Hella 9 340 981-00 Series User manual

MONTAGEANLEITUNG
15 Pol Konnektor-Set
INSTALLATION INSTRUCTION
15-pin connector set
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Kit de connecteur à 15 broches
MONTERINGSANVISNING
15-stiftskontakt kit
MONTAGEHANDLEIDING
15-pins connector kit
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Juego de conector de 15 pines
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
Kit connettore a 15 pin
ASENNUSOHJE
15-nastainen liitin sarja

2
Technische Änderungen vorbehalten. Ansprüche wegen Sachmängeln sind ausgeschlossen, wenn
der Mangel auf eine Verletzung von Bedienungs-, Wartungs- und Einbauvorschriften, ungeeignete oder
unsachgemäße Behandlung, natürlichem Verschleiß oder vom Kunden oder Dritten vorgenommene,
unsachgemäße Eingriffe in den Kaufgegenstand zurückzuführen ist.
Die Montage muss mit dem vorgeschriebenen Montagewerkzeug und vorgeschriebenen Material
erfolgen.
DE
Subject to alteration without notice. Claims on account of material defects are excluded if the defect
can be traced back to violation of operating, maintenance or installation instructions, unsuitable or
improper treatment, natural wear or improper tempering with the purchased object by the customer
or a third party.
Assembly must be carried out with the prescribed assembly tool and the prescribed material.
EN
Sous réserve de modifications techniques. Toute prestation de garantie pour des défauts matériels
est exclue lorsque les défauts sont causés par le non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et
de montage, par une utilisation inadéquate ou non conforme, par l’usure naturelle ou par des interven-
tions non conformes du client ou de tiers sur l’objet vendu.
Le montage doit être effectué à l’aide des outils de montage et du matériel indiqués.
FR
Vi reserverar oss för tekniska ändringar. Krav p.g.a. defekter är uteslutna om defekten kan härledas till
underlåtenhet att beakta handhavande-, underhålls- och monteringsföreskrifter, olämplig eller felaktig behan-
dling, naturligt slitage eller av kunden eller tredje part vidtagna, icke fackmannamässiga ingrepp i köpeobjektet.
Montering skall utföras med föreskrivet monteringsverktyg och föreskrivet material.
SV

3
Technische wijzigingen vorrbehouden. Aanspraken vanwege gebreken zijn uitgesloten, indien het
gebrek terug te voeren is op een overtreding van bedienings-, onderhouds- en montagevoorschriften,
ongeschikte of niet oordeelkundige behandeling, natuurlijke slijtage of door de klant of derden uitgevo-
erde, niet oordeelkundige ingrepen aan het gekochte.
De montage moet met het voorgeschreven montagegereedschap en het voorgeschreven
materiaal worden uitgevoerd.
NL
Reservadas modificaciones técnicas. Se excluyen las reclamaciones por daños materiales ocasiona-
dos por incumplimiento de las instrucciones de uso, mantenimiento o montaje, trato inapropiado o
inadecuado, desgaste natural o intervenciones inapropiadas por parte del cliente o terceras personas
en el objeto de compra.
El montaje debe realizarse con la herramienta de montaje y el material prescritos.
ES
Con riserva di modifiche tecniche. Si escludono rivendicazioni per vizi della cosa, in caso il difetto
sia riconducibile ad una violazione delle istruzioni d’uso, di manutenzione e installazione, ad un uso non
idoneo o non appropriato, ad usura naturale, oppure ad interventi inadeguati eseguiti dal cliente o da
terzi sull’oggetto acquistato.
Il montaggio deve essere effettuato con gli utensili di montaggio prescritti e il materiale prescritto.
IT
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheet eivät oikeuta korvausvaatimuksiin, jos ne johtuvat
käyttö-, huolto- ja asennusohjeiden laiminlyönnistä, sopimattomasta tai epäasianmukaisesta käsitte-
lystä, luonnollisesta kulumisesta tai asiakkaan tai kolmannen osapuolen tekemistä epäasianmukaisista
muutoksista.
Asennus on suoritettava käyttäen tehtävään määriteltyä asennustyökalua ja materiaalia.
FI

4
Zeichenerklärung
Explanation symbols
Explication des symboles
Symbolförklaring
Legenda
Aclaración de símbolos
Legenda
Piirroksen selitys
DE Richtig DE Falsch DE Positionspfeil DE Bewegungspfeil
DE Achtung DE Abklemmen DE Verbinden DE Siehe
EN Correct EN Incorrect EN Location/Position Arrow EN Movement Arrow
EN Warning EN Disconnect EN Connect EN Look/See
FR Correct FR Incorrect FR Flèche de Position FR Flèche indiquant
sens du vouvement
FR Attention FR Déconnecter FR Connecter FR Voir
NL Goed NL Fout NL Lokatie/Positie pijl
NL Richtingspijl
NL Let op NL Demonteren NL In elkaar NL Kikjken naar
ES Correcto ES Erróneo ES Flecha de posición
ES Flecha de moviemiento
ES Atención ES Desconectar ES Conectar ES Ver
IT Giusto IT Sbagliato IT Freccia di posizione
IT Freccia di movimentov
IT Attenzione IT Staccare IT Collegare IT Vedere
FI Oikein FI Väärin FI Paikannusnuoli
FI Liikesuuntanuoli
FI Huomio FI Irrota FI Yhdistä FI Katso
SV Rätt SV Fel SV Positionpil
SV Rörelsepil
SV Varning SV Koppla los SV Ansult SV Se

5
Gilt für Steckerverbindungen 15-polig
Applies to 15-pole plug-connections
S’applique aux connecteurs 15 voies
Gäller 15-poliga stickkontakter
Geldt voor 15-polige stekkerverbindingen
Válido para las conexiones de enchufe de 15 polos
Vale per le connessioni a spina a 15 poli
Pätee 15-napaisille pistokeliitimille
Set 1
9XX 340 981-00
Set 2
9XX 340 984-00

1x2x ***
*
* 29 x 2 mm
** 30 x 2,65 mm
Set 1 Set 2
1x
≤1mm 1 - 2,5 mm²
30x 30x 14x
15x 15x
01
340 419-
02 03 04 05 06 07
** *
gelb
yellow
jaune
gul
geel
amarillo
giallo
keltainen
rot
red
rouge
röd
rood
rajo
rosso
punainen
7
6
Lieferumfang
Kit Includes
Fourniture
Leveransomfattning
Inhoud Set
Volumen del Suministro
Dotazione di Fornitura
Osaluettelo

340 419- 01 02 03 04 05 06 07
Set 1 X X - X X X X
Set 2 X X X X X X -
kabel mm 7,0 - 15,0 4,0 - 12,0 9,5 - 10,5
9,5 - 10,5
12,4 - 13,0
4,8 - 6,7
8,5 - 9,5
8,5 - 9,5
12,4 - 13,0
5,8 - 6,2
5,8 - 6,2
8,7 - 9,7
6,3 - 7,3
7
Empfohlene Hella-Kabel
Recommended Hella cables
Câbles Hella recommandés
Rekommenderad Hella-kabel
Aanbevolen Hella-kabels
Cables Hella recomendados
Cavi Hella consigliati
Suositellut Hella-kaapelit

8
Benötigte Montagewerkzeuge
Installation tools required
Outillage de montage requis
Nödvändiga monteringsverktyg
Benodigde montagewerktuigen
Herramientas de montaje necesarias
Attrezzi necessari per il montaggio
Tarvittavat asennustyökalut
9XH 340.730-00.

