Heitronic 49580 User manual

Installationsanweisung Art. Nr. 49580 Seite 1 von 1 Stand 05.2011
D Installations- und Bedienungsanweisung
LED Taschenlupe
Art. Nr. 49580
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer LED-Taschenlupe entschieden haben.
Die Taschenlupe ist ideal für das Lesen im Dunkeln, oder als Begleiter im Auto, durch die kleine Größe geeignet.
Die Verwendung kann im Innen- und Außenbereich erfolgen.
Bitte lesen Sie diese Installations- und Bedienungsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
gut auf.
Bei Sach- und Personenschäden durch Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung oder für
vorgenommene Änderungen am Produkt übernehmen wir keine Haftung.
Verpackungsinhalt:
1 Taschenlupe
Installation- und Bedienungsanweisung
Technische Daten:
Anschluss 1x 3V Knopfzelle CR1220
Schutzklasse III
Leuchtmittel 2 LED-Leuchtmittel, nicht auswechselbar
Sicherheits- und Warnhinweise:
Möglichst nicht direkt ungeschützt in die LED-Strahlung blicken – vor allem nicht über längere
Zeiträume. LED-Strahlung sollte nicht in die Augen von anderen Personen gerichtet werden.
Nehmen Sie die Teile vorsichtig aus der Verpackung. Bevor Sie die Lupe in Betrieb nehmen, versichern
Sie sich, dass diese vollständig ist und auf dem Transportweg nicht beschädigt wurden. Bei
Beschädigung darf die Lupe nicht betrieben werden. Reparaturen dürfen ausschließlich durch den
Elektro-Fachmann ausgeführt werden.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten.
Bedienung:
Für das Einsetzten der Batterie, entnehmen Sie die Lupe aus der Kunststoffvorrichtung. (siehe Bild 1)
Das Ein bzw. Ausschalten der Taschenlupe erfolgt durch das Aus- / Einklappen der Lupe.(siehe Bild 2)
Das Typenschild darf nicht entfernt werden.
Pflege und Wartung:
Zur Reinigung verwenden Sie ein trockenes oder leicht
angefeuchtetes Tuch. Keine spitzen oder scharfen Gegenstände zur Reinigung einsetzen.
Niemals Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung verwenden.
Bei längerer Nichtbenutzung lagern Sie die Lupe an einem kühlen und trockenen Aufbewahrungsort und
entfernen die Batterien.
Entsorgung:
Elektronik-Altgeräte müssen den öffentlichen Sammelstellen zugeführt werden und dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle
oder in deren unmittelbarer Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich
zurückgeben.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem Zeichen "durchgestrichene Mülltonne" und einem der
chemischen Symbole Cd (=Batterie enthält Cadmium), Hg (=Batterie enthält Quecksilber) oder Pb
(=Batterie enthält Blei) gekennzeichnet.
Batterien dürfen nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern abgegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien
muss Vorsorge gegen Kurzschluss getroffen werden. Ein Kurzschluss kann durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen verhindert werden.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Installation instructions article no. 49580 Page 1 of 1 Status 05.2011
GB Installation and operating instructions
LED magnifier pocket card light
Art. No. 49580
Many thanks for deciding to buy our LED magnifier pocket card light.
The magnifier pocket card light is ideal for reading in the dark or for using in the car, because of its small bigness.
It can be used both indoors and outdoors.
Please ready through installation and operation instructions carefully and keep these in a safe place.
We do not accept liability for damage to persons or property cause by non observation of the instructions,
improper handling or for unauthorized changes made to the product.
Package contents:
1 magnifier pocket card light
Installation and operating instructions
Technical data:
Connection 1x 3V button cell CR1220
Protection class III
Illuminant 2 LED illuminants, not exchangeable
Safety and warning notes:
Do not look directly into the LED - especially for longer periods of time - without protecting your eyes. A
LED beam should not be directed into other people's eyes.
Take the parts carefully out of the packaging. Make sure, before using the light that it is complete and
has not been damaged during transportation. Do not operate the light if there is damage. Repairs may
only be done by a specialist electrician.
