Haussmann M1L-KW16405D User manual

M1L-KW16405D
08395004
Model / Modèle:
Guide de l’utilisateur (p.13)
ELECTRIC CHAIN SAW
Operator’s manual (p.2)
SCIE À CHAÎNE ÉLECTRIQUE
Customer Service / Service à la clientèle: 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour signaler des
pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for
any other information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie. Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr au
sec pour référence future.
Register your product
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty. Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future
reference.

2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
SAFETY SYMBOLS
Please read all of the safety and operating instructions carefully before
using this tool. Please pay particular attention to all sections of this User
Guide that carry warning symbols and notices.
Observe caution and safety notes
Double insulation
Wear ear protection
Wear eye protection
Read the operator's manual
Schematic Drawing........................................................................................ p.13
Parts List.........................................................................................................p.12
Important Safety Instructions..........................................................................p.3
Specifications.................................................................................................p.5
Functional description.....................................................................................p.5
Package contents...........................................................................................p.6
Assembly instructions.....................................................................................p.6
Operation instructions.....................................................................................p.6
Cleaning and storing your chain saw................................................ ............p.10
Maintenance……............................................................................................p.10
Warranty………..............................................................................................p.11

3
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
a) FOR ALL DOUBLE-INSULATED CHAIN SAWS
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
Caution: if you want change the saw chain, the new chain must have
the following specifications:
a) It has been designated as meeting the ANSI B175 kickback performance
requirements on that specific power head;
b) It has been designated as “Low-Kickback” saw chain in accordance with
ANSI B175.1; or
c) It is the saw manufacturer’s replacement catalogue (or equivalent) number.
NOTE:Low-Kickback saw chain is a chain which has met the kickback
performance requirements of ANSI B175.1 when tested on the
representative sample of chain saws.
2) Polarized Chain saw Connections
To reduce the risk of electric shock, this chain saw has a polarized plug
(one blade is wider than the other and will require the use of a polarized
extension cord. The chain saw plug will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall
outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or extension
cord plug in any way.
b) FOR ALL CHAIN SAWS
1) Keep work area clean
Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear
work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.
2) Consider work area environment.
Use extreme caution when cutting small size brush and saplings because
the slender material may catch the saw chain and be whipped toward you
or pull you off balance.
Do not operate a chain saw in a tree unless specifically trained to do so.
When cutting a limb that is under tension be alert for spring back so that
you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
Don’t expose chain saw to rain. Don’t use chain saw in damp or wet
locations. Do not use chainsaw in presence of flammable liquids or gases.
3) Prevent electric shocks
Prevent body contact with grounded surfaces. For example: metal pipes,
wire fences.
4) Keep children away
Do not let visitors contact chain saw or extension cord. All visitors should
be kept away from work area.
!
WARNING!
When using electric chain saws, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
Read and save these instructions.

4
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5) Store idle chain saw
When not in use, chain saws should be stored in a dry, and high or
locked-up place - out of the reach of children. When storing saw, use a
scabbard or carrying case.
6) Don’t force chain saw
It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
7) Use right tool
Cut wood only. Don’t use chain saw for purposes not intended - for
example: Don’t use chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood
building materials.
8) Dress properly
Do not wear loose clothing or jewelry. They can get caught in moving
parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when
working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
9) Use safety glasses
Also use safety footwear; snug fitting clothing; protective gloves;
hearing and head protection.
10) Carrying saw
Carry the chain saw by the front handle with the saw stopped, finger off
the switch, the guide bar and saw chain to the rear.
11) Maintain chain saw with care
Inspect chain saw cord periodically and if damaged, have repaired by an
authorized service facility. Keep cord clear of the chain and operator at
all times. Never carry saw by the cord or pull it to disconnect from
receptacle. Keep cord from oil and sharp edges. Inspect extension cords
periodically and replace if damaged. Keep tools sharp and clean for
better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Keep
handles dry, clean, and free from oil and grease.
12) Disconnect chain saw
Disconnect chain saw when not in use, before servicing, and when
changing accessories and attachments, such as saw chain and guard.
13) Use outdoor extension cords
Use only extension cords intended for use outdoors and so marked.
14) Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate chain
saw when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
drowsiness-inducing medication. Keep all parts of the body away from
the saw chain when the motor is operating. Before you start the saw,
make sure the saw chain is not contacting anything.
Before further use of the chain saw, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting,
and any other conditions that may affect its operation. A guard or other
part that is damaged should be properly repaired or replaced by an
authorized service centre unless otherwise indicated elsewhere in this
instruction manual.
Have defective switches replaced by an authorized service centre.
Do not use chain saw if switch does not turn it on and off.
Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is
not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain
stops moving when the trigger is released.

