Helvest DCC-E User manual

DCC100-E
HELVEST FleX system
DCC-E decoder Quickstart
1 – Connect the DCC1 -E to the motherboard HP1 . (be
careful to properly align the connectors and not to force them)
1 – Verbinden Sie die DCC1 -E mit dem Hauptplatine
HP1 . (achten Sie darauf, die Stecker richtig auszurichten
und nicht zu zwingen).
1 – Connectez la carte DCC1 -E à la carte mère HP1 .
(veillez à aligner correctement les connecteurs et à ne pas les
forcer) .
1 – Connettere la DCC 1 -L alla scheda madre HP1 .
(fare attenzione che i connettori siano allineati e non forzarli)
2 – Connect the programming port of your central to the
terminal of the DCC1 -E. Connect the HP1 to the
power supply.
2 – Schließen Sie den Programmieranschluss Ihrer Zentrale
an der Klemme des DCC1 -E an. Schließen Sie das HP1
an die Spannungsversorgung an.
2 – Connectez le port de programmation de votre centrale DCC au bornier du DCC1 -E.
Connectez la HP1 à l'alimentation électrique .
2 – Collegare l'uscita di programmazione della centrale al connettore del DCC1 -E. Collegare la
HP1 all’alimentazione.
3 – Program the CV with your central. To learn about the different V settings, please see chapter 3 in
the D 100 manual. To learn how to program, please consult the manual of your D central.
3 – Programmieren Sie die CV mit Ihrer Zentrale. Um mehr über die verschiedenen V-Einstellungen
zu erfahren, lesen Sie bitte Kapitel 3 im Handbuch D 100. Um die Programmierung zu erlernen, lesen
Sie bitte das Handbuch Ihrer Zentrale.
3 – Programmez les CV avec votre centrale. Pour en savoir plus sur les différents paramètres des Vs,
veuillez consulter le chapitre 3 du manuel du D 100. Pour savoir comment programmer, veuillez
consulter le manuel de votre centrale .
3 – Programmare le CV con la propria centrale. Per il significato delle V, consultare il capitolo 3 sul
manuale della D 100. Per sapere come programmare, consultare il manuale della propria centrale.
4 – Remove power and connect one or the two
“Layout” boards.
4 – Stellen Sie die Stromversorgung ab und
schließen Sie eine oder die beiden "Layout"-
Platinen an.
4 – Coupez l'alimentation et connectez une ou les
deux cartes "Layout".
4 – Disconnettere l'alimentazione e connettere uno
o due moduli "Layout"
5 – Connect the wires from the switches, signals or the other devices you wish to use (please see the
instruction of the installed Layout modules).
5 – Schließen Sie die Kabel der Weichen, Signale oder der anderen Geräte, die Sie verwenden
möchten, an. (Bitte beachten Sie die Anleitung der installierten Layout-Module).
5 – Connectez les fils des aiguilles, des signaux ou des autres appareils à piloter. (veuillez consulter
les instructions des modules Layout installés) .
5 – Collegare i fili degli scambi, dei segnali o degli altri dispositivi
da comandare (vedere le istruzioni dei moduli Layout installati).
6 – Connect the board to the power output of your DCC central
(In some models it is the same used for programming, on others it is a
different port.)
6 – Schließen Sie das Board an den Leistungsausgang Ihrer
Zentrale an (bei einigen Modellen handelt es sich um denselben, wie
bei der Programmierung, bei andern ist es ein anderer Port).
6 – Connectez la carte à la sortie d'alimentation de votre centrale
DCC (sur certains modèles, c'est la même que pour la
programmation ; sur d'autres, il s’agit d’un port différent) .
6 – Collegare la scheda madre all'uscita di alimentazione della
vostra centrale DCC (in alcuni modelli è la stessa utilizzata per la
programmazione, in altri è una porta diversa.)
7 – The decoder is ready, you can
now command your accessories
with your DCC central.
7 – Der Decoder ist bereit, Sie
können nun Ihr Zubehör über
Ihre DCC-Zentrale steuern.
7 – Le décodeur est prêt, vous
pouvez maintenant commander
vos accessoires avec votre centrale
DCC .
7 – Il decoder è pronto. Ora è
possibile comandare gli accessori
dalla centrale DCC.
Helvest
PROGRAM MODE
Programming ouput
Programmierausgang
Your DCC central
Ihre DCC Zentrale
DC 7-20 V
AC 7-20V
DCC100-E
1.0
DCC100-E
1.0
DC 7-20 V
AC 7-20V
NORMAL MODE
Track ouput
Gleisausgang
Your DCC central
Ihre DCC Zentrale
DCC100-E
1.0
DCC100
Layout module 1Layout module 1
Layout module 2
1.0
DCC100-E
1.0
DCC100-E
Keyboard mode
1 2 3 4
Layout
Modellbahn
track
output
Ihre DCC Zentrale
Your DCC central
DC/AC 7-20 V
DC/AC 7-20 V

DCC100-E
IMPORTANT NOTICES TO BE READ BEFORE USE – WICHTIGE HINWEISE, DIE VOR DER VERWENDUNG ZU LESEN SIND
AVIS IMPORTANTS À LIRE AVANT UTILISATION – AVVERTENZE IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
1 - CE conformity declaration- CE