iv
can vary and not reect the proper temperature.
AVERTISSEMENT - de réduire les risques de blessure : Avant d’entrer dans un spa, l’utilisateur doit vérier la
température de l’eau avec un thermomètre exacte depuis la tolérance de la température de l’eau réglemen-
tant périphériques peuvent varier et ne pas reéter la température correcte.
WARNING – To reduce the risk of injury: The use of alcohol, drugs, or medication before or during
spa use is prohibited and may lead to unconsciousness with the possibility of drowning.
PRÉVENIR. réduire le risque de blessure: L’usage d’alcool, drogues ou médicament avant ou pendant
l’usage de station thermale est interdit et peut mener à évanouissement avec la possibilité de noyer.
WARNING – To reduce the risk of injury: Obese persons and persons with a history of heart disease,
low or high blood pressure, circulatory system problems, or diabetes should consult a physician before
using a spa.
AVERTISSEMENT - de réduire les risques de blessure : personnes obèses et les personnes avec une histoire
de maladie du coeur, tension artérielle basse ou élevée, système circulatoire problèmes, ou le diabète
devraient consulter un médecin avant d’utiliser un bain à remous.
WARNING – To reduce the risk of injury: Persons using medication should consult a physician before
using a spa since some medication may induce drowsiness while other medications may aect
heart rate, blood pressure, and circulation.
AVERTISSEMENT - de réduire les risques de blessures: personnes qui utilisent ce médicament doivent con-
sulter un médecin avant d’utiliser un bain à remous depuis certains médicament peut induire une somno-
lence tandis que d’autres médicaments peuvent aecter le rythme cardiaque , la pression artérielle, et de la
circulation.
WARNING – To reduce the risk of injury: Do not use spa immediately after strenuous exercise.
Avertissement - Pour réduire les risques de blessure : Ne pas utiliser le centre thermal immédiatement
après exercice ardu.
CAUTION: Persons suering from heart disease, diabetes, high or low blood pressure, any condition
requiring medical treatment, pregnant women, the elderly, or infants should consult with a physician
before using a spa.
ATTENTION : les personnes qui sourent d’une maladie de coeur, diabète, pression artérielle haute ou
basse, toute condition nécessitant un traitement médical, les femmes enceintes, les personnes âgées, ou
les nourrissons devraient consulter un médecin avant d’utiliser un bain à remous.
CAUTION: The Consumer Product Safety Commission has stated that the water temperature in a swim spa
or hot tub should not exceed 104°F. Immersion in water in excess of 104°F can be hazardous
to your health.
ATTENTION : la sécurité des produits de consommation Commission a déclaré que la température de l’eau
dans un bain à remous ou du bain à remous ne dépasse pas 104° F. Immersion dans l’eau de plus de 104° F
peuvent être dangereux pour votre santé .
CAUTION: Observe a reasonable time limit when using the spa. Long exposures at higher
temperatures can cause high body temperature. Symptoms may include dizziness, nausea, fainting,
drowsiness, and reduced awareness. These eects could result in possible drowning.
Attention : respectez un délai raisonnable lors de l’utilisation du spa. Une longue exposition à des tem-
pératures plus élevées peut entraîner une forte température du corps. Les symptômes peuvent inclure des
étourdissements, des nausées, évanouissement, somnolence, et réduit la sensibilisation. Ces eets pourrai-
ent résulter dans possible la noyade.