5
ENGLISH
15) Prevent kickback
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator. Either of these reactions may cause you to
lose control of the saw which could result in serious injury to user.
16) Power supply
Connect chain saw to correct voltage, that is, be sure that the voltage supplied
is the same as that specified on the nameplate of the tool.
17) Eye protection
Always wear a safety face shield or goggles that meet ANSI Z87.1 requirements.
!WARNING! KICKBACK may occur when the nose or tip of the guide bar touches
an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking
the guide bar up and back towards the operator.
SPECIFICATIONS
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Voltage
Power input
Chain pitch
Bar
Lubrication
Chain Tension
Brake
120V~60HZ
13AMP
3/8" Oregon chain
16" Oregon
Auto
Tool free
Yes
1. Sprocket cover
2. Tension button
3. Filler cap
4. Switch
5. Front handle
6. Chain brake
7. Tension gear
9. Spike
10. Fix screw
8. Threaded stud
11. Drive sprocket
12. Gauge glass
13. Pin hole
14. Bar
FIG 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

6
ENGLISH
PACKAGE CONTENTS
•Chain saw body
•Chain guide bar
•Saw chain
•T Wrench
•Operator’s manual
•Guide bar sheath
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
!
WARNING!
Ensure during assembly that the power cable is not squeezed and that it has
sufficient play. Wear protective gloves whenever doing any work on the saw
chain.
!
WARNING!
Always loosen guide bar nuts before turning chain tension adjuster
screw, otherwise clutch cover and chain tension adjuster will be damaged.
Do not over-tighten guide bar nuts, damage to the saw may occur.
Fitting the guide bar and saw chain (FIG 3)
1) Check that the chain brake (6) is not active, in the backward position.
2) Remove the tension screw(7)(2)and the sprocket cover (1).
3) Put the chain guide bar onto the threaded stud (8) and push it to the drive
sprocket (11)
4) Put the chain on the bar, beginning from the top, ensure cutter teeth are
facing direction of chain rotation
5) Ensure chain fits around drive sprocket (11) and check that tension pin (8)
fits into bottom hole of bar.
6) Position the chain cover and clamp the nut (2) tightly.
7) Adjust chain tension gear (7) so that when lifting the chain and entire drive
link is just visible. Ensure chain rotates smoothly on bar, fully tighten knob.
8) Do not over-tense the chain as this will reduce life of chain bar and motor.
9) Do not under-tense the chain as this will make it fall down while working.
Switch ON
Have a firm grip on the handles. To operate, ensure both the switch (4) and the
safety lock-off on the side are depressed simultaneously.
Switch OFF
To stop the chainsaw, release the trigger.
FIG 3

7
ENGLISH
Chain Tension Adjustment
1. Loosen the guide bar nuts.
2. Using a gloved hand, hold the guide bar nose up and turn the chain tension
adjuster screw clockwise until saw chain touches bottom of guide bar.
Tighten both guide bar nuts with the guide bar nose held up.
3. Test the chain tension by pulling the saw chain around the guide bar with a
gloved hand. Reduce saw chain tension if tight spots are felt.
4. Keep the proper tension on the saw chain at all times.
Chain lubrication / verification
To test if chain lubricating oil is adequately dispensed unto the guide bar, hold
the guide bar above a dry surface and engage the throttle to half speed for 30
seconds. A thin line of “thrown” oil should be seen on the dry surface. Never
operate the saw without chain lubrication. Running the saw without lubrication
even for a short moment, can cause irreparable harm to the entire cutting
system.
Kickback safety precautions
Kickback is the name given to a sudden, rapid upward movement of the saw
cutting mechanism in an upward arc towards the operator. Kickback occurs when
the upper quadrant of the bar nose comes in contact with a solid object or is
pinched. The rotational force of the chainsaw can be reversed in the opposite
direction of the chain movement. This may fling the bar up and back in an arc
towards the operator. Serious injury or even death can result from contact
between the moving saw chain and the operator.
The best protection against injury due to kickback is to avoid situations
that can cause kickback:
- Grip saw firmly. Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is
running. Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw
handles.
- Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times.
- Don’t let the nose of the guide bar contact a log, branch, ground or other
- obstruction.
- Don’t cut above shoulder height.
- Use devices such as low kickback chain, guide bar nose guards, chain brakes
and special guide bars that reduce the risks associated with kickback.
- Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the
equivalent.
CHAIN BRAKE OPERATION
The chain brake stops the rotation of the chain during kickback. The chain brake
does not prevent kickback. An efficient chain brake stops the chain in 1/10th of a
second or less by closing a “brake band” around the clutch drum. The chain
brake is designed to only stop the chain, if activated, during certain kickback
situations. The system must be properly maintained and in good working order
for the chain brake to stop the rotation of the chain.
!WARNING!
Never touch the chain while motor is running. Turn off motor before adjusting
the saw chain tension. Not doing so may cause severe personal injury or death.
OPERATION INSTRUCTIONS

