HB MOMMUS User manual

Visual Illumination
бесшумная система со световым
индикатором сохранит гармонию
и уют домашней обстановки
Perfect for Milk & Water
идеально подходит для разогревания воды,
молока и детского питания
Maintains the Temperature
поддерживает температуру
и сохраняет полезные свойства молока
Non-toxic Medical Plastic
изготовлен из нетоксичного медицинского
АБС-пластика, безопасного для детей
Baby Bottle Warmer
MOMMUS
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ
для детских бутылочек
WARMING
ПОДОГРЕВ
HEATING
РАЗОГРЕВ
STERILISATION
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
MAINTAINS
TEMPERATURE
ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ
STEP-by-STEP
HEATING
ПОСТЕПЕННЫЙ
НАГРЕВ

MOMMUS подогреватель
для детских бутылочек
NON-TOXIC
не содержит бисфенол-А
и другие вредные вещества
HEATING
функция разогревания
детского питания
WARMING
функция подогревания
молока и воды
LUMINOUS PANEL
световой индикатор
на панели управления
GRADUAL HEATING
постепенный равномерный
нагрев молока и воды
TEMPERATURE CONTROL
защита от перегрева, функция
поддержания температуры
STERILISATION
быстрая стерилизация
сосок и бутылочек
Подогревание бутылочек
Разогревание еды
Стерилизация
Подогреватель для детских бутылочек MOMMUS
Появление ребенка – всегда волнующее и прекрасное событие, которое, тем не менее, влечёт за собой и новые сложности.
HBTM поможет вам в их преодолении! Какой бы способ кормления вы не выбрали – грудное вскармливание, сухое молоко
или смеси – HBTM поддержит ваш выбор и предоставит вам в помощь самую практичную и профессиональную продукцию.
Выбор продукции HBTM даёт вам и вашему ребенку возможность пользоваться продукцией высочайшего класса: теперь вы
сможете правильно кормить ребёнка и растить его в комфорте и удобстве.
Мы надеемся, что подогреватель для детских бутылочек MOMMUS от HBTM будет рядом с вами в самые прекрасные и
счастливые моменты вашей жизни – те, которые вы проводите вместе с детьми.
Bottle Warmer MOMMUS
Having a baby is always an exciting and wonderful moment in your life, which nevertheless carries new difficulties. HBTM will help
you to overcome them! Whatever the way of feeding you choose - nursing, dried milk or formula - HBTM will support it and provide
you with the most practical and professional production. Choosing HBTM production, you and your child will get a possibility to use
the top in the class production: now you are able to feed your child correctly and let him grow in comfort.
For the most effective use of our production, familiarize with the user manual. We hope, that Bottle Warmer MOMMUS by HBTM
will always be with you in the most beautiful and happy moments of your life - the moments with your children.
Балалардың бөтелкелеріне арналған MOMMUS қыздырғыш
Баланың дүниеге келуі – әрқашан да көңіл толқытар және тамаша оқиға болғанымен қатар, ол өзімен бірге жаңадан
қиыншылықтарға да кіріптар етеді. HBTM Сізге соларды оңай жеңіп шығуға жәрдемдеседі! Сіз қоректендірудің қандай тәсілін
таңдамасаңыз да – кеудемен қоректендіру, құрғақ сүт немесе қоспалар – HBTM Сіздің таңдауыңызды қолдайды және Сізге
көмек ретінде ең ыңғайлы әрі ең кәсіби өнімді ұсынады. HBTM өнімдерін таңдау Сізге әрі Сіздің сәбиіңізге аса жоғары класты
өнімдерді пайдалану мүмкіншілігін береді: енді Сіз баланы дұрыс қоректендіре аласыз және де оны жайлылықта әрі
ыңғайлылықта өсіретін боласыз. Біздің өнімдерімізді анағұрлым тиімді пайдалану үшін, пайдаланушының нұсқаулығын
алдын ала таныс болыңыз. Біз HBTM балалар бөтелкесіне арналған MOMMUS қыздырғыш Сіздің ең жарқын да бақытты
кездеріңізде, яғни сіз балаларыңызбен өткізген әр уақытта, сіздің жаныңызда болатындығына күмәніміз жоқ.