Keep packaging materials well away from children and pets.
Do not leave children unattended in the area of the lights or other electrical appliances.
Operation:
To inserting the batterie you have to take the bulb shape magnifier out of the pocket card as you can see
in picture 1.
The LED light is switched on and off by putting the light bulb shape magnifier up and down. (picture 2)
The type name plate must not be removed.
Care and servicing:
Use a dry, or slightly damp cloth for cleaning. Do not use any pointed or sharp items for cleaning .
Never use chemicals or abrasives for cleaning.
Store the light in a cool and dry place if it is not going to be used and remove the batteries.
Disposal:
Old electronic equipment must be brought to public connection points and must not be disposed of as
household waste.
Batteries must not be disposed of in the household waste. You are legally obliged, as a final consumer,
to return used batteries. You can hand back batteries after use to the sales point or to its immediate
vicinity (to municipal group collection points or to the trade outlet) for example.
Batteries containing harmful materials are marked with "crossed out waste bin" and one of the chemical
symbols Cd (= battery contains cadmium), Hg (= battery contains mercury) or Pb (= battery contains
lead).
Batteries may only be handed over in an empty and drained state into the used battery collection
container at retail outlets and at disposal points organized by the public authorities. Batteries which have
not been completely drained must be protected against short circuiting. A short circuit can be prevented
by insulating the poles with adhesive tapes.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Mode d’installation 49580 page 1 de 1 05.2011
F Mode d’installation et d’emploi
Poche Loupe LED
Art. No49580
Merci d’avoir opté pour l’achat de notre poche loupe LED.
La torche est idéale pour la lecture dans le noire. Peut s’utiliser tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Veuillez lire attentivement ce mode d’installation et d’emploi et le conserver soigneusement.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages matériels ou physiques dus au non-respect des
instructions, à une manipulation inadéquate ou à des modifications effectuées sur le produit.
Contenu de l’emballage :
1 poche loupe LED
Mode d’installation et d’emploi
Caractéristiques techniques :
Raccordement 1x 3V pile bouton, CR1220
Protection III
Sources lumineuses 2 sources lumineuses LED, non interchangeables
Consignes de sécurité/avertissement :
Si possible, ne pas regarder directement dans le rayonnement LED - surtout pour des laps de temps
prolongés. Le rayonnement LED ne doit pas être dirigé dans les yeux d’autres personnes.
Retirez les pièces de l’emballage avec précaution. Avant de mettre le luminaire en service, assurez-vous
qu’il est complet et qu’il n’a pas été endommagé durant le transport. Le luminaire ne peut fonctionner en
cas d’endommagement.. Les réparations doivent être effectuées exclusivement pas un électricien
spécialisé.
Tenir le matériel d‘emballage éloigné des enfants et animaux domestiques.
Manipulation :
Pour insérer la batterie retirez la loupe de la carte (voir schéma explicatif 1).
La commutation de l’éclairage est fourni par le pliage et dépliage la loupe (voir schéma explicatif 2).
La plaque signalétique ne doit pas être enlevée.
Entretien et maintenance :
Utilisez un chiffon sec ou légèrement humidifié pour le nettoyage. Ne pas utiliser d’objets pointus ou
acérés pour le nettoyage.
Ne jamais utiliser de produits chimiques ou d’agents abrasifs pour le nettoyage.
En cas d'inutilisation prolongée, entreposez le luminaire dans un endroit frais et retirer les piles.
Elimination :
Les vieux appareils électroniques doivent être acheminés aux centres de collecte publics et ne doivent
pas être éliminés en tant qu’ordures ménagères.
Les piles ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. En tant que consommateur, vous
êtes dans l'obligation légale de faire recycler vos piles usagées. Vous pouvez après utilisation déposer
gratuitement vos piles au point de vente ou au point de collecte le plus proche (p. ex. à un point de
collecte municipal ou dans un magasin).
