TRONÇONNAGE PAR-DESSUS)
ÉVITER DE SCIER DANS LA TERRE
2eCOUPE PAR DESSUS (2/3 DU
DIAMÈTRE)
POUR REJOINDRE LA 1re COUPE
(POUR ÉVITER DE COINCER)
1re COUPE PAR
DESSOUS (1/3 DU
DIAMÈTRE)
POUR ÉVITER DE
FENDRE EN ÉCLATS
1re COUPE PAR DESSUS (1/3
DU DIAMÈTRE)
(POUR ÉVITER DE FENDRE EN
ÉCLATS)
2eCOUPE PAR DESSOUS
(2/3 DU DIAMÈTRE) POUR REJOINDRE LA 1re COUPE
(POUR ÉVITER DE FENDRE EN ÉCLATS)
FONCTIONNEMENT
DIRECTION DE
CHUTE
ENTAILLE
5 CM (2")
ENTAILLE
ARRIÈRE
D’ABATTAGE
5 CM (2")
CHARNIÈRE

FRANÇAIS
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE LA SCIE À CHAÎNE
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
10
• Bien nettoyer la scie à chaîne.
• Ranger l’appareil dans un endroit sec et hors de la portée des enfants ou d’autres personnes non autorisées.
• Laisser le moteur refroidir avant de ranger l’appareil dans une pièce une armoire fermée.
• Ne pas emballer l’appareil dans des sacs en nylon ou en plastique, car cela risque de créer de l'humidité et de
la moisissure.
Les suggestions suivantes concernent l'entretien quotidien de la scie à chaîne. Si
elles ne sont pas assez claires, communiquer avec un centre d’entretien agréé.
Si le cordon électrique doit être remplacé, ceci doit être fait par le fabricant ou son représent-
ant pour éviter de risques d’accident ou des blessures.
1) Veiller à ce que le cordon électrique ne soit pas endommagé.
2) Veiller à ce que les sorties d’air et le moteur soient toujours dégagés.
3) Vérifier que le dispositif de lubrification est bien en ordre.
4) Nettoyer le frein de la chaîne et veiller à ce que ce frein fonctionne correctement.
5) Retourner le guide-chaîne tous les jours.
6) Vérifier l'usure du guide-chaîne.
7) Veiller à ce que l’orifice pour l’huile de graissage soit toujours dégagé.
8) Nettoyer le guide pour la chaîne sur le guide-chaîne.
9) Vérifier la tension de la chaîne, aiguiser les lames, vérifier leur état et toujours
les remettre dans le même ordre.
10) Vérifier l’état du pignon du guide-chaîne.
11) Veiller à ce que le réservoir d’huile et le filtre à huile soient propres.
12) Nettoyer le guide-chaîne avant d’utiliser la scie à chaîne. Observer les
instructions de démontage et de montage du guide-chaîne et de la chaîne.
Démonter le guide-chaîne et nettoyer la rainure dans le guide-chaîne avec un
petit tournevis. Nettoyer les orifices pour l’huile à l’aide d’un fil métallique.
Vérifier le pignon et l'embrayage et nettoyer la zone de montage du
guide-chaîne avant de le monter. Le guide-chaîne et le nez du pignon doivent
être graissés à l’aide d’un pistolet à graisse. Afin d’avoir une usure uniforme,
inverser le guide-chaîne (de forme symétrique) toutes les 8 heures de service
ou chaque fois que la chaîne est enlevée. Vérifier fréquemment l’usure des
rails de guidage, enlever les ébarbures et redresser les rails à l’aide d’une lime
plate. Nettoyer l’orifice de lubrification sur la scie chaque fois que la chaîne et
le guide-chaîne sont démontés.
13) Un pignon d’entraînement endommagé use ou endommage plus rapide-
ment la scie à chaîne. Vérifier le pignon lors du montage d’une nouvelle
chaîne. Si le diamètre extérieur du pignon montre une usure de 0,020 po (0,5 mm)
Lorsque le tronçonnage doit être fait sur un terrain en pente, toujours se position-
ner sur le côté montant de la pente par rapport au tronc d’arbre, tel qu’illustré
ci-contre. Pour pouvoir entièrement garder le contrôle sur la scie à chaîne lorsque
celle-ci scie «au travers», mettre moins de pression sur la chaîne à l'approche
de la fin de la coupe, sans cependant relâcher votre prise sur les poignées de la
scie à chaîne. Ne jamais laisser la chaîne toucher le sol. Après avoir terminé la
coupe, attendre que la chaîne s'arrête avant de sortir ou de déplacer la scie à
chaîne. Toujours arrêter le moteur avant de se déplacer d'un arbre vers un autre.
SE PLACER SUR LE CÔTÉ MONTANT
POUR SCIER, PARCE QUE LE TRONC
D’ARBRE PEUT ROULER