ВНИМАНИЕ
• Данный прибор не предназначен для использования людьми (в том числе детьми и
пожилыми людьми) с ограниченными физическими способностями – они могут использо
вать прибор только под руководством лиц, ответственных за их безопасность;
• Не используйте металлические (режущие или острые) предметы, которые могут
оставить царапины на приборе или сетевом шнуре;
• Не прикасайтесь к переключателю или сетевому шнуру мокрыми руками;
• Во время использования поместите прибор на ровную горизонтальную поверхность и
в недоступное для детей место;
• Во избежание удара током, не пользуйтесь прибором вблизи источников воды (включая
бассейн) или на поверхностях, где прибор может намокнуть;
• Уровень наливаемой воды должен быть ниже края подогревателя как минимум на 1 см;
• Особых условий для перевозки (транспортирования) не требуется.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Проверьте целостность прибора и наличие всех деталей;
• Храните внутреннюю пластиковую упаковку в недоступном для детей месте, так как она
может представлять для них опасность;
• Прежде чем включать подогреватель в сеть, проверьте следующее:
1) Напряжение должно соответствовать техническим характеристикам прибора;
2) Розетка должна быть заземлена.
• Производитель не несёт ответственности за последствия отсутствия соединения с
заземляющим проводом.
• Если сетевой шнур подогревателя не совместим с розеткой, обратитесь за помощью к
специалисту. Не рекомендуется использовать дополнительные адаптеры и переходники.
В случае необходимости используйте простые или многофункциональные адаптеры,
соответствующие стандартам безопасности; не превышайте указанное напряжение.
• В случае неисправности штепсельной вилки обратитесь к специалисту и замените её –
тем самым вы избежите возникновения несчастного случая.
ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
• Подогреватель оснащен функцией поддержания температуры. В рабочем режиме
подогревателя она регулирует температуру воды, не давая ей остынуть. При превышении
рекомендуемого времени подогревания из-за накапливающейся теплоты молоко внутри
бутылочки может нагреться выше температуры 36°-37°С. Поэтому если возникла необхо-
димость отложить кормление, оставьте бутылочку внутри, выключив подогреватель чуть
раньше истечения рекомендуемого времени. Тогда температура молока максимально
сохранится, не потеряв полезных свойств.
FOOD CONTAINER
прозрачная ёмкость
для разогрева еды
HIGH SPEED
высокая скорость
подогревания

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
15-30°C
50-80
%
ВЛАЖНОСТЬ
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Для бытового использования
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
ПРИБОР ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК
50 Гц
220 Вт
340 мл
145×135×140 мм
100 см
23002
220 В
ДЛИНА ШНУРА
РАЗМЕР
ОБЪЕМ ЁМКОСТИ
НОМИНАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
НОМИНАЛЬНАЯ ЧАСТОТА
АРТИКУЛ
НОМИНАЛЬНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
УСТРОЙСТВО / STRUCTURE
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
CONTROL PANEL
КОРПУС
BODY
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ЕДЫ
FOOD CONTAINER
CONTAINER FOR BOTTLES
ЁМКОСТЬ ДЛЯ БУТЫЛОЧЕК
BASE
ОСНОВАНИЕ
CONTAINER’S COVER
КРЫШКА КОНТЕЙНЕРА
Понятная на интуитивном уровне панель
управления поможет быстро и легко
включить подогреватель и разогреть молоко,
воду или питание для вашего малыша.
Чтобы подобрать подходящий вам по
времени режим, смотрите таблицу «Режимы
Подогревания» в конце инструкции.
ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ
ПОДОГРЕВАНИЯ
ПОДОГРЕВАНИЕ
БУТЫЛОЧЕК
СВЕТОВОЙ
ИНДИКАТОР
РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ
РАЗОГРЕВАНИЕ ЕДЫ
И ЖИДКОСТЕЙ
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
• Поставьте бутылочку с молоком или водой на
дно подогревателя и налейте в него фильтро-
ванную воду до уровня жидкости внутри
бутылочки (Рисунки 1, 2).