Les piles contenant des produits nocifs sont pourvues d'un sigle représentant une "poubelle barrée" ainsi
que d'un des symboles chimiques Cd (= la pile contient du cadmium), Hg (= la pile contient du mercure)
ou Pb (= la pile contient du plomb).
Les piles ne doivent être déposées qu'à l'état déchargé aux points de collecte disponibles dans les
commerces et les services publics d'élimination des déchets. En présence de piles non complètement
déchargées, prendre des mesures de prévention contre les courts-circuits. On peut empêcher les
courts-circuits en isolant les pôles avec du ruban adhésif.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Installatieinstructie art. Nr. 49580 Pagina 1 van 1 Stand 05.2011
NL Installatie- en gebruikershandleiding
LED vergrootglas
Art. Nr. 49580
Allereerst hartelijk bedankt voor de aanschaf van onze LED lupe.
De LED lupe is ideaal voor de Lezen in het donker. De lupe is geschikt voor binnen en buiten.
Lees, alvorens de LED lamp in gebruik te nemen, aandachtig de installatie- en gebruikershandleiding
door en bewaar deze zorgvuldig.
Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade en/of lichamelijke schade die voortvloeit uit het niet opvolgen van
de handleiding, het onjuist gebruik of het aanbrengen van veranderingen aan het product.
Inhoud van de verpakking:
1 LED lupe
Installatie- en gebruikershandleiding
Technische gegevens:
Aansluiting 1x 3V Cellen CR1220
Beschermingsklasse III
Lampen 2 LED lampe, niet uitwisselbaar
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen:
Kijk niet rechtstreeks in de LED lupe – vooral niet voor een langere tijd. Richt de lamp nooit op andere
personen.
Neem de onderdelen voorzichtig uit de verpakking. Controleer, alvorens de lamp in gebruik te nemen, of
de lampen volledig zijn en tijdens het transport niet beschadigd zijn geraakt. Bij beschadigingen mag de
lamp niet in gebruik worden genomen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een
elektricien.
Verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen en huisdieren houden.
Bediening:
Voor het plaatsen van de batterij kijk goed op de kaart (zie afbeelding 1).
Het schakelen van de verlichting wordt verzorgd door het vouwen en ontvouwen op het vergrootglas.
(zie afbeelding 2).
Het naamplaatje mag niet worden verwijderd.
Onderhoud:
voor het reinigen een droge of licht-vochtige doek.
Gebruik geen spitse of scherpe voorwerpen Gebruik bij het reinigen.
Gebruik geen chemicaliën of schuurmiddelen.
Bewaar de lamp, indien deze een lange tijd niet zal worden gebruikt, op een koele en droge plaats en
verwijderen de batterijen..
Afvalverwerking:
Elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden van het huishoudelijk afval naar een officieel
inzamelpunt worden gebracht.
Batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval afgevoerd worden. U bent als eindverbruiker wettelijk
verplicht, alle gebruikte batterijen en accu’s terug te leveren. Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u gratis
inleveren bij de openbare inzamelpunten en overal waar batterijen verkocht worden.
Batterijen, die schadelijke stoffen bevatten, zijn gekenmerkt met een "doorgestreepte vuilnisbak" en met
een van de chemische symbolen Cd (=batterij bevat cadmium), Hg (=batterij bevat kwik) of Pb (=batterij
bevat lood).
Batterijen mogen uitsluitend in ontladen toestand worden ingeleverd in de verzamelbakken voor oude
batterijen in de winkel of bij een publiekrechtelijk orgaan dat verantwoordelijk is voor de verwijdering van
afvalstoffen. Bij niet volledig ontladen batterijen dienen voorzorgsmaatregelen tegen kortsluiting
getroffen te worden. Een kortsluiting kan worden voorkomen door de polen af te plakken.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Instrucciones de instalación n.º art. 49580 Página 1 de 1 Stand 05.2011
ES Manual de instalación e instrucciones
Lupa de bolsillo LED
N.º art. 49580
Gracias por haber comprado nuestra lupa de bolsillo LED.
La lupa de bolsillo es ideal para leer en la oscuridad o como acompañante en el coche gracias a su reducido
tamaño. Puede usarse tanto en interiores como en exteriores.
Lea detenidamente este manual de instalación e instrucciones y consérvelo debidamente.
No aceptamos ningún tipo de responsabilidad en caso de daños personales o materiales debido al
incumplimiento de lo indicado en el manual de instrucciones, un manejo indebido o la realización de
modificaciones arbitrarias en el producto.
Contenido del embalaje:
1 lupa de bolsillo
Manual de instalación e instrucciones
Datos técnicos
Conexión: 1 pila de botón CR1220 3V
Tipo de protección III
Medio luminoso 2 LED no recambiable
Indicaciones de seguridad y advertencia:
No mire directamente y sin protección los rayos luminosos del LED, especialmente durante un tiempo
prolongado. No apunte con los rayos luminosos del LED a los ojos de otras personas.
Saque las piezas cuidadosamente del embalaje. Antes de usar la lupa, asegúrese de que está completa
y de que no ha sido dañada durante el transporte. En caso de apreciar daños, no debe usar la lupa. Las
reparaciones solo deben ser realizadas por electricistas profesionales.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y animales.
Uso:
Para insertar la pila retire la lupa del dispositivo de plástico (véase la figura 1).
La conexión y desconexión de la lupa de bolsillo se realiza abriendo o cerrando la lupa (véase la figura
2).
La placa de características no debe retirarse.
Cuidados y mantenimiento:
Para la limpieza use un paño seco o ligeramente humedecido. No use objetos puntiagudos o afilados
para limpiar.
No use nunca productos químicos o abrasivos para limpiar.
En caso de que no vaya a utilizar la lupa durante un tiempo prolongado guárdela en un lugar fresco y
seco y retire las pilas.
Eliminación:
Los equipos electrónicos viejos deben llevarse a puestos de recogida y no deben eliminarse con los
residuos domésticos.
Las pilas no deben eliminarse con los residuos domésticos. Como usuario final está obligado legalmente
a devolver las pilas usadas. Tras usar las pilas puede devolverlas gratuitamente al punto de venta o sus
cercanías (por ejemplo, en centros de recogida comunales o en diferentes comercios).
Las pilas con productos contaminantes están marcadas con el símbolo del cubo de la basura tachado y
uno de los símbolos químicos Cd (la pila contiene cadmio), Hg (la pila contiene mercurio) o Pb (la pila
contiene plomo).
Las pilas solo deben depositarse descargadas en los recipientes de recolección de pilas usadas en el
comercio o entregarse a empresas especializadas en la eliminación de residuos. Si las pilas no están
completamente descargadas, deben tomarse medidas para que no se produzcan cortocircuitos. Un
cortocircuito se evita aislando los polos con cinta adhesiva.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Istruzioni per l’installazione Art. Nr. 49580 pagina 1 di 1 Stato 05.2011
I Istruzioni per l’installazione e l’uso
Lente d’ingrandimento LED
Art. Nr. 49580
Grazie mille per aver deciso di acquistare la nostra lente d’ingrandimento LED.
La lente è ideale per leggere al buio o per essere portata in auto, grazei alla sua piccola dimensione. L’utilizzo
può avvenire sia in ambienti interni che esterni.
Prima dell’utilizzo si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l’installazione e per l’uso e di
conservarle poi accuratamente.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a cose o a persone dovute alla non osservanza delle
istruzioni, ad un uso non appropriato o a modifiche apportate di propria iniziativa al prodotto.
Contenuto dell’imballo:
1 lente d‘ingrandimento
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Dati tecnici:
Collegamento 1x 3pile a bottone CR1220
Classe di protezione III
Mezzo luminoso 2 mezzo luminoso LED, non sostituibile
Avvertimenti di sicurezza e di pericolo:
Se possibile, non guardare direttamente e senza protezione la luce LED – soprattutto non per periodi di
tempo prolungati. Il raggio LED non deve essere indirizzato negli occhi di altre persone.