8
ENGLISH
- To release the chain brake, pull the hand guard back towards the operatoruntil
a noticeable click is heard.
- The release of the chain brake can also be felt when the chain brake is moved
to the “OFF” position.
To test the chain brake function:
1. Hold the saw firmly by the handles and switch on the motor. The chain should
rotate at this speed.
2. Push the chain brake forward until it is engaged while holding the saw firmly
on the ground. The chain should stop immediately.
Cutting
We suggest that you should cut utilizing the bottom of the bar; this way of
operating diminishes the probability of injuring. Be careful when cutting with the
top of the bar.
1) Holding the Chain Saw
Always grip each handle with the thumb and fingers encircling the handle
as illustrated in following fig. If a manual oiler control is provided additional
or modified instructions regarding its use shall be provided.
2) Using the Chain Saw
Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with both
hands while the motor is running.
3) Felling a Tree
When bucking and felling operations are being performed by two or more
persons, at the same time, the felling operation should be separated from
the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree
being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger
any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree
does make contact with any utility line, the utility company should be
notified immediately.
The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
A retreat path should be planned and cleared as necessary before cuts are
started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of
the expected line of fall as illustrated in following figure.
Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location
of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree
where felling cuts are to be made.
4) Notching Undercut – Make the notch 1/3 the diameter of the tree,
perpendicular to the direction of fall as illustrated in following figure. Make
the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching of
either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.
5) Felling Back Cut – Make the felling back cut at least 2 inches (50.8 mm)
higher than the horizontal notching cut as illustrated in following figure.
Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the
felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood
keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut
through the hinge.
As the felling cut gets close to the hinge the tree should begin to fall.
OPERATIONINSTRUCTIONS

9
ENGLISH
If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it
may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back
cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminum to open the
cut and drop the tree along the desired line of fall.
When the tree begins to fall remove the chain saw from the cut, stop the
motor, put the chain saw down, and then use the retreat path planned. Be
alert for overhead limbs falling and watch your footing.
6) Limbing a Tree – Limbing is removing the branches from a fallen tree.
When limbing, leave larger lower limbs to support the log off the ground.
Remove the small limbs in one cut as illustrated in following figure.
Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding
the chain saw.
7) Bucking a Log – Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make
sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet.
When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs,
logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting.
When the log is supported on one end, as illustrated in following figure, cut
1/3 the diameter from the underside (underbuck). Then make the finished
cut by overbucking to meet the first cut.
When the log is supported on both ends, as following figure, cut 1/3 of that
diameter from the top overbuck. Then make the finished cut by
underbucking the lower 2/3 to meet the first cut.
When bucking on a slope always stand on the uphill side of the log, as
illustrated in following figure. When “cutting through”, to maintain complete
control release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing
your grip on the chain saw handles. Don’t let the chain contact the ground.
After completing the cut, wait for the saw chain to stop before you move the
chain saw. Always stop the motor before moving from tree to tree.
OPERATIONINSTRUCTIONS

ENGLISH
CLEANING AND STORING YOUR CHAIN SAW
• Thoroughly clean the machine.
• Store the machine in a dry location and out of the reach of children and other
unauthorized persons.
• Allow the motor to cool down before placing the implement in a closed room.
• Do not wrap chain saw in nylon or plastic bags, as this could result in the
formation of moisture or mildew.
MAINTENANCE
The following suggestions deal with the daily maintenance of the chainsaw. If
they are not fully understood, contact an authorised service centre.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the
manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.
1) Ensure that the electric power lead is not damaged.
2) Ensure that the motor and air slots are free and unobstructed.
3) Check that the lubrication system is adequate.
4) Clean the chain brake and ensure that it works properly.
5) Turn the bar over every day.
6) Check the bar wear.
7) Ensure that the oil flow hole is unobstructed.
8) Clean the chain guide on the bar.
9) Check the chain tension, sharpen the blades and check their conditions
eventually removing irregularities.
10) Check the guide bar sprocket conditions.
11) Ensure that the oil reservoir and the oil filter are clean.
12) Clean guide bar before use. Follow instructions for removing and installing
guide bar and saw chain. Remove guide bar and clean groove of the guide
bar with a small screwdriver. Clean oil holes with a wire. Check the sprocket
and the clutch and clean the bar mount area before installing the bar. Guide
bar with sprocket nose should be lubricated with grease using a lubricating
syringe. Invert the symmetrically shaped guide bar every 8 working hours or
each time the chain is removed to ensure uniform wear. Check the bar rails
frequently for wear and remove burs and square up the rails using a flat file.
Clean the oiler port on the saw every time the saw chain and guide bar are
removed.
13) A damaged drive sprocket will cause premature wear or damage of the
chainsaw. Check the sprocket when installing a new chain. When outer
diameter of sprocket is worn 0.020" (0.5 mm) or more, replace it. Always
clean sprocket, clutch and bar mount area before installing guide bar.
This chainsaw meets all current legislation requirements, in order to avoid
injuries while repairing; every repairing has to be done by qualified staff in an
authorized service centre.
10
CHAIN SHARPENING
1) Disconnect the cord from the mains supply.
2) Wear protective gloves.
3) Ensure the chain is correctly tensioned and not too loose.
4) Engage the chain brake (6) to block the chain on the bar when sharpening.
5) Use a round file for chain sharpening, diameter equivalent to 1.1 times the
cutting tooth depth.
6) File at a horizontal angle, 35° to the bar.
7) File from inside towards outside of the tooth only.

11
ENGLISH
8) Sharpen each tooth equally by using the same number of strokes.
9) File at an angle of 90° to the bar.
10) Check the safety depth gauge height every 5 chain sharpening. Use depth
gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge.
Thank you for investing in a HAUSSMANN tool. These products have been
made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use
against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.
This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of
your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technicians
at our toll free service line at 1-866-206-0888, from 8 AM to 6 PM, Monday to
Friday, Eastern time. RONA reserves the right to repair or replace the defective
tool, at its discretion.
The product is guaranteed for 36 months if used for normal trade purposes. Any
guarantee is invalid if the product has been overloaded or subject to neglect,
improper use or an attempted repair other than by an authorized agent.
Heavy-duty, daily professional or hire usage are not guaranteed. Due to
continuous product improvement, we reserve the right to change the product
specifications without prior notice.
Register your product
We invite you to register your product online to make future communications
easier. To do so, simply visit our website:
www.haussmanntools.com.
WARRANTY
MAINTENANCE

NO. Quantity NO. DESCRIPTIONDESCRIPTION Quantity
12
ENGLISH
PARTS LIST
Please refer to the schematic drawing on the next page.
Name plate
Lock button
Adjust button
Spring washer¢10
Sprocket cover
Spring washer¢56
Spring washer¢10
Washer
Chain wheel
Screw ST2.9*10
Screw ST4.2*16
Right handle
Seal ring
Screw ST4.2*12
Washer
Retaining block
Screw ST4.2*10
Oil bottle cap
Ring
Washer
Oil bottle
Sponge
Oil filter
Spring
Oil inlet
Spring¢8
Switch button
Push lever
Spring
Washer
Screw ST4.2*35
Screw nut M8
WasherΦ8*Φ24*2
Cable plug
Cable sleeve
Cable clip
Connecting block
Switch
Spring
Lock button
Capacitor
Sponge
Switch
Screw ST2.9*10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Spring chip
Left handle
Plastic ring
Bearing 6001
Brake guard
Rotor
Screw columnM8*45
Bearing 608
Insulation ring
Screw ST4.8*50
Stator
Housing
Name plate
Brusher holder
Spring
Carbon brushes
Back cover
Screw ST4.8*20
Bearing HK0808
Washer¢0.5*¢10*15
Washer¢0.5*¢10*23
Big gear
Bearing HK1010
Spring
Output shaft
Gear cover
Brake spring
Brake pole
Linkage block
Worm
Oil pump system
Oil tube3*5
O ring¢4
Oil output mouth
Rack of oil tube
Binding tape
Screw ST4.2*14
Bearing 6002
ScrewM4*6
Guide bar
Adjustment wheel
Saw chain
Oil bottle
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87

13
ENGLISH
FRANÇAIS
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING
B
B
M1L- KW16- 405D
12345678910 11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 30 31
32 3 3
34
35
36 37 38 3 9 40 4 1 42 4 3
45
46 47 4 8 49 5 0
51
52 53
54 55
56 57
58
59
60 6 1
62
63
64
65
66
67
68
69
70
44
71
72
73
74
75
76 77
78 79 80
82
81
83
84
85
86
88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Plaquette signalétique
Bouton de verrouillage
Bouton de réglage
Rondelle élastique ¢10
Couvercle de la roue dentée
Rondelle élastique ¢56
Rondelle élastique ¢10
Rondelle
Pignon de chaîne
Vis ST2.9*10
Vis ST4.2*16
Poignée droite
Joint torique
Vis ST4.2*12
Rondelle
Bloc de retenue
Vis ST4.2*10
Bouchon de la burette
Anneaux
Rondelle
Burette
Éponge
Filtre à huile
Ressort
Entrée d'huile
Ressort¢8
Bouton de l'interrupteur
Levier
Ressort
Rondelle
Vis ST4.2*35
Écrou à vis M8
RondelleΦ8*Φ24*2
Connecteur de câble
Manchon de câble
Attache-câble
Plaquette de taccordment
Interrupteur
Ressort
Bouton de verrouillage
Condensateur
Éponge
Interrupteur
Vis ST2.9*10
14
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES
Veuillez vous reporter au schéma de la page précédente.
NO. QuantitéDESCRIPTION
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Ressort
Poignée gauche
Anneau en plastique
Roulement 6001
Protection du frein
Rotor
Tige filetée M8*45
Roulement 608
Anneau isolant
Vis ST4.8*50
Stator
Boîtier
Plaquette signalétique
Support de balai
Ressort
Balais en carbone
Capot arrière
Vis ST4.8*20
Roulement HK0808
Rondelle¢0.5*¢10*15
Rondelle¢0.5*¢10*23
Grand engrenage
Roulement HK1010
Ressort
Axe de sortie
Couvercle d'engrenage
Ressort de frein
Levier de frein
Chaînon de bloc
Tige filetée
Pompe à huile
Tuyau d'huile3*5
Joint torique ¢4
Sortie d'huile
Cadre de tuyau d'huile
Ruban de fixation
Vis ST4.2*14
Roulement 6002
VisM4*6
Guide-chaîne
Roue de réglage
chaîne
Burette
DESCRIPTIONNO. QuantitéDESCRIPTION

15
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Respectez les avertissements et les avis de danger
Double isolation
Portez une protection anti-bruit
Portez des lunettes de sécurité
Lisez le manuel d'instructions
Règles de sécurité importantes..................................................................p.16
Caractéristiques..............................................
.......................................
......p.18
Nomenclature des pièces......................................
..............................
.........p.19
Contenu de l’emballage.................................................................................p.19
Montage........................................
................................
.....
..................
.......
p.19
Fonctionnement..............................................................
.......
....................
...p.20
Nettoyage et rangement de la scie à chaîne............
...........
..........................p.23
Entretien…….................................................................................................p.23
Garantie………..............................................................
....................
............p.24
Liste des pièces............................................................................................ p.14
Schéma.....................................................................
.......................
.............p.13
Veuillez lire attentivement toutes les règles de sécurité et de fonctionnement
avant d'utiliser cet outil.
Veuillez accorder une importance particulière à tous les paragraphes de ce manuel
qui renferment des symboles d'avertissement et des remarques.