Примечание:
1. Уровень наливаемой воды должен быть
ниже края подогревателя как минимум
на 1 см, даже если уровень жидкости в
бутылочке выше.
2. Используйте фильтрованную воду, так как
вода из крана или минеральная вода могут
способствовать образованию накипи.
3. Если вы используете бутылочку HBTM со съем-
ной ручкой, то снимите ручку прежде чем
поставить бутылочку на дно подогревателя.
• Подключите прибор к сети.
• Установите режим «Подогревание бутыло-
чек» или «Разогревание еды и жидкостей» и
индикатор загорится (Рисунок 3). Это значит,
что прибор начал работу.
Выберете режим в зависимости от объема и
температуры содержимого (5° ‒ из холодильника,
20° ‒ комнатная температура), а также времени,
через которое вы планируете начать кормление.
В таблице «Режимы подогревания» в конце
инструкции вы найдете приблизительное время
подогревания на разных режимах.
Примечание:
Индикатор может то гореть, то гаснуть.
Это нормальное явление: работает система
регулировки температуры.
• После окончания подогрева поставьте прибор
в режим ожидания (Рисунок 4).
Примечание:
1. Рекомендуется приступить к кормлению
ребёнка сразу же после подогрева молока.
Обязательно проверьте температуру питания
перед кормлением (Рисунки 5, 6).
2. Не помещайте пакеты для хранения грудного
молока в подогреватель. Рекомендуется
перелить грудное молоко из пакета в бутылочку
и только потом нагревать бутылочку с молоком.
ПРИМЕНЕНИЕ
ПОДОГРЕВАНИЕ БУТЫЛОЧЕК 1
65
2
43
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР
ОПТИМАЛЬНАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
36°-37°С

Примечание:
1. В таблице указано приблизительное время разогревания жидкости до температуры человеческого тела (36°-37°).
Время может меняться в зависимости от различных факторов, включая материал бутылочки, температуру воды и пр.
2. При превышении рекомендуемого времени подогревания из-за накапливающейся теплоты молоко внутри
бутылочки может нагреться выше температуры 36°-37°С. Поэтому если возникла необходимость отложить
кормление, оставьте бутылочку внутри, выключив подогреватель чуть раньше истечения рекомендуемого
времени. Тогда температура молока максимально сохранится, не потеряв полезных свойств.
Примечание:
1. Время стерилизации зависит от количества воды и объектов внутри, а также их чистоты, поэтому крайне
рекомендуется их предварительная очистка.
2. Используйте фильтрованную воду: вода из крана или минеральная вода могут способствовать образова-
нию накипи.
3. Очистите внутреннюю поверхность подогревателя до начала стерилизации. Ставьте бутылочку горлышком
вниз – такое положение обеспечит полную её стерилизацию. Не доставайте бутылочку голыми руками сразу
же после окончания стерилизации, так как она будет нагрета до очень высокой температуры.
Не рекомендуется использовать подогреватель в целях кипячения воды для питья.
• Налейте в подогреватель фильтрованную воду, а
затем поместите в него ёмкость с детским
питанием (Рисунки 7, 8).
Примечание:
Не наливайте в подогреватель более 160 мл
воды! В противном случае она может вылить-
ся, когда вы поместите туда ёмкость.
• Подключите прибор к сети.
• Установите режим «Разогревание еды и
жидкостей» и индикатор загорится.
Это означает, что прибор начал работу
(Рисунок 9).
Примечание:
Индикатор может то гореть, то гаснуть.
Это нормальное явление: работает система
регулировки температуры.
• По окончании разогрева поставьте прибор в
режим ожидания (Рисунок 10).
Примечание:
Рекомендуется приступить к кормлению
ребёнка сразу же после разогрева питания.
Обязательно проверьте температуру питания
перед кормлением.
• Поместите пустышку или бутылочку (в
разобранном состоянии) в подогреватель.
Налейте фильтрованную воду (Рисунки 11, 12).
Примечание:
Убедитесь, что части бутылочки не деформи-
руются при 100°С.
• Подключите прибор к сети.
• Установите режим «Стерилизация», и индика-
тор загорится. Это значит, что прибор начал
работу (Рисунок 13).
• После окончания стерилизации поставьте
прибор в режим ожидания (Рисунок 14).
8
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР
РАЗОГРЕВАНИЕ ЕДЫ
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
7
910
СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР
11
РЕЖИМЫ ПОДОГРЕВАНИЯ
290-330 мл
240-260 мл
180-210 мл
125-150 мл
90 -110 мл
60-90 мл
РЕЖИМ
5 мин 7,5 мин 3,5 мин 4,5 мин
6 мин 9 мин 4 мин 5 мин
8,5 мин 13 мин 5 мин 6,5 мин
11 мин 19 мин 5,5 мин 8 мин
14 мин 24 мин 7 мин 11 мин
5°C20°C 5°C20°C
РАЗОГРЕВАНИЕ ЕДЫ И ЖИДКОСТЕЙ
ПОДОГРЕВАНИЕ БУТЫЛОЧЕК
СОДЕРЖИМОЕ
4,5 мин 6 мин 3 мин 4 мин
12 13 14

The clear intuitive control panel helps you
quickly and easily turn on the heater and
warm milk, water or food for your baby.
Please, refer to the table from the instruction
for correct time mode.
CONTROL PANEL
BOTTLE
WARMING
INDICATOR
LIGHT
STANDBY
MODE STERILISATION
FOOD AND
LIQUID HEATING
WARNING
• The device cannot be used by the individuals (including
children and old people) with physical disabilities, - they can
only use this device under the supervision of the people
responsible for their safety;
• DO NOT use metal (cutting or sharp) objects, that can leave
scratches on the device or on the power cable;
• DO NOT touch the switch or power cable with wet hands;
• Place the device on the flat horizontal surface while using it
and keep it childproof;
• DO NOT use the device near the sources of water or on wet
surfaces, where the device can get wet, to avoid electric
shock (including swimming pool);
• Water level should be minimum 1 cm below edges of the Warmer;
• Special conditions while transportation are not required.
MAINTAINING TEMPERTATURE
• Bottle warmer has a function of maintaining temperature. While in
warming mode this function controls temperature of water inside
the bottle warmer. After recommended warming time, the
temperature of the milk can rise above 36°-37°С. If you want to delay
the feeding, leave the bottle inside the warmer, putting the warmer
in the standby mode a little bit before recommended time. Then
temperature of the milk will be saved without loosing nutrients.
SAFETY MEASURES
• Check the integrity of the device and presence of all the details;
• Keep the inside plastic packing childproof, as it can be
dangerous for them;
• Before plugging the Bottle Warmer, make sure that:
1) Voltage corresponds to the technical characteristics of the device;
2) Socket should be grounded.
• Manufacturer is not responsible for consequences of ground
wire contact absence;
• If the power cord of the Warmer isn’t compatible with a
socket, appeal for a specialist. The use of supplementary
adapters and connectors is not recommended. If necessary,
use simple and multi-functional adapters, that corresponds to
the safety standards; DO NOT exceed the indicated voltage;
• In the case of the plug pin malfunction address to a specialist
and change it - thus you’ll be able to avoid an accident.
PRODUCT SPECIFICATION
15-30°C
50-80
%HUMIDITY
WORKING TEMPERATURE
For domestic use onlyFIELD OF APPLICATION
DEVICE BOTTLE WARMER
50 Hz
220 W
340 ml
145×135×140 mm
100 cm
23002
220 V
LENGTH OF THE FLEX
SIZE
CONTAINER VOLUME
RATED POWER
RATED FREQUENCY
ITEM NUMBER
RATED VOLTAGE
290-330 ml
240-260 ml
180-210 ml
125-150 ml
90-110 ml
60-90 ml
MODE
CONTENT
5 min 7,5 min 3,5 min 4,5 min
6 min 9 min 4 min 5 min
8,5 min 13 min 5 min 6,5 min
11 min 19 min 5,5 min 8 min
14 min 24 min 7 min 11 min
5°C20°C 5°C20°C
FOOD AND LIQUID HEATING
BOTTLE WARMING
4,5 min 6 min 3 min 4 min
QUICK
WARMING
USAGE / FEEDING BOTTLES WARMING
• Put a bottle with milk or water in the Warmer bottom and pour water up to the level indicated on the inside of the bottle (Picture 1,2).
Note:
1. The water level should be minimum 1cm below the edge of the Warmer, even if the liquid level in a bottle is higher.
2. Use filtered water, as tap or mineral water can provoke the scum formation.
3. If you using HBTM bottle with removable handle, remove handle before placing bottle in the Warmer.
• Plug the device. Set «Bottle Warming» or «Food and Liquid Heating» mode, and indicator will light up (Picture 3). It means that
the device began working. Choose mode according to the amount and temperature of the content (5° ‒fridge temp., 20° ‒room
temp.), paying attention to the time in which you going to start feeding. In the table below you’ll find approximate warming time
at different modes:
Note: Indicator will sometimes fade out. This is normal: temperature control system is working.
Note:
1. In table listed approximate time of liquid, warming to the human body temperature (36°-37°). Time can be different,
depending on various circumstances, like material of a bottle, water temperature and etc.
2. After recommended warming time, the temperature of the milk can rise above 36°-37°С. If you want to delay the feeding,
leave the bottle inside the warmer, putting the warmer in the standby mode a little bit before recommended time.
Then temperature of the milk will be saved without loosing nutrients.
• Put the device on standby once the warming is complete (Picture 4).
Note:
1. It is recommended you start feeding the baby immediately after the milk has been warmed. Be sure to check the
temperature of the food before feeding (Picture 5, 6).
2. DO NOT place breast milk storage bags into the Warmer. It is advisable to pour breast milk from a bag into a bottle and
only then proceed to heating of the bottle with milk.
FOOD HEATING
• Pour filtered water in Warmer and then put a container with
baby food (Pictures 7, 8).
Note:
Don’t pour in Warmer more than 160 ml of water!
Otherwise it may leak after putting the container.
• Plug the device.
• Set «Food and Liquid Heating» mode, and indicator will light up.
It means that the device began working (Picture 9).
Note:
Indicator will sometimes fade out.
This is normal: temperature control system is working.
• Put the device on standby once the warming is complete
(Picture 10).
Note:
It is recommended you start feeding the baby immediately
after the milk has been warmed. Be sure to check the
temperature of the food before feeding.
STERILISATION
• Put a dummy or feeding bottle (disassembled) in the Warmer
(Picture 11). Pour filtered water (Picture 12).
Note:
Make sure, that parts of the bottle would not be deformed at 100°C.
• Plug the device.
• Set «Sterilisation» mode, and indicator will light up. It means
that the device began working (Picture 13).
Note:
1. Sterilisation time depends on amount of water and objects
inside, and also on their cleanness, so prior cleaning is
highly recommended.
2. Use filtered water, as tap or mineral water can provoke
the scum formation.
3. Clean the inside of the Warmer before sterilisation. Put
bottles neck downwards - this position will ensure a
complete sterilisation. DO NOT take bottles with bare
hands immediately after the end of sterilisation, as it
will be heated to a very high temperature.
It is not recommended to use the Warmer to boil drinking water.
• Put the device on standby once the sterilisation is complete (Picture 14).

• Бос еміздікті немесе бөтелкені (бөлшектенген қалпында)
қыздырғышқа орнықтыру керек . Сүзгіленген суды
құйыңыз .
Ескерту:
100°С болғанда бөтелкенің құрамдас бөліктері деформа-
циялан байтындығына көз жеткізіп алыңыз.
• Құрылғыны желіге жалғастырыңыз – тап сол кезде
индикатор көгілдір жарық шамымен жанатын болады.
• «Зарарсыздандыру» режимін орнатыңыз, сонда индикатор
жанады. Бұл дегеніміз, құрылғы жұмысын бастағандығын
білдіреді .
Ескерту:
1. Зарарсыздандырудың уақыты судың және іштегі
нысандардың санына, сондай-ақ олардың тазалығына
қарай оларды алдын ала тазартып алу ұсынылады.
2. Тек сүзгіленген суды қолданыңыз: себеті краннан аққан
су немесе минералды су қақтың түзілуіне мүмкіндік
туғыза алады.
3. Зарарсыздандыру ісі басталмас бұрын, қыздырғыштың
ішкі бедерін тазалаңыз. Бөтелкені тұмсығымен төмен
қаратып орнықтырыңыз – сондай қалпы оның толық
зарарсыздандырылуын қамтамасыз етеді. Бөтелкені
жалаң қолмен алушы болмаңыз, өйткені ол өты жоғары
температураға дейін ысыған болады. Қыздырғышты
ішетін суды қыздыру мақсатында пайдалануға ұсынылмайды.
• Қыздырылуы біткен соң құралды күтім режиміне баптап қойыңыз .
• Қыздырғышқа сүзгіден өткен суды құйыңыз, сосын барып оған
сәбидің тамағы салынған ыдысты батырасыз (7,8 .
Ескерту:
Қыздырғышқа 160 мл астам су құюшы болмаңыз!
Олай болмаған жағдайда, сіз оған ыдысты салғанда ол
кемерінен асып төгілуі мүмкін.
• Құрылғыны желіге жалғастырыңыз.
• «Қыздыру тамақты және сұйықтықты» режимін орнатыңыз,
сонда индикатор жанады. Бұл дегеніміз, құрылғы жұмысын
бастағандығын білдіреді .
Ескерту:
Индикатор жануы немесе өшуі мүмкін.
Бұл қалыпты жағдай: температураны реттеу жүйесі
жұмыс істеп тұрады.
• Қыздырылуы біткен соң құралды күтім режиміне баптап
қойыңыз .
Ескерту:
Сүтті қыздырған соң бірден балаға тамақтандыруға
беру ұсынылады. Тамақтандырудың алдынан міндетті
түрде тағамның температурасын тексеріп алыңыз.
290-330
240-260
180-210
125-150
90-110
5 7,5 3,5 4,5
6 9 4 5
8,5 13 5 6,5
11 19 5,5 8
14 24 7 11
5°C20°C 5°C20°C
6 3 4
Түйсікті деңгейде ұғынықты болатын
басқару панелі қыздырғышты тез әрі жеңіл
қосып, сіздің нәрестеңізге арнап сүтті, суды
немесе тағамын жылытуға көмектеседі.
Уақыты бойынша өзіңізге лайықты
режимді таңдау үшін нұсқаулығындағы
тиісті кестені қараңыз.
15-30°C
50-80 %
145×135×140
100 cm
23002
• Бұл құрылғы шектеулі физикалық қабілеттері бар адамдарға
(соның ішінде балалар мен қарт адамдар) пайдалануына
арналмаған – олар бұл құрылғыны тек, соның қауіпсіздігіне
жауапты тұлғалар дың басшылығымен ғана пайдалана алады;
• Құрылғыда немесе желілік сымында сызаттар қалдыра алатын
(кескіш немесе өткір) металл заттарды қолданушы болмаңыз;
• Бұрағыш тұтқаға немесе желілік сымға ылғалды қолмен
жанасушы болмаңыз;
• Пайдалану кезінде құрылғыны тегіс көлденең бедерге және
балалардың қолы жетпейтін жерлерге орнықтырып қойыңыз;
• Тоқ соғуын болдырмау үшін, құрылғыны, ол суланып қалатындай
бедерлерде немесе су көздерінің (бассейндерде қоса
санағанда) жанында қолданушы болмаңыз;
• Судың деңгейі қыздырғыштың жиектерінен кем дегенде 1
сантиметр төмен болуға тиісті;
• Тасымалдауға арналған ерекше шарттар талап етілмейді.
• Ол қыздырғыштың ішіндегі судың салқындап кетуіне жол
берместен, оның температурасын реттеп отырады. Егер де
ұсынылған қыздыру уақытынан асырып жіберген болса, онда
сүт 36°
‒
37°С температурасынан артып жоғарылап қызып
кететіндігіне назар аудартамыз. Сондықтан да сүтті қыздыру
аяқталғанда, сүт одан әрмен қызып кетпей, өзінің пайдалы
қасиеттерінен айрылмауы үшін қыздырғышты өшіріңіз.
• Құрылғының бүтіндігін және де барлық детальдарының
болуын тексеріп алыңыз;
• Ішкі пластик қаптаманы балалардың қолы жетпейтін жерлерде
сақтаңыз, өйткені ол соларға қауіп төндіретін болады;
• Қыздырғышты желіге қоспастан бұрын мыналарды тексеріп
алыңыз:
1) Кернеу құрылғының техникалық сипаттамаларына
сәйкес келуге тиіс;
2) Резетке жерге тұйықталуға тиіс болады.
• Өндіруші жерге тұйықтағыш сыммен байланыстың болмауы
салдарларына жауаптылықта болмайды;
• Егер қыздырғыштың желілік сымы резеткеге сай келмейтін
болса, маманның көмегіне жүгініңіз. Қосымша адаптерлер
мен қосқыштарды пайдалануға ұсынылмайды. Қажет
болған жағдайда, қауіпсіздік стандарттарына сай келетін
қарапайым немесе көпфункциялы адаптерлерді
қолданыңыз; атаулы кернеуден арттырушы болмаңыз;
• Штепсельдік айыр ақауланған жағдайда маманға жүгініңіз
де оны айырбастаңыз – сөйтіп Сіз қайғылы жағдайдың
туындауынан аулақ боласыз.
• Сұйықтық құйылған бөтелкені қыздырғыштың түбіне салыңыз да оған сүзгіленген суды бөтелкенің ішіндегі сұйықтық
деңгейіне дейін құйыңыз. (1,2
Ескерту:
1. Судың деңгейі қыздырғыштың жиектерінен кем дегенде 1 сантиметр төмен болуға тиісті, тіпті бөтелкедегі
сұйықтықтың көлемі жоғары болған күннің өзінде.
2. Тек сүзгіленген суды қолданыңыз, себеті краннан аққан су немесе минералды су қақтың түзілуіне мүмкіндік туғыза алады.
3. Егер сіз тұтқасы шешілетін HBTM бөтелкесін пайдаланатын болсаңыз, онда бөтелкені қыздырғыштың астына қою
үшін тұтқасын шешіп алыңыз.
• Құрылғыны желіге жалғастырыңыз. «Бөтелке қыздыру» немесе «Қыздыру тамақты және сұйықтықты» режимін
бекітіңіз, и индикатор жанады . Бұл дегеніміз, құрылғы жұмысын бастағандығын білдіреді. Құрамның көлемі мен
температурасына қарай (5° - тоңазытқыштың, 20° - бөлмелік температура) режим таңдап алыңыз, сондай-ақ сіз тамақтанды-
руды бастауды жоспарлап отырған уақытты таңдайсыз. Төменде келтірілген кестеде сіз әртүрлі режимдердегі қыздырудың
болжамды уақытын таба аласыз.
Ескерту: Индикатор жануы немесе өшуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай: температураны реттеу жүйесі жұмыс істеп тұрады.
Ескерту:
1. Кестеде сұйықтықты адамның температурасын дейін қыздырудың болжамды уақыты келтірілген (36° ‒ 37°).
Уақыты бөтелкенің материалы, судың температурасы және т.б.сияқты әртүрлі факторларға қарай өзгере алады.
2. Егер де ұсынылған қыздыру уақытынан асырып жіберген болса, онда сүт 36° ‒ 37°С температурасынан артып жоғарылап қызып
кететіндігіне назар аудартамыз. Сондықтан да сүтті қыздыру аяқталғанда, сүт одан әрмен қызып кетпей, өзінің пайдалы
қасиеттерінен айрылмауы үшін қыздырғышты өшіріңіз.
• Қыздырылуы біткен соң құралды күтім режиміне баптап қойыңыз .
Ескерту:
1. Сүтті қыздырған соң бірден балаға тамақтандыруға беру ұсынылады. Тамақтандырудың алдынан міндетті
түрде тағамның температурасын тексеріп алыңыз (5,6
2. Кеуде сүтін сақтауға арналған пакеттерді қыздырғышқа салушы болмаңыз. Кеуде сүтін пакеттен бөтелкеге
құйып барып, сосын ғана сүт құйылған бөтелкені қыздыруға болады.

ПЕЧАТЬ
ФИРМЫ
ПРОДАВЦА
10
HAPPY
БАЛЛ
АДРЕС ТОРГОВОЙ
ОРГАНИЗАЦИИ
ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН БЕЗ ПЕЧАТИ ПРОДАВЦА.
Условия гарантийного обслуживания:
• Гарантия - 1 год от даты приобретения.
• Настоящая гарантия действительна при предъявлении неисправного товара вместе с правильно
заполненным гарантийным талоном.
Продавец вправе отказать в гарантийном обслуживании в следующих случаях:
• Прибор повреждён в результате использования или хранения не в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
• Прибор пострадал вследствие небрежного обращения.
• Наличие механических повреждений (в результате удара, падения или применения чрезмерной силы).
• Если потребитель требует выполнения таких работ, которые он (согласно инструкции по эксплуатации)
может выполнять самостоятельно, например: обычный уход за изделием, чистка, профилактика.
• При вмешательстве в конструкцию прибора лиц, которые не имеют на это соответствующего разрешения производителя.
• В случае, если пользователь продолжал эксплуатацию заведомо неисправного изделия.
• Прибор пострадал по причине стихийного бедствия.
Спасибо за приобретение нашего продукта.
Сохраняйте гарантийный талон и обращайтесь к продавцу при возникновении проблем с качеством.
Изделие получил в исправном состоянии. С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
МОДЕЛЬ
НОМЕР ПАРТИИ
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ
НАЗВАНИЕ ТОРГОВОЙ
ОРГАНИЗАЦИИ
ПОДПИСЬ ПОКУПАТЕЛЯ (расшифровка подписи)
Important: Please read and keep the instruction leaet.
Важно: Внимательно прочитайте инструкцию.
Сохраняйте информацию с данными
предприятия-изготовителя. HB-HAPPYBABY.COM
For more information about products
Для дополнительной информации
Item No / Арт.: 23002
Baby Bottle Warmer
MOMMUS
Изготовитель: «Шанхай Ист Бест Форейн Трейд Ко., ЛТД». Адрес: 10-14 фл., Жи Юан Билдинг, №258-268, Жао Джиа БэнгРоуд, Шанхай, КНР.
Импортер и уполномоченная организация по претензиям к изготовителю от потребителя по качеству продукции: ООО «Опт-Юнион».
Адрес: 141727, Россия, Московская обл., г. Долгопрудный, Павельцево мкр., Новое ш., д.56. Эл.почта: Info@hb-happybaby.com.
Тел.: +7 (495) 580-75-46. Изготовлено в КНР. Дату изготовления смотрите на упаковке или приборе.
Manufacturer: Shanghai East Best Foreign Trade Co., LTD. Address: 10-14 fl., Zi Yuan Building, No.258-268 Zhao Jia Bang Road, Shanghai, PRC. Made in PRC.
Importer: Opt-Union Limited Company. Address: 56, Novoe rd., Paveltsevo mcd., Dolgoprudniy Town, Moscow Region, 141727, Russia.
E-mail: Info@hb-happybaby.com. Tel.: +7 (495) 580-75-46. Date of the manufacture is indicated on the package or on the device.
Warming
Sterilisation
Heating
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Bottle Warmer manuals by other brands

Philips
Philips SCF355 user manual

TrueLife
TrueLife INVIO BW Single user manual

Philips AVENT
Philips AVENT SCF255/54 user manual

Tommee Tippee
Tommee Tippee Closer to Nature Perfect Prep Machine Product description

Lorelli
Lorelli LORELLI Manual instruction

TBI PRO Engineering
TBI PRO Engineering TBI-2301 instruction manual