Estraete con cautela i pezzi dal loro imballo. Prima di mettere in funzione la lente assicuratevi che non
sia stata danneggiata durante il trasporto. In caso di danni al cavo o alle parti elettriche non deve essere
messa in funzione Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da personale elettricistico
specializzato.
Tenere il materiale d’imballo lontano da bambini ed animali domestici.
Utilizzo:
Per inserire le pile, estraete la lente dalla sua cassa di plastica (vedi figura 1)
L’accensione e lo spegnimento della lente tascabile ha luogo trami estrazione e rientro nella cassa.(vedi
figura 2)
Il cartellino del tipo non deve essere eliminato.
Cura e manutenzione
Per pulire servitevi di un panno asciutto o lievemente umido. Non servirsi di oggetti appuntiti o taglienti.
Per pulire non utilizzate mai sostanze chimiche o detergenti abrasivi.
In caso di non utilizzo prolungato conservate la lente in un luogo frescco e asciutto, estraendone le pile.
Smaltimento:
Gli apparecchi elettronici usati devono essere smaltiti tramite gli appositi punti di raccolta pubblici e non
possono essere mescolati ai rifiuti domestici
Batterie e pile non devono essere mescolati ai rifiuti domestici. La raccolta differenziata di batterie usate
da parte del consumatore finale è prevista obbligatoriamente per legge. La batterie usate possono
essere restituite al punto di vendita o in altri nelle vicinanze, come i punti di raccolta comunali o quelli
commerciali, gratuitamente
Le batterie o le pile contenenti sostanze nocive sono contrassegnate con la “x” sul bidone e uno dei
simboli chimici Cd, se contiene cadmio, Hg, se è presente mercurio, o Pb in caso di piombo.
Le batterie o le pile possono essere consegnate in un apposito punto di raccolta, solo dopo essere state
scaricate. Se non scaricate è necessario intraprendere i provvedimenti necessari ad evitare un corto
circuito. Un corto circuito si evita isolando i poli con den nastro adesivo.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Návod k instalaci č. výr.: 49580 strana 1 z 1 stav 05.2011
CZ Návod k instalaci a obsluze
Kapesní lupa
Č. výr.: 49580
Srdečněděkujeme, že jste se rozhodli koupit si naši kapesní LED lupu.
Díky nepatrné velikosti je kapesní lupa ideální pro čtení ve tmě, nebo jako průvodce v motorovém vozidlu.
Kapesní lupu můžete používat v interiéru jako i v exteriéru.
Přečtete si prosím pečlivětento návod k instalaci a obsluze a dobře jej uschovejte.
Za věcné škody anebo škody na zdraví způsobené nedodržením návodu, neodbornou manipulaci nebo za
provedené změny na výrobku nepřebíráme žádnou garanci.
Obsah balení:
1 kapesní lupa
návod k instalaci a obsluze
Technická data:
Připojení 1x 3V knoflíková baterie CR1220
Třída ochrany III
Světelný zdroj 2 LED svítidlo, nevyměnitelné
Bezpečnostní a výstražná upozornění:
Dle možnosti se nedívejte přímo a nechráněnědo diodového záření - především ne během delší doby.
Diodové záření nesmíte směrovat do očí jiných osob.
Díly vybírejte z obalu opatrně. Dřív, nežli uvedete lupu do provozu, musíte se přesvědčit, zdali je
kompletní a jestli nebyla po dobu přepravy poškozená. Při poškození není dovoleno lupu dále
provozovat. Opravy smí provádět pouze servisní elektrotechnik.
Obalový materiál uskladňujte mimo dosahu dětí a domácích zvířat.
Obsluha:
Baterii vložte tak, že odeberete lupu z plastového přípravku (viz obr. 1).
Zapnutí příp. vypnutí kapesní lupy provedete vyklopením/sklopením lupy (viz obr. 2).
Typový štítek není dovoleno odstraňovat.
Péče a údržba:
Kčištění používejte suchý nebo jen lehce navlhčený hadr. K čištění nepoužívejte ostré předměty.
Vžádném případěnepoužívejte chemikálie nebo abrazivní čisticí prostředky.
