Havso Benjamin 2.0 User manual

HAND MIXER
USER MANUAL
Svenska, English

Svenska
Säkerhetsföreskrifter ............................................ 4-5
Produktöversikt ........................................................6
Användning .............................................................7
Underhåll .................................................................8
Specifikationer .........................................................8
Övrig information......................................................9
English
Safety precautions.......................................10-11
Product overview..............................................12
Operation.........................................................13
Maintenance ....................................................14
Specifications...................................................14
Other information..............................................15

Svenska
4
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten
och spara den för framtida bruk. Om du följer dessa instruktioner
kommer du ha glädje av produkten länge.
–Innan du ansluter enheten: Säkerställ att ditt vägguttags
spänning motsvarar den spänning som anges på produktens
typskylt (typskylten är placerad på undersidan av enheten).
–För att förhindra risk för elchock: Öppna aldrig höljet. Det
finns inga delar som du som användare själv kan laga. Överlåt all
service till kvalificerad servicepersonal.
– Reparationer av elektriska enheter får endast utföras av behörig
servicepersonal. Felaktig reparation kan utsätta användaren och
enheten för allvarlig fara.
– Använd inte produkten om den har en skadad kontakt eller sladd,
eller efter att den tappats och skadats på något sätt. Gör du det
kan det leda till elchock/personskador eller skador på egendom.
– Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren,
dess serviceagent eller liknande kvalificerad servicepersonal för att
undvika fara.
– Koppla inte från enheten genom att dra i sladden, dra i kontakten.
Annars kan sladden eller enheten skadas.
– Använd inte enheten till annat än det den är avsedd för.
– Sänk inte ned enheten i vatten eller annan vätska.
– Koppla alltid från enheten innan du utför rengöring och underhåll.
– Placera inte enheten nära värmeavgivande produkter, eller i direkt
solljus.
– Låt inte strömkabeln hänga ner över bords- eller bänkkanter eller
komma i kontakt med heta ytor.
– Använd inte enheten utomhus.
– Apparaten bör inte användas av barn. Håll apparaten och dess
sladd utom räckhåll för barn. Barn får inte leka med apparaten!
– Apparaten får användas av personer med fysisk eller psykisk
funktionsnedsättning, eller med bristande erfarenhet och kunskap,
såvida de hålls under uppsikt eller instrueras i hur apparaten
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svenska
5
används på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning.
– Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av
tillverkaren kan ge upphov till brand, elstötar och personskador.
– Lossa aldrig visparna medan elvispen är igång.
– Stäng av elvispen innan du tar bort eller vidrör rörliga delar.
– Undvik att vidröra rörliga delar. Håll händer, kläder, slevar och
andra köksredskap borta från visparna under användning för att
minska risken för personskador eller skador på elvispen.
– Elvispen kan inte användas för att krossa is eller vispa ihop hårda
eller torra ingredienser då det kan skada visparna.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svenska
6
PRODUKTÖVERSIKT
1. Lossningsknapp
2. Hastighetskontroll
3. Turbo-knapp
4. Degkrokar
5. Vispar
6. Bricka
32
4 5
1
6

Svenska
7
ANVÄNDNING
Användning av din elvisp
1. Rengör degkrokarna och visparna före första använding.
2. Säkerställ att enheten är frånkopplad och hastighetskontrollen är inställd på ”0”.
3. Montera degkrokarna eller visparna i elvispen.
Obs! Delen med en bricka kan endast monteras i den stora sockeln och den
andra kan endast monteras i den lilla sockeln.
4. Säkerställ att enheten är inställd på ”0” och anslut den sedan till en strömkälla.
5. Det finns 6 inställningar. Sätt hastighetskontrollen till den inställning du önskar,
så startar den. Hastigheten ökar 20 % om du trycker på Turbo-knappen.
Varning: Stick inte ned knivar, skedar, gafflar eller andra föremål i skålen medan
du vispar.
6. Användningstiden ska inte överstiga 5 minuter. När du knådar deg med jäst
rekommenderar vi att du börjar på en låg hastighet för att sedan öka den - det
hjälper dig att uppnå bästa resultat.
7. När du vispat klart sätter du hastighetskontrollen på ”0” och kopplar från
enheten från vägguttaget.
8. Om nödvändigt kan du skrapa bort matrester från visparna och degkrokarna
med gummi- eller träredskap.
9. Håll degkrokarna/visparna med en hand och tryck på lossningsknappen med
den andra, och dra sedan ur krokarna/visparna från elvispen.
Obs! Ta endast ur visparna/degkrokarna genom att trycka på
lossningsknappen i ”0”-inställningen.
Tillagningstips
1. Kylvaror såsom smör och ägg bör uppnå rumstemperatur innan de vispas ihop.
Ta därför fram dessa ingredienser i förväg.
2. För att minska risken för att få med äggskal i blandningen, knäck äggen i en
separat behållare innan de hälls i bunken.
3. Vispa inte för länge. Var noga med att följa instruktionerna i receptet. Använd
låg hastighet.
4. Förändringar i omgivningstemperaturen, temperaturskillnad mellan ingredienser
och konsistensskillnad mellan ingredienser påverkar blandningstiden och
uppnått resultat.
5. Börja alltid på låg hastighet. Öka hastigheten gradvis tills du nått hastigheten
som anges i receptet.

Svenska
8
UNDERHÅLL
Rengöring och underhåll
– Dra ur kontakten och vänta tills elvispen har svalnat helt innan rengöring.
– Torka av apparaten utvändigt med en fuktig trasa och polera med en mjuk,
torr trasa.
– Ta bort eventuella matrester från strömkabeln.
– Skölj visparna i varmt diskvatten och torka torrt. Visparna, men inte elvispen,
kan diskas i maskin.
Varning: Elvispen får inte sänkas ner i vätska.
SPECIFIKATIONER
Strömförsörjning AC 230 V, 50 Hz
Effekt 300 W

Svenska
9
ÖVRIG INFORMATION
Miljö
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den
elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat
hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata
återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare för mer information.
Den här symbolen på produktens förpackning innebär att
materialet är återvinningsbart.
Lag och säkerhet
Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den
uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven.
Denna produkt är tillverkad enligt gällande regler för elektromagnetiska
fält (EMF), vilket innebär att den är säker att använda så länge
säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt gällande EU-
lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter.
Förbehåll
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och
förbättra produkten och medföljande material.

English
10
Read this instruction manual carefully before use and save it for future
reference. If you follow these instructions, your appliance will provide
you with years of good service.
–Before you connect the appliance: Ensure that the voltage
rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type
plate is located on the bottom of the product).
–To reduce the risk of electric shock: Do not remove the cover.
There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified service personnel.
– Repairs to electrical appliances shall always be performed by
qualified personnel. Improper repairs may place the user and the
equipment at serious risk.
– Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after
a malfunction or after being dropped or damaged in any way.
Doing so may cause electric shock/personal injuries and property
damage may occur.
– If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified people to
avoid a hazard.
– Do not remove the appliance from the mains power supply by
pulling the cord, pull the plug. Otherwise damage to the cord and
appliance may occur.
– Do not use the appliance for anything other than its intended use.
– Do not immerse the product in water or any other liquid.
– Always unplug the appliance after use and before any cleaning or
maintenance.
– Do not place the appliance near heat emitting appliances or in
direct sunlight.
– Do not let the cord hang over an edge of a table or countertop -
or get in contact with hot items.
– Do not use the appliance outdoors.
– This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children are not allowed to
SAFETY PRECAUTIONS

English
11
play with the appliance!
– The appliance can be used by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
– The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
– Never eject beaters when the appliance is in operation.
– Switch off the appliance before changing accessories or
approaching parts which move in use.
– Avoid contact with moving parts. Keep hands, clothing, as well as
spatulas and other utensils away from beaters during operation to
reduce the risk of injury to people, and/or damage to the mixer.
– The appliance cannot be used for chopping ice or blending hard
and dry substance, otherwise the blade could be blunted.
SAFETY PRECAUTIONS

English
12
1. Eject button
2. Speed selector
3. Turbo button
4. Dough hooks
5. Beaters
6. Washer
PRODUCT OVERVIEW
32
4 5
1
6

English
13
OPERATION
Use your hand mixer
1. Clean the dough hooks and beaters before first use.
2. Make sure the power plug is unplugged from the power outlet and the speed
selector is in ”0” position.
3. Assemble beaters or dough hooks into the mixer.
Note: For the beaters and dough hooks, the one with washer can only be
inserted into the big socket and the other one can only be inserted into the
small socket.
4. Ensure that the unit is at the ”0” setting, then connect it to a power source.
5. There are 6 settings. Turn the speed selector to your desired setting and
the appliance will start. The speed will increase 20 % if the ”Turbo” button is
pressed.
Warning: Do not stick knives, metal spoons, forks and other items into the
bowl while operating.
6. The max operation time shall not exceed 5 minutes. When kneading yeast
dough, we suggest that the speed selector should be at low speed at the
beginning and then the speed can be increased - this will help you to achieve
the best results.
7. When mixing is completed, turn the speed selector to ”0” position and unplug
the cord from power outlet.
8. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or
dough hooks by rubber or wooden spatulas.
9. Hold the beaters/dough hooks with one hand and press the ”Eject” button
firmly down with the other hand, remove the beater/dough hooks.
Note: Remove the beaters/dough hooks by pressing ”Eject” button only at the
”0” setting.
Tips for usage
1. Refrigerated ingredients, such as eggs and butter, should be at room
temperature before they are mixed together. Take out these ingredients from
the refrigerator in advance.
2. To minimize the risk of getting egg shells in the mixture, break them in a
separate container before you add them into the bowl.
3. Do not mix for too long. Ensure to follow the instructions from the recipe.
Use a low speed.
4. Changes in the ambient temperature, the temperature difference between
ingredients and different textures between different ingredients will affect the
mixing time and result.
5. Always start at a low speed. Gradually increase the speed until you have
reached the desired speed.

English
14
MAINTENANCE
Cleaning and maintenance
– Unplug the appliance and allow it to completely cool down before cleaning.
– Wipe the surface with a damp cloth and polish with a soft dry cloth.
– Wipe any excess food particles from the power cord.
– Wash the beaters in warm soapy water and wipe dry. The beaters may be
washed in the dishwasher.
Caution: The mixer cannot be immersed in water or other liquid.
SPECIFICATIONS
Power supply AC 230 V, 50 Hz
Effect 300 W

English
15
OTHER INFORMATION
Environment
This symbol on the product or in the instructions means that the
electrical and electronic equipment must be disposed of separately
from other household waste when it does not work anymore.
The EU has separate waste collection systems, contact your local
dealer or authority for more information.
This symbol on the products packaging means that the material is
recyclable.
Law and safety
This product has been manufactured according to current regulations
for electromagnetic fields (EMF), which means that it is safe to use if
used according to safety instructions. The product is manufactured
according to current regulations within the EU legislation, limiting the
use of hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Reservations
We reserve the right to correct any typographical errors, and reserve the right to
make ongoing changes and improvements to the product and related materials.
Table of contents
Languages: