Heidolph Titramax 100 User manual

TITRAMAX 100 / 101 / 1000
VIBRAMAX 100 / 110
ROTAMAX 120
Betriebsanleitung
Instruction Manual
Mode d’Emploi
Instrucciones de
Empleo
Istruzioni per l‘uso

14
E
Thank you for purchasing a Heidolph Instruments product. This item has been designed,
made and inspected in compliance with DIN EN ISO 61010 for long-term and flawless
operation.
SUMMARY
SUMMARY......................................................................................................... 14
STANDARD HARDWARE & OPTIONS............................................................ 15
GENERAL.INFORMATION................................................................................ 15
SAFETY INFORMATION................................................................................... 16
SET-UP.............................................................................................................. 16
1. machine set-up .......................................................................................... 16
2. electric hook-up ......................................................................................... 16
3. secure vessels on shaker plate................................................................. 16
3.1. TITRAMAX 100 / TITRAMAX 101 / TITRAMAX 1000 ......................... 17
3.2. VIBRAMAX 100 / ROTAMAX 120 / adapter with clamping rollers... 17
3.3. VIBRAMAX 110 / adapter for test tubes............................................. 18
OPERATION AND CONTROLS........................................................................ 18
CLEANING & SERVICING................................................................................ 19
DISASSEMBLY & STORAGE........................................................................... 20
DISPOSAL......................................................................................................... 20
MALFUNCTION & REMEDY............................................................................. 20
SPECIFICATIONS............................................................................................. 21
• TITRAMAX 100 / 101................................................................................... 21
• TITRAMAX 1000.......................................................................................... 21
• VIBRAMAX 100........................................................................................... 22
• VIBRAMAX 110........................................................................................... 22
• ROTAMAX 120............................................................................................ 23
WARRANTY, LIABILITY & COPYRIGHT......................................................... 23
QUESTIONS / REPAIR WORK......................................................................... 24
CE-DECLARATION OF CONFORMITY............................................................ 24
Important information
Advise about power cord / mains supply
Caution: mandatory action
Caution: fire- and explosion hazard
Advise about maintenance / repair

15
E
STANDARD HARDWARE & OPTIONS
product quantity P/N
230/240V 50/60Hz P/N
115V 50/60Hz
TITRAMAX 100 1 544-11200-00 544-11200-04
or TITRAMAX 101 1 544-11300-00 544-11300-04
or TITRAMAX 1000 1 544-12200-00 544-12200-04
or VIBRAMAX 100 1 544-21200-00 544-21200-04
or VIBRAMAX 110 1 544-31200-00 544-31200-04
or ROTAMAX 120 1 544-41200-00 544-41200-04
Instruction Manual 1 01-005-002-34 01-005-002-34
Power cord 1 14-007-003-81 14-007-003-89
Options
product P/N
for VIBRAMAX 100 and ROTAMAX 120
adapter with 2 ea. clamping rollers 549-81000-00
clamping roller (extra) 11-008-007-08
for VIBRAMAX 110
adapter for 49 ea. dia. 12 test tubes 549-82000-00
adapter for 36 ea. dia. 16 test tubes 549-83000-00
GENERAL INFORMATION
Unpack your item carefully.
Inspect for damage and report such damage or missing parts to your supplier right
away.
Read your Instruction Manual carefully. Take time to save time while working with
your product. Make sure that every user has read and understood the Instruction
Manual.
Please store the Instruction Manual in a place easily accessible to every user.
IF ALL ELSE FAILS, READ THESE INSTRUCTIONS !
A so-called EURO-plug (DIN 49441 CEE 7/VII 10/ 16 A 250 V) is standard on all of
the products.
For the Continental US they feature a US-standard plug (NEMA Pub.No.WDI.1961
ASA C 73.1 . 1961 page 8 15A 125V).
For using the item in a country with deviating outlet / plug systems, we recommend
to use approved adapters or to have an electrician replace the standard plug with
one suiting your needs.
As shipped, the item features a protective ground wire. When replacing the original
plug, make sure to reconnect this protective ground wire in the new plug !

16
E
SAFETY INFORMATION
Please comply with all safety and accident-prevention regulations as in force
for laboratory work!
Use extra care when working with flamable substances; refer to safety data
sheets.
Use extra care when working in the vicinity of flamable and explosive
substances. Motors are of non-sparking type, the item itself however is not
explosion-proof.
When connecting your item with your local power supply, please make sure
your item is designed for your local voltage; go by the data plate on the item.
Please connect your unit with a protective-ground outlet only.
Turn your power switch OFF whenever the item is not used, or before
disconnecting the plug.
Repair work is limited to technicians approved by Heidolph Instruments.
Your item needs a solid stand.
Lab bench needs to be of rigid design, and features an anti-skid surface coat.
Before starting the item, make sure all vessels are attached safely (must not
move while shaking).
SET-UP
1. Set-up
Please locate the shaker on a stable, horizontal surface. For reasons of safety, keep the area
around the machine clear of other items.
Be aware of orbital movement of the shaker plate and vessel set-ups protruding over the
standard table surface.
2. Electric hook-up
Use the power cord from your hardware bag and connect it with the plug connector in the
item's rear panel.
The item features two-pole circuit breakers located in the ite's plug connector for ease of
access. For circuit breaker details refer to data plate.
3. Secure vessels on shaker plate
Use optional adapter to secure vessels on shaker plate. Adapters with clamping rollers for a
variety of flasks, beakers, and test tubes are available. Microtiter plates fit nests on the
shaker plate, no optional holders required.
In special cases, and at low shaking speed, e.g. Petridishes may be located on the anti-skid
rubber plate that comes with your item as standard option.

17
E
Before starting shaking, make sure vessels and the like properly are secured on
the shaker plate.
3.1. TITRAMAX 100 / TITRAMAX 101 / TITRAMAX 1000
Microtiter plates are loaded in nests of the rubber plate shipped with your shaker as a
standard option. They are positively locked in these nests, the rubber plate itself can be
replaced at ease.
3.2. VIBRAMAX 100 / ROTAMAX 120 / adapter with clamping rollers
Vessels are located on an anti-skid rubber plate, shipped with the machine. The rubber
plate itself can be replaced at ease.
Vessels can be secured by an optional adapter with clamping rollers either. Standard
kit includes 2 ea. clamping rollers. Extra clamping rollers can be ordered under
P/N 11-008-007-08.
This adapter is installed on the shaker plate and secured with screws from your
hardware bag.
adapter with clamping rollers
(P/N 549-81000-00)

18
E
3.3. VIBRAMAX 110 / test tube adapters
Test tube are seated on the rubber plate by hand.
Several test tubes may be shaken the same time, using the optional test tube adapters.
These adapters are secured on the shaker table with wingbolts. Test tubes are plugged
into "collets".
OPERATION AND CONTROLS
Before connecting power cord with mains outlet, make sure that:
- your item is designed for your local voltage and frequency (data plate on item).
- master switch is set to "0" and all controls are in "min." position (turn CCW
completely); this way you avoid spilling fluids by too intense shaking action.
Carefully close your flasks and select appropiate shaking intensity (if flasks remain
open) to avoid splashes and spillage.
We recommend to start with low shaking speed and gradually increase frequency
to avoid accidential shaking at high speed.
test tube adapter for 49 ea. dia.
12 test tubes, up to 80 mm
long (P/N 549-82000-00) or
test tube adapter for 36 ea. dia.
16 test tubes, up to 80 mm
long (P/N 549-83000-00)

19
E
On principle, one single flask should be arranged in the middle of the shaker plate,
whereas more flasks should be distributed equally on the plate.
At high loads (load bearing capacity of shaker plate) and high frequency of
shaking, always make reference to load graph as aplicable for your item (refer to
"Specifications" section).
When handling hazardous fluids, make reference to applicable safety information.
All shakers
The control panel features the following controls (from right to left):
A 2-pole master switch (lighted green)
B continuous / timer select
C speed setting knob
D timer setting knob
1. Turn item ON with master switch (A).
2. Set shaker frequency with speed setting knob (C).
3. Select continuous / timer controlled operation with selector (B) (symbol )or timer
control (timer). In the timer mode, shaking action can be selected between 0 and 120
minutes; time elapsed, item will stop shaking, a buzzer sounds. The timer will continue
running even in case of power supply failure.
When using shakers inside conditioning cabinets, make reference to ambient
conditions as stipulated in the "Specifications" Section.
CLEANING & SERVICING
Cleaning: wipe housing clean with a damp cloth (add some sort of mild liquid soap).
Note
To avoid damage to the surface finish, avoid using chlorine bleach, chlorine-
based detergents, abrasive substances, ammonia, rags or cleaning agents
containing metal particles.
D C B
A

20
E
The item is maintenance-free. Repair work is limited to technicians so approved or appointed
by Heidolph Instruments. Please call your local Heidolph Instruments Dealer or a Heidolph
Instruments Field Representative (also refer to page 26)
DISASSEMBLY & STORAGE
Disassembly
1. Turn item OFF and disconnect mains plug.
2. Remove all of the hardware arranged around the shaker to ease disassembly.
3. Unload all vessels from shaker, uninstall optional equipment.
Forward & Store
1. We recommend to store the item and its components in its original box, or a similar
container that offers adequate protection against damage in transit. Tape the box
securely.
2. Store the item in a dry place.
Caution
Do not jolt or shake the item during transport.
DISPOSAL
For disposal, please comply with your local or national regulations.
Split by metal, plastic, etc.
Packing material to be treated as described above (material split).
MALFUNCTION & REMEDY
Work on electric, electronic and cryogenic components is limited to qualified personnel.
Master switch on shaker / mixer won't light
1. Check power cord
2. Check circuit breakers
Item won't shake (master switch lighted))
1. Timer run-down
2. Thermal motor circuit breaker triggered by motor overload
Remedy:
Wait about 20 minutes, decrease load applied on shaker plate.
3. Mechanical parts broken (humming motor noise) or electronic failure (no motor noise).

21
E
SPECIFICATIONS
all shakers
space required 245 mm x 310 mm
TITRAMAX 1000 = 320 mm x 375 mm
weight abt. 5 kg
ambient temperature 0°C to 50°C at 80% rel. humidity
Approved for installation in gassing and conditioning
cabinets
(make reference to temperature limits)
dissipated power 15 W
ROTAMAX 120 = 25 W
voltage / frequency 230/240V 50/60Hz; or 115V 50/60Hz
protective class IP 30
TITRAMAX 1000 = IP 40
drive motor condenser motor mit electr. control or split pole motor with
thermal circuit breaker
TITRAMAX 100
shaker frequency 150 – 1350 1/min
total stroke / orbit 1.5 mm
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 220 mm x 220 mm
with anti-skid rubber plate, 4 ea. nests for microtiter plates
TITRAMAX 101
shaker frequency 150 – 1350 1/min
total stroke / orbit 3.0 mm
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 220 mm x 220 mm
with anti-skid rubber plate, 4 ea. nests for microtiter plates
TITRAMAX 1000
shaker frequency 150 – 1350 1/min
total stroke / orbit 1.5 mm
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 290 mm x 258 mm
with anti-skid rubber plate, 6 ea. nests for microtiter plates

22
E
VIBRAMAX 100
shaker frequency 150 – 1350 1/min
total stroke / orbit 3.0 mm
load bearing capacity static, 2 kg
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 220 mm x 220 mm
with anti-skid rubber plate, with flanged edge
- When running at high shaking frequency, make reference to graph for decrease
in load bearing capacity of shaker plate.
VIBRAMAX 110
shaker frequency 150 – 2500 1/min
total stroke / orbit 1.5 mm
load-bearing capacity static, 2 kg
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 145 mm x 145 mm
with anti-skid, soft rubber plate
- When running at high shaking frequency, make reference to graph for decrease
in load bearing capacity of shaker plate.
VIBRAMAX 100
,
load admissible
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
0150 300 450 600 750 900 1050 1200 1350
Shaking frequency (1/min)
Load
(kg) undue range
VIBRAMAX 110,load admissible
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
0500 1000 1500 2000 2500
Shaking frequency (1/min)
Load
(kg) undue range

23
E
ROTAMAX 120
shaker frequency 20 - 300 1/min
total stroke / orbit 20 mm
load-bearing capacity static, 2 kg
timer 0 – 120 min timer / continuous
shaker plate 220 mm x 220 mm
with anti-skid rubber plate, with flanged edge
- When running at high shaking frequency, make reference to graph for decrease
in load bearing capacity of shaker plate.
WARRANTY, LIABILITY & COPYRIGHT
Warranty
Heidolph Instruments warrants that the present product shall be free from defects in material
(except wear parts) and workmanship for 3 years from the date shipped off the
manufacturer’s warehouse.
Damage in transit is excluded from this warranty.
To file for such warranty service, contact Heidolph Instruments (phone ++49-9122-9920-68)
or your local Heidolph Instruments Dealer. If defects in material or workmanship are found,
your item will be repaired or replaced at no charge.
Misuse, abuse, neglect or improper installation are not covered by this warranty.
Alterations to the present warranty need Heidolph Instruments’ consent in writing.
Exclusion Clause
Heidolph Instruments cannot be held liable for damage from improper use or misuse.
Remedy for consequential damage is excluded.
Copyright
Copyright in pictures and wording of the present Instruction Manual is held by Heidolph
Instruments.
ROTAMAX 120,
load admissible
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
050 100 150 200 250 300
Shaking frequency (1/min)
Load
(kg) undue range

24
E
QUESTIONS / REPAIR WORK
If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present
Manual, please contact the following address:
For repair services please call Heidolph Instruments (phone: +49 - 9122 - 9920-68) or your
local, authorized Heidolph Instruments Dealer.
Note
You will receive approval for sending your defective item to the following address:
Heidolph Instruments GmbH & Co. KG
Lab Equipment Sales
Walpersdorfer Str. 12
D-91126 Schwabach / Germany
Tel.: +49 – 9122 - 9920-68
Fax: +49 – 9122 - 9920-65
E-Mail: Sales@Heidolph.de
Safety Information
When shipping items for repair that may have been contaminated by hazardous
substances, please:
- advise exact substance
- take proper protective meason to ensure the safety of our receiving and service
personnel
- mark the pack IAW Hazardous Materials Act
.
CE-DECLARATION OF CONFORMITY
We herewith declare that the present product complies with the following standards and
harmonized documents:
EMC-guideline:
EN 55014:1993
prEN 50082-2: 1992
EN V 50140: 1993
IEC 801-2:1991
IEC 801-4:1988
EN V 50141: 1993
Low-voltage guideline (73/23/EWG):
EN 61010

01-005-002-34-0 01/2002
© HEIDOLPH INSTRUMENTS GMBH & CO KG
Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
We reserve the right to make technical changes without prior announcement.
Sous réserve de modifications techniques sans avis préalable.
Se reserva el derecho de realizar modificaciones téchnicas sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche senza alcun preavviso.
Other manuals for Titramax 100
1
This manual suits for next models
5
Table of contents