Kdyžlupu nebudete delší dobu používat, uložte ji na chladné a suché místo a baterie vyjměte.
Zneškodňování:
Nepoužitelnou elektroniku (elektroodpad) musíte dopravit na veřejné sběrné místo. Nesmíte ji
zneškodňovat spolu s komunálním odpadem.
Baterie není dovoleno zneškodňovat spolu s komunálním odpadem. Jako konečný spotřebitel jste ze
zákona povinen použité baterie vrátit. Baterie můžete po vybití bezplatněodevzdat na místěprodeje
nebo v nejbližší obecné sběrněodpadůnebo obchodní síti.
Baterie s obsahem škodlivých látek jsou označené symbolem "škrtnuté popelnice na kolečkách" a
jedním z chemických symbolůCd ( = baterie obsahuje kadmium), Hg ( = baterie obsahuje rtuť), Pb ( =
baterie obsahuje olovo).
Baterie je nutno odevzdat jen ve vybitém stavu do sběrných nádob pro použité baterie v obchoděnebo
veřejně-právnímu zneškodňovateli odpadů. Při úplněnevybitých bateriích musíte mít na paměti
skutečnost, aby nedošlo ke zkratu. Zkratu můžete zamezit přelepením (izolaci) pólůlepicí páskou.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Návod na inštaláciu č. výr.: 49580 strana 1 z 1 stav 05.2011
SK Návod na inštaláciu a obsluhu
Vrecková LED lupa
Č. výr.: 49580
Srdečne ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiťsi našu vreckovú LED lupu.
Vďaka nepatrnej veľkosti je vrecková lupa ideálna pre čítanie v tme, alebo ako sprievodca v motorovom vozidle.
Vreckovú lupu môžete používaťv interiéri ako aj v exteriéri.
Prečítajte prosím pozorne tento návod na inštaláciu a obsluhu a starostlivo ho uschovajte.
Za vecné škody alebo škody na zdraví spôsobené nedodržaním návodu, neodbornou manipuláciou alebo za
zmeny vykonané na výrobku nepreberáme žiadnu záruku.
Obsah balenia:
1 vrecková lupa
návod na inštaláciu a obsluhu
Technické údaje:
Pripojenie 1x 3V gombíková batéria CR1220
Trieda ochrany III:
Svetelný zdroj 2 svietidlo LED, nevymeniteľné
Bezpečnostné a výstražné upozornenia:
Do diódového žiarenia sa podľa možnosti nepozerajte priamo a nechránene – predovšetkým nie dlhšiu
dobu. Diódové žiarenie nesmiete smerovaťdo oči iných osôb.
Opatrne vyberte diely z obalu. Skôr, nežuvediete lupu do prevádzky, musíte sa presvedčiť,či je
kompletná a či nebola počas prepravy poškodená. Pri poškodení nesmiete lupu ďalej prevádzkovať.
Opravy smie vykonávaťvýlučne len servisný elektrotechnik.
Obalový materiál uskladňujte mimo dosahu detí a domácich zvierat.
Obsluha:
Batériu vložte tak, že odoberiete lupu z plastového prípravku (pozri obr. 1).
Zapnutie príp. vypnutie vreckovej lupy vykonáte vyklopením/sklopením lupy (pozri obr. 2).
Typový štítok nesmiete odstraňovať.
Servis a starostlivosť:
Na čistenie používajte suchú alebo zľahka navlhčenú handru. Pre čistenie nepoužívajte ostré predmety.
Vžiadnom prípade nepoužívajte chemikálie alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Ak lupu nebudete dlhšie používaťuložte ju na chladné a suché miesto a batérie vyberte.
Zneškodňovanie:
Nepoužiteľnú elektroniku (elektroodpad) musíte dopraviťna verejné zberné miesto. Nesmiete ju
zneškodňovaťspolu s komunálnym odpadom.
Batérie nesmiete zneškodňovaťs komunálnym odpadom. Ako konečný spotrebiteľste zo zákona
povinný vrátiťpoužité batérie. Batérie môžete po spotrebovaní bezodplatne odovzdaťna mieste predaja
alebo v najbližšej obecnej zberni odpadu alebo obchodnej sieti.