16
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
AVERTISSEMENT!
Quand vous utilisez une scie à chaîne électrique, respectez toujours les
règles de sécurité de base pour minimiser le risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessures, y compris ceci:
Lisez et conservez ces instructions.
a) POUR TOUTES LES SCIES À CHAÎNE ÉLECTRIQUES À DOUBLE
ISOLATION
1) Pièces de remplacement
Utilisez seulement des pièces de remplacement identiques lors des
réparations.
Attention: si vous souhaitez remplacer la chaîne,
celle-doit doit comporter les caractéristiques suivantes:
a) La chaîne a été conçue pour répondre aux normes ANSI B175 relatives aux
rebonds lorsque montée sur cet ensemble moteur en particulier ;
b) Elle est comporte le système de "faible rebond" conformément à
la norme ANSI B175.1; ou
c) Elle porte la référence du catalogue des pièces de remplacement (ou
l'équivalent) du fabricant.
REMARQUE: une chaîne à faible rebond est une chaîne conforme à la
norme ANSI B175.1 relative aux rebonds lorsque testée sur un échantillon
représentatif de scie à chaînes.
b) POUR TOUTES LES SCIES À CHAÎNE
1) Gardez la zone de travail propre.
Les zones désordonnées augmentent le risque de blessures. Ne com-
mencez jamais la coupe avant d’avoir dégagé la zone de travail, d'avoir
une position stable et d’avoir prévu une voie de retraite pour vous
protéger de la chute de l'arbre.
2) Examinez les alentours de la zone de travail.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez un petit buisson ou
les branches, car les branches minces peuvent accrocher la chaîne et
rebondir vers vous ou vous faire perdre l'équilibre.
N'utilisez pas une scie à chaîne dans un arbre, sauf si vous avez reçu
une formation particulière à cet effet. Pour couper une branche tendue,
méfiez-vous du retour pour ne pas être frappé lorsque la tension sur
cette la branche se détend dans les fibres du bois. N’exposez jamais
2) Raccordements polarisés sur la scie à chaîne
Pour réduire le risque de choc électrique, cette scie à chaîne est munie
d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre) et exige
l'usage d'une rallonge polarisée. La fiche de la scie à chaîne se
branche d’un seul côté dans une rallonge polarisée. Si la fiche ne peut
pas être entièrement enfoncée dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche
ne peut toujours pas être insérée entièrement, utilisez une bonne
rallonge polarisée. Une rallonge polarisée exige l'usage d'une prise
murale polarisée. Cette fiche se branche dans un seul sens dans la
prise murale polarisée. Si la fiche ne peut pas être entièrement insérée
dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise
murale polarisée. Ne changez en aucun cas la fiche de l’appareil, la prise
de la rallonge, ni la fiche mâle de la rallonge.

17
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
la chaîne à la pluie. N’utilisez jamais la scie à chaîne dans des endroits
humides ou mouillés. N’utilisez jamais la scie à chaîne en présence de
liquides ou vapeurs inflammables.
3) Protégez-vous contre les décharges électriques.
Évitez de mettre votre corps en contact avec des surfaces mises à la terre.
Par exemple: tuyaux en métal, clôtures en grillage.
4) Éloignez les enfants.
Ne laissez jamais les visiteurs toucher la scie à chaîne ou sa rallonge.
Éloignez toujours les visiteurs de la zone de travail.
5) Rangez la scie à chaîne quand elle n’est pas utilisée
Quand la scie à chaîne n’est pas utilisée, rangez-la en hauteur dans un
endroit sec et verrouillé hors de la portée des enfants. Utilisez un couvercle
de lame ou un étui pour ranger la chaîne.
6) N’appliquez pas de force sur la scie à chaîne.
Elle fonctionnera mieux et de manière plus sûre au rythme à laquelle elle
a été conçue.
7) Utilisez l’outil de la bonne manière.
Ne sciez que du bois. N’utilisez jamais la scie à chaîne pour des travaux
pour lesquels elle n’a pas été conçue: par exemple, ne l'utilisez pas
pour scier du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de
construction autres que ceux en bois.
8) Portez des vêtements appropriés.
Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux trop lâches. Ils peuvent être
happés par des pièces en mouvement. Les chaussures antidérapantes et les
gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Si vous
avez les cheveux longs, attachez-les.
9) Portez des lunettes de sécurité.
Portez aussi des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants de
sécurité, une protection antibruit et un casque.
10)Transport de la scie
Transportez la scie à chaîne par la poignée supérieure après que la chaîne se soit
entièrement arrêtée. Lâchez l’interrupteur et maintenez le guide-chaîne et la
chaîne vers l’arrière.
11)Entretenez la scie à chaîne avec soin.
Vérifiez régulièrement le cordon électrique de la scie à chaîne et faites-le
réparer par un agent d’entretien agréé si vous constatez qu'il est endommagé.
Le cordon électrique doit toujours demeurer à l'écart de la chaîne et de l'utilisateur.
Ne portez jamais la scie à chaîne par le cordon électrique et ne tirez jamais sur le
cordon électrique pour la débrancher de la prise. Ne mettez jamais le cordon
électrique sur des bords tranchants ou dans de l’huile. Vérifiez régulièrement les
rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Maintenez les outils affûtés
et propres pour qu'ils soient plus efficaces et plus sûrs.
Observez les consignes de lubrification et de remplacement des accessoires.
Gardez les poignées sèches, propres et sans huile ou graisse.
12)Débranchement de la scie à chaîne
Débranchez la scie à chaîne si elle n’est pas utilisée, avant un entretien ou
avant le remplacement d’un ou plusieurs accessoires, comme la chaîne et le
protège-chaîne.
13)Utilisation des rallonges à l’extérieur
N’utilisez que des rallonges prévues pour usage à l’extérieur (ce
genre de rallonge porte une indication comme quoi elle peut être
utilisée à l’extérieur).