11
FRANÇAIS
ENTRETIEN
GARANTIE
8) Aiguiser chaque dent de la même manière en utilisant le même nombre de
coups de lime.
9) Limer sous un angle de 90° par rapport au guide-chaîne.
10)Tous les 5 aiguisages de la chaîne, vérifier la hauteur de sécurité du limiteur
de profondeur. Utiliser un instrument de mesure pour limiteur de profondeur
pour vérifier la hauteur du limiteur de profondeur.
Merci d'avoir choisi cet outil HAUSSMANN. Ces produits sont conçus pour
répondre à des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour
usage domestique contre tout défaut de fabrication pendant 36 mois suivant la
date de l'achat. Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la
loi. En cas de mauvais fonctionnement de votre produit (bris, pièces
manquantes, etc.), composez notre numéro sans frais pour parler à un
technicien au 1-888-874-8661, du lundi au vendredi de 8h à 18 h, heure de l'Est.
RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l'outil défectueux, à sa
discrétion.
L'usure normale, y compris l'usure des accessoires, n'est pas couverte par cette
garantie. Ce produit est garanti durant 36 mois s'il est utilisé de façon normale.
Toute garantie est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon
non recommandée, ou a fait l'objet de négligence ou de réparations non
effectuées par un agent autorisé. L'usage professionnel au quotidien et l'usage
intensif ne sont pas garantis. En raison de l'amélioration continue de nos
produits, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les
caractéristiques techniques de ce produit.
ou plus, le remplacer. Toujours nettoyer la zone de montage du pignon, de
l'embrayage et du guide-chaîne avant le montage du guide-chaîne.
Cette scie à chaîne répond aux prescriptions juridiques actuelles pour éviter
de blesser des personnes lors des réparations ; chaque réparation doit être
faite par le personnel qualifié d’un centre d'entretien agréé.
AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE
1) Débrancher le cordon électrique de la prise secteur.
2) Porter des gants de sécurité.
3) Veiller à ce que la chaîne soit correctement tendue et pas trop lâche.
4) Mettre le frein (6) de la chaîne pour bloquer la chaîne sur le guide-chaîne
pendant son affûtage.
5) Pour affûter la chaîne, utiliser une lime ronde d’un diamètre égal à 1,1 fois la
profondeur des dents de coupe.
6) Limer sous un angle horizontal de 35° par rapport au guide-chaîne.
7) Limer de l'intérieur seulement vers l'extérieur de la dent.

12
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
Veuillez vous reporter au schéma de la page 14.
NO. QuantitéDESCRIPTION
Étiquette d'avertissement
Vis ST4.2*16
Vis ST4.2*12
Poignée droite
Capuchon de balai
Balais en carbone
Plaquette signalétique
Support de balai
Boîtier
Ressort
Bouton de verrouillage
Plaquette de raccordement
Interrupteur
Vis ST4.2*8
Attache-câble
Bouchon
Manchon de câble
Poignée gauche
Interrupteur
Tige de maillon
Ressort Ф0.8*42
Rondelle
Poignée I
Poignée II
Stator
Rondelle
Roulement 629
1
12
12
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
5
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
NO. QuantitéDESCRIPTION
Rotateur
Anneau isolant
Roulement 6003
Boîtier
Roulement 6000
Arbre
Roulement à aiguilles HK1210
Ressort de torsion
Engrenage
Rondelle I
Rondelle II
Rondelle ФM2
Bouchon de la burette
Rondelle pour la burette
Filtre à huile
Vis ST4.8*35
Ressort de frein
Vis ST4.8*35
Étiquette d'avertissement
Protection du frein
Rondelle en papier
Sortie d’huile
Tube de sortie d’huile
Attache pour tuyau
Carter d'engrenages
Rondelle Ф10
Rondelle Ф10x Ф24x2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37A
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

13
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
NO. QuantitéDESCRIPTION
Rondelle
Pompe à huile
Vis
Vis ST4.2*35
Couvercle du boîtierd’engrenages
Vis ST4.2*14
Rondelle en laine
Rondelle
Pignon de chaîne
Rondelle Ф10
Couvercle de la roue dentée
Gaine de vis
Écrou M8
Rondelle Ф5
Ressort 0.8x42
Tige de frein
Maillon de frein
Bloc de retenue
Broche de réglage
Vis de réglage
Interrupteur de sécurité
Rondelle en papier
Plaque de résistance à l’huile
Vis ST4.2*6
Burette
Entrée d’huile
Ressort
1
1
1
5
1
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
NO. QuantitéDESCRIPTION
Tuyau d'huile
Attache pour tuyau
Guide-chaîne
Chaîne
Étui pour guide-chaîne
Clé
Burette
1
1
1
1
1
1
1
81
82
83
84
85
86
87
Veuillez vous reporter au schéma de la page 14.

14
ENGLISH
FRANÇAIS
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING

NO. Quantity NO. DESCRIPTIONDESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Warning label
Screw ST4.2*16
Screw ST4.2*12
Right handle
Brush cap
Carbon brushes
Name plate
Brush holder
Housing
Spring
Lock button
Connecting block
Switch button
Screw ST4.2*8
Cable clip
Plug
Cable sleeve
Left handle
Switch
Link rod
Spring Ф0.8*42
Washer
Handle I
Handle II
Stator
Washer
Bearing 629
1
12
12
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
5
1
Quantity
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37A
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
15
ENGLISH
PARTS LIST
Please refer to the schematic drawing on the preceding pages
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Rotator
Insulation ring
Bearing 6003
Housing
Bearing 6000
Shaft
Needle bearing HK1210
Torsion spring
Gear
Washer I
Washer II
Washer Ф12
Oil bottle cap
Oil bottle washer
Oil filter
Screw ST4.8*35
Brake spring
Screw ST4.8*35
Warning label
Brake guard
Paper washer
Oil output mouth
Oil output tube
Tube clip
Gear case
Washer Ф10
Washer Ф10xФ24x2

NO. DESCRIPTION NO. DESCRIPTION
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Washer
Oil pump system
Worm
Screw ST4.2*35
Gear box cover
Screw ST4.2*14
Wool washer
Washer
Chain wheel
Washer Ф10
Sprocket cover
Screw sleeve
Nut M8
Washer Ф5
Spring Ф0.8x42
Brake rod
Brake link rod
Retaining block
Adjust pin
Adjust screw
Safety switch
Paper washer
Oil resistance plate
Screw ST4.2*6
Oil bottle
Oil inlet
Spring
81
82
83
84
85
86
87
Oil tube
Tube clip
Guide bar
Saw chain
Guide bar sheath
Wrench
Oil bottle
16
ENGLISH
PARTS LIST
Please refer to the schematic drawing on the preceding pages
Quantity
1
1
1
5
1
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Quantity
1
1
1
1
1
1
1

17
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
SAFETY SYMBOLS
Please read all of the safety and operating instructions carefully before
using this tool. Please pay particular attention to all sections of this User
Guide that carry warning symbols and notices.
Observe caution and safety notes
Double insulation
Wear ear protection
Wear eye protection
Read the operator's manual
Schematic Drawing........................................................................................ p.12
Parts List.........................................................................................................p.14
Important Safety Instructions..........................................................................p.18
Specification...................................................................................................p.20
Function description........................................................................................p.20
Package contents...........................................................................................p.21
Assembly instructions.....................................................................................p.21
Operation instructions.....................................................................................p.21
Cleaning and storing your chain saw............................................................p.25
Maintenance……............................................................................................p.25
Warranty………..............................................................................................p.26

18
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED CHAIN SAWS
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
Caution: if you want change the saw chain, the new chain must have
the following specifications:
a) It has been designated as meeting the ANSI B175 kickback performance
requirements on that specific power head;
b) It has been designated as “Low-Kickback” saw chain in accordance with
ANSI B175.1; or
c) It is the saw manufacturer’sreplacement catalogue (or equivalent) number.
NOTE:Low-Kickback saw chain is a chain which has met the kickback
performance requirements of ANSI B175.1 when tested on the
representative sample of chain saws.
2) Polarized Chain saw Connections
To reduce the risk of electric shock, this chain saw has a polarized plug
(one blade is wider than the other and will require the use of a polarized
extension cord. The chain saw plug will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall
outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension
cord plug in any way.
b) FOR ALL CHAIN SAWS
1) Keep work area clean
Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear
work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
2) Consider work area environment.
Use extreme caution when cutting small size brush and saplings because
the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you
or pull you off balance.
Do not operate a chain saw in a tree unless specifically trained to do so.
When cutting a limb that is under tension be alert for spring back so that
you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
Don’t expose chain saw to rain. Don’t use chain saw in damp or wet
locations. Do not use chain saw in presence of flammable liquids or gases.
3) Prevent electric shocks
Prevent body contact with grounded surfaces. For example: metal pipes,
wire fences.
4) Keep children away
Do not let visitors contact chain saw or extension cord. All visitors should
be kept away from work area.
!
WARNING!
When using electric chain saws, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
Read and save these instructions.

19
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5) Store idle chain saw
When not in use, chain saws should be stored in a dry, and high or
locked-up place - out of the reach of children. When storing saw, use a
scabbard or carrying case.
6) Don’t force chain saw
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7) Use right tool
Cut wood only. Don’t use chain saw for purpose not intended - for
example - Don’t use chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood
building materials.
8) Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in moving
parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when
working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
9) Use safety glasses
Also use safety footwear; snug fitting clothing; protective gloves;
hearing and head protection.
10) Carrying saw
Carry the chain sawbythefront handle with the saw stopped, finger off
the switch, the guide bar and saw chain to the rear.
11) Maintain chain saw with care
Inspect chain saw cords periodically and if damaged, have repaired by an
authorized service facility. Keep cord clear of the chain and operator at
all times. Never carry saw by the cord or pull it to disconnect from
receptacle. Keep cord from oiland sharp edges.Inspectextension cords
periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for
better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
12) Disconnect chain saw
Disconnect chain saw when not in use, before servicing, and when
changing accessories and attachments, such as saw chain and guard.
13) Use outdoor extension cords
Use only extension cords intended for use outdoors and so marked.
14) Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate chain
saw when you are tired. Keep all parts of the body away from the saw
chain when the motor is operating. Beforeyou start the saw, make sure
the saw chain is not contacting anything.
Before further use of the chain saw, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced by an
authorized service centre unless otherwise indicated elsewhere in this
instruction manual.
Have defective switches replaced by an authorized service centre.
Do not use chain saw if switch does not turn it on and off.
Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is
not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain
stops moving when the trigger is released.

20
ENGLISH
15) Prevent kickback
Pinching thesawchain along the top of the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to
lose control of the saw which could result in serious injury to user.
16) Power supply
Connect chain saw to correct voltage, that is, be surethat the voltage supplied
is the same as that specified on the nameplate of the tool.
17) Eye protection
Always weara safety face shield or goggles that meet ANSI Z87.1 requirements.
!
WARNING! KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches
an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking
the guide bar up and back towards the operator.
SPECIFICATIONS
FUNCTIONAL DESCRIPTION
VOLTAGE
POWER INPUT
Chain pitch
Bar
Lubrication
Chain Tension
Brake
120V~60HZ
13AMP
3/8" (9 mm) Oregon chain
16" (40 cm) Oregon
Auto
Manual
Yes
1. sprocket cover
2. clamp nut
3. filler cap
4. switch
5. front handle
6. chain breaker
7. cover plate
8. oil duct
9. tension screw
10. spike
11. threaded stud
12. tension pin
13. drive sprocket
14. gauge glass
15. pin hole
16. bar
FIG 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Chainsaw manuals