Batérie s obsahom škodlivých látok sú označené symbolom "prečiarknutá nádoba na odpad" a jedným z
chemických symbolov Cd ( = batéria obsahuje kadmium), Hg ( = batéria obsahuje ortuť), Pb ( = batéria
obsahuje olovo).
Batérie musíte odovzdaťlen vo vybitom stave do zberových nádob pre použité batérie v obchode alebo
verejno-právnemu zneškodňovateľovi odpadov. Pri úplne nevybitých batériách musíte maťna zreteli
skutočnosť,že môže dôjsťku skratu; musíte prijaťprimerané opatrenia. Skratu môžete zabrániť
prelepením (izolovaním) pólov lepiacou páskou.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Instrukcja instalacji Art. Nr 49580 Strona 1 z 1 Stan 05.2011
PL Instrukcja instalacji i obsługi
Lupa kieszonkowa LED
Art. Nr 49580
Serdecznie dziękujemy za dokonanie zakupu naszej lupy kieszonkowej LED.
Lupa kieszonkowa nadaje sięidealnie do czytania w ciemności lub z uwagi na niewielkie rozmiary jako
dodatkowe wyposażenie do samochodu. Można jąstosowaćzarówno wewnątrz pomieszczeńjak i na zewnątrz.
Prosimy o dokładne zapoznanie sięz prezentowanąinstrukcjąinstalacji i obsługi oraz jej właściwe
przechowywanie.
Za szkody rzeczowe i osobowe powstałe z powodu nieprzestrzegania instrukcji, niewłaściwego postępowania i
wprowadzania zmian do produktu nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności.
Zawartość opakowania:
1 lupa kieszonkowa
Instrukcja instalacji i obsługi
Dane techniczne:
Zasilanie bateria guzikowa CR1220 1x 3V
Klasa zabezpieczenia III
Źródłoświatła 2 lampka LED, niewymienna
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia:
Nie kierowaćstrumienia światła LED bezpośrednio do oka, a zwłaszcza przez dłuższy okres czasu.
PromieńLED nie powinien byćkierowany do oczu innych osób.
Ostrożnie wyjąć części z opakowania. Przed uruchomieniem lupy należy upewnićsię, czy znajduje się
ona w komplecie oraz, czy w czasie transportu nie uległa uszkodzeniu. W przypadku stwierdzenia
uszkodzeńnie należy uruchamiaćlupy. Wszelkie naprawy mogąbyćwykonywane wyłącznie przez
uprawionego elektryka.
Zabezpieczyćmateriałopakowania przed dostępem dzieci i zwierząt domowych.
Obsługa:
W celu założenia baterii należy wyjąć lupęz oprawki z tworzywa sztucznego. (patrz: Rysunek 1)
Das Ein bzw. Włączanie i wyłączanie następuje przez otworzenie i złożenie lupy (patrz: Rysunek 2)
Tabliczka identyfikacyjna nie może byćusuwana.
Pielęgnacja i konserwacja:
Do czyszczenia należy stosowaćsuchąlub lekkąwilgotnąszmatkę. Do czyszczenia nie stosować
żadnych przedmiotów zaostrzonych lub ostrych.
Nigdy nie stosowaćdo czyszczenia środków chemicznych lub środków do szorowania.
W przypadku dłuższych przerw w użytkowaniu należy lupęprzechowywaćw miejscu chłodnym i suchym
i wyjąć z niej baterie.
Usuwanie:
Zużyte przyrządy elektroniczne należy przekazaćdo otwartych punktów zbiorczych. W żadnych
przypadku nie można traktowaćich jako zwykłych odpadów komunalnych.
Baterie nie mogąbyćusuwane razem z odpadkami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do
postępowania zgodnego z prawem i zwrotu zużytych baterii w odpowiednich punktach odbioru. Baterie
po wyczerpaniu można zwracaćbez ponoszenia dodatkowych kosztów w miejscu ich zakupu lub w
bezpośredniej bliskości w punktach odbioru odpadów trudnych prowadzonych np. przez
przedsiębiorstwa komunalne.