9
Montage
Mounting
Montage Général
Montering
Montage
Montaje
Montaggio
Asennus

65mm
29 x 2mm
4mm
23
5
6 6
7
4
1
1
15x 15x
2
3
10

2
1
35 ± 5 mm 45 ± 5 mm
4 mm
3x
43
6
5
1
4 mm
3
78
15x
2
11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
15
14
13
12
11
ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098 ISO 12098
15 weiss/braun white/brown blanc/marron - Ligne de trans- vit/brun wit/bruin blanco/marrón bianco/marrone valk./ruskea
Datenleitung CAN_L data core CAN_L mission de données CAN_L Datakabel CAN_L Dataleiding CAN_L cable de datos CAN_L linea dati CAN_L tietojohto CAN_L
14 weiss/grün white/green blanc/vert - Ligne de trans- vit/grön wit/groen blanco/verde bianco/verde valk./vihreä
Datenleitung CAN_H date core CAN_H mission de données CAN_H Datakabel CAN_H Dataleiding CAN_H cable de datos CAN_H linea dati CAN_H tietojohto CAN_H
13 weiss/rot white/red blanc/rouge vit/röd wit/rood blanco/rojo bianco/rosso valk./pun.
Masse 14 – 15 ground 14 – 15 Masse 14 – 15 Jord 14 – 15 Massa 14 – 15 masa 14 – 15 massa 14 – 15 maadoitus 14 – 15
12 weiss/blau white/blue blanc/bleu vit/blå wit/blauw blanco/azul bianco/blu valk./sin.
Achsli axle liing Relevage d’essieu Axelly Asverstelling elevador de eje sollevatore assale akselin nosto
11 weiss/schwarz white/black blanc/noir vit/svart wit/zwart blanco/negro bianco/nero valk./musta
Sensor für Bremse sensor for brake Capteur de frein Bromssensor Sensor voor rem sensor para freno sensore freni jarruanturi
10 grau grey - worn brake gris grå - Slitagevarnare, grijs gris - sensor de las grigio - sensore harmaa
Bremsbelag-Sensor lining sensor Capteur de garniture de frein bromsbelägg Remvoeringsensor pastillas de freno usura pastiglia freni jarrupala-anturi
9 orange orange orange orange oranje naranja arancio oranssi
Dauerplus power supply (+) permanent Strömmatning, plus Voeding positivo permanente polo positivo continua kestoplus
8 pink pink rose rosa roze rosa rosa pinkki
Rückfahrlicht reversing light Feu de recul Backljus Achteruitrijlicht luz de marcha atrás luce di retromarcia peruutusvalo
7 rot red rouge röd rood rojo rosso punainen
Bremslicht stop light Feu stop Bromsljus Remlicht luz de freno luce stop jarruvalo
6 braun brown marron brun bruin marrón marrone - luce di posi- ruskea
Schlusslicht rechts tail light right Feu de position AR droit Bakljus, höger Achterlicht rechts luz trasera derecha zione posteriore destra perävalo oikea
5 schwarz black noir svart zwart negro nero - luce di posizione musta
Schlusslicht links tail light le Feu de position AR gauche Bakljus, vänster Achterlicht links luz trasera izquierda posteriore sinistra perävalo vasen
4 weiss white blanc vit wit blanco bianco valkoinen
Masse 1 – 8 ground 1 – 8 Masse 1 – 8 Jord 1 – 8 Massa 1 – 8 masa 1 – 8 massa 1 – 8 maadoitus 1 – 8
3 blau blue bleu blå blauw azul blu sininen
Nebelschlusslicht rear fog light Feu arrière de brouillard Dimbakljus Mistachterlicht luz antiniebla trasera retronebbia takasumuvalo
2 grün green - direction vert grön groen verde verde - indicatore di vihreä
Blinklicht rechts indicator right Feu clignotant droit Blinker, höger Knipperlicht rechts intermitente derecho direzione destro suuntavilkku oikea
1 gelb yellow - direction jaune gul geel amarillo giallo - indicatore di keltainen
Blinklicht links indicator le Feu clignotant gauche Blinker, vänster Knipperlicht links intermitente izquierdo direzione sinistro suuntavilkku vasen
4
30 x 2,65mm
12

54Nm
2
2
1
3
4Nm
3
1
29 x 2mm
29 x 2 mm
13

6
32Nm2Nm
22
3
1
9XH 340.730-00.
1
9XH 340.730-00.
7
4
2Nm
1 2
3
5
2Nm
CLICK
14

12
3
3
CLICK
CLICK
15

16
TIPP
DE
CONSIGLIO
IT
TIPS
SV
TIP
EN
LISÄOHJE
FI
TIP
NL
CONSEIL
FR
CONSEJO
ES

17
TIPP
DE
CONSIGLIO
IT
TIPS
SV
TIP
EN
LISÄOHJE
FI
TIP
NL
CONSEIL
FR
CONSEJO
ES

18

15 x Ø
5 x Ø
15 x Ø
Ø =
19

1
2
3
4
5
20
This manual suits for next models
1
Other Hella Cables And Connectors manuals