18
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT!
CARACTÉRISTIQUES
14) Soyez toujours attentif.
15) Prévention des rebonds
Si la chaîne se coince sur la partie supérieure du guide-chaîne, celui-ci peut
aussi rebondir rapidement vers l'utilisateur. Chacune de ces réactions peut
vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne et vous blesser grièvement.
16) Alimentation électrique
Branchez la scie à chaîne à une source de tension adéquate;
vérifiez si la tension fournie est pareille à celle mentionnée sur la plaque
signalétique de l'outil.
17) Protection des yeux
Portez toujours une visière de sécurité ou des lunettes de sécurité qui
répondent aux exigences de la norme ANSI Z87.1.
Un REBOND peut se produire lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne
touche un objet ou quand le bois se rétracte et coince la chaîne dans
l’entaille. Un contact avec l’extrémité peut provoquer une réaction de recul
rapide, faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et vers l'utilisateur.
Tension
Alimentation électrique
Pas de chaîne
Guide-chaîne
Lubrification
Tension de la chaîne
Frein
120 V ~ 60 Hz
8 AMPÈRES
3/8 po, chaîne Oregon
12 po, Oregon
Automatique
Manuelle
Oui
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Soyez toujours attentif à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez
jamais la scie à chaîne quand vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues,
d'alcool ou de médicaments provoquant la somnolence. N’approchez jamais des
parties du corps près de la chaîne lorsque le moteur est en marche. Avant de
mettre en marche la scie à chaîne, vérifiez que la chaîne n'est en contact avec
aucune surface.
Avant de continuer d’utiliser la scie à chaîne, vérifiez toujours minutieusement
si aucun garde n’est endommagé (ou si toute autre pièce n’est endommagée)
pour voir si cette pièce peut encore fonctionner correctement et bien remplir
sa fonction. Vérifiez l'alignement de pièces en mouvement, ainsi que les
attaches des pièces en mouvement; vérifiez aussi qu’aucune pièce n'est cassée,
vérifiez-en le montage, et vérifiez toute autre situation qui pourrait avoir une
influence sur le bon fonctionnement. Un garde endommagé (ou toute autre
pièce endommagée) doit immédiatement être réparé ou remplacé par un centre
d’entretien agréé, sauf avis contraire ailleurs dans ce manuel.
Faites remplacer les interrupteurs défectueux par un centre d’entretien agréé.
N’utilisez jamais la scie à chaîne si l’interrupteur ne permet pas de la mettre en
marche ou de l'arrêter.
N’utilisez jamais la scie à chaîne si elle est endommagée ou mal réglée ou si
elle n’a pas été complètement et correctement assemblée. Assurez-vous que la
chaîne s'arrête bien lorsque vous lâchez l’interrupteur dans la poignée.

FRANÇAIS
NOMENCLATURE DES PIÈCES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
MONTAGE
!AVERTISSEMENT!
FIG 3
1. Couvercle de la roue dentée
2. Bouton de tension
3. Bouchon de remplissage
4. Interrupteur
5. Poignée supérieure
6. Frein de la chaîne
7. Vitesse de tension
9. Pointe
10. Vis
8. Goujon fileté
11. Pignon d'entraînement
12. Indicateur
13. Orifice pour goupille
14. Guide-chaîne
• Corps de la scie à chaîne
• Guide-chaîne
• Chaîne
• Clé
• Mode d’emploi
• Gaine de guide-chaîne
Montage du guide-chaîne et de la chaîne (figure 3)
1) Vérifier que le frein de la chaîne (6) n’est pas engagé, en position vers l’arrière.
2) Déposer l'écrou-attache (2) et le couvercle de la roue dentée (1).
3) Mettre la barre du guide-chaîne sur le goujon fileté (9 ) et la pousser vers le
pignon d'entraînement (11).
4) Mettre la chaîne sur le guide-chaîne, en commençant par le haut, et vérifier
que les dents de la chaîne font face à la direction de rotation.
5) Vérifier que la chaîne est bien autour du pignon d'entraînement (11) et que la
goupille de tension (8) est bien dans l’orifice inférieur du guide-chaîne.
6) Placer le couvre-chaîne et bien serrer l’écrou (2).
7) Ajuster la vitesse de tension (7) de la chaîne pour qu'en soulevant la chaîne
le maillon d’entraînement soit juste visible. Vérifier que la chaîne peut facilement
tourner sur le guide-chaîne, puis resserrer complètement le bouton.
8) Ne pas trop tendre la chaîne, car cela réduira la durée de vie du guide-
chaîne et du moteur.
9) Ne pas trop peu tendre la chaîne, car elle pourrait tomber pendant le travail.
Pendant le montage, assurez-vous que le cordon électrique ne se coince pas et
qu’il a suffisamment de jeu. Portez des gants de sécurité lors des travaux sur la
chaîne de scie.
19
FIG 2

20
FRANÇAIS
!
AVERTISSEMENT!
FONCTIONNEMENT
Mise en marche de la scie à chaîne
Bien tenir la scie à chaîne par les poignées. Pour mettre en marche, appuyer
simultanément sur l’interrupteur (4) et le verrou de sécurité sur le côté.
Réglage de la tension de la chaîne
1. Desserrer les écrous du guide-chaîne.
2. Avec une main gantée, tenir le nez du guide-chaîne vers le haut et tourner la
vis du réglage de la tension de la chaîne dans le sens horaire, jusqu'à ce
que la chaîne touche le fond du guide-chaîne. Resserrer les deux écrous du
guide-chaîne en maintenant le nez vers le haut.
3. Tester la tension de la chaîne en la tirant avec une main gantée autour du
guide-chaîne. Réduire la tension de la chaîne si la chaîne est trop serrée par
endroits.
4. Toujours s’assurer que la chaîne est bien tendue.
Vérification de la lubrification de la chaîne
Pour tester si l’huile de lubrification de la chaîne est suffisamment répartie sur le
guide-chaîne, tenir le guide-chaîne au-dessus d'une surface sèche et régler
l'accélérateur à mi-vitesse pendant 30 secondes. Un fin trait d’huile «éjectée»
doit se dessiner sur la surface sèche. Ne jamais faire fonctionner la scie sans
que la chaîne ne soit lubrifiée. L’utilisation de la scie sans lubrification, même
durant un bref instant, peut causer des dommages irréparables sur tout le
dispositif de coupe.
Règles de sécurité relatives au rebond
Le «rebond» est le nom donné au mouvement soudain et rapide du
mécanisme de coupe de la scie à chaîne, vers le haut et vers l'utilisateur.
Le rebond survient quand la partie supérieure du nez du guide-chaîne
entre en contact avec un objet solide ou se coince quelque part. La force de
rotation de la scie à chaîne peut s’inverser en sens inverse du mouvement de
chaîne. Ceci peut jeter le guide-chaîne vers le haut selon une courbe orientée
vers l'utilisateur. Des blessures graves, voire la mort, peuvent résulter du contact
entre le mouvement de la chaîne et l'utilisateur.
La meilleure protection contre les blessures dues au rebond est d'éviter
les situations qui peuvent causer un rebond:
- Saisir fermement la scie à chaîne par les poignées. Tenir fermement la
scie à chaîne avec les deux mains quand le moteur tourne. Utiliser une prise
ferme avec les pouces et les doigts autour des poignées de la scie.
- Garder une position stable en tout temps Toujours avoir un appui stable sur
les pieds, ainsi qu’un bon équilibre.
Toujours desserrer les écrous du guide-chaîne avant de tourner la vis du réglage
de la tension de la chaîne. Sinon, le couvercle de l'embrayage et le dispositif
du réglage de la tension de la chaîne seront endommagés. Ne pas trop serrer les
écrous du guide-chaîne, car cela peut endommager la scie.
!AVERTISSEMENT!
Ne jamais toucher la chaîne pendant que le moteur tourne. Arrêter le moteur
avant d’ajuster la tension de la chaîne. Omettre de respecter cette consigne
peut causer des blessures graves, voire la mort.
Arrêt de la scie à chaîne
Pour arrêter la scie à chaîne, relâcher la détente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Chainsaw manuals