Baterie zawierające materiały szkodliwe sąoznaczone za pomocąznaku „przekreślony pojemnik na
śmieci” oraz dodatkowo jednym z symboli chemicznych Cd (=bateria zawiera kadm), Hg (=bateria zwiera
rtęć) lub Pb (=bateria zawiera ołów).
Baterie powinny byćzdawane w punktach odbioru znajdujących sięw handlu lub prowadzonych przez
przedsiębiorstwa komunalne w stanie całkowitego rozładowania. W przeciwnym przypadku należy
doprowadzićdo rozładowania przez krótkie zwarcie. Zamiast tego można zastosowaćtaśmęklejącądo
zaizolowania obydwu biegunów.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein

Инструкция по установке арт.№49580 Стр. 1из 1Состояние 05.2011
R Инструкция по установке и применению
Светодиодная карманная лупа
Арт. № 49580
Благодарим Вас за выбор в пользу нашей светодиодной карманной лупы.
Благодаря своим малым размерам карманная лупа является идеальным средством для чтения в темноте
или для применения в автомобиле. Ее можно использовать как внутри помещений, так и на открытом воз-
духе.
Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по установке и применению и сохраните
ее в надежном месте.
Мы не несем ответственности в случае материального ущерба или вреда здоровью, причиненных из-за
несоблюдения этой инструкции, из-за ненадлежащего обращения или при изменениях в конструкции про-
дукта.
Содержимое упаковки:
1 карманная лупа
инструкция по установке и применению
Технические данные:
Питание 1 пуговичный аккумулятор CR1220 (3 В)
Класс защиты III
Осветительное средство 2 светодиод, несменяемый
Предупреждения и указания по безопасности:
По возможности избегайте взгляда прямо в луч светодиода – по крайней мере не в течении
длительного времени. Не допускается направлять луч светодиода в глаза других людей.
Осторожно извлеките детали из упаковки. Прежде чем Вы начнете использовать лупу, убедитесь,
что она комплектна и не была повреждена при транспортировке. Если лупа повреждена, то
пользоваться ею нельзя. Ремонт разрешается производить только специалисту-электрику.
Не давайте упаковочный материал детям и домашним животным.
Обслуживание:
Для установки аккумулятора извлеките лупу из пластмассовой рамки. (см. рис. 1)
Включение/выключение карманной лупы производится раскладыванием/складыванием лупы.(см.
рис. 2)
Не допускается удалять фирменную табличку.
Уход и техническое обслуживание:
Для чистки используйте сухую или слегка
увлажненную салфетку. Не используйте для чистки тонкие или острые предметы.
Ни в коем случае не используйте для чистки химикаты или чистящие средства.
Если лупа не используется в течении длительного времени, выньте из устройства аккумулятор и
храните его в сухом прохладном месте.
Утилизация:
Старые электронные устройства должны сдаваться в пункты утилизации, их нельзя выбрасывать
с бытовым мусором.
Нельзя выбрасывать аккумуляторы в бытовой мусор. В качестве конечного потребителя Вы
обязаны сдавать использованные батарейки. Использованные батарейки можно бесплатно сдать
в торговую точку или по соседству с ней (например, в коммунальных приемных пунктах или в
торговых организациях).
Батарейки, содержащие вредные вещества, обозначены символом "перечеркнутый мусорный бак"
и одним из химических символов Cd (=батарейка содержит кадмий), Hg (=батарейка содержит
ртуть) или Pb (=батарейка содержит свинец).
Батарейки разрешается сдавать только в разряженном состоянии в ящики для сбора старых
батареек, устанавливаемые в торговых точках и в публично-правовых пунктах утилизации. Если
батарейка разряжена не полностью, необходимо принять меры против короткого замыкания.
Короткое замыкание можно предотвратить, изолировав полюса клейкой лентой.
Heitronic
®
H. Vollmer GmbH
Allmendring 29
D-75203 Königsbach-Stein
Table of contents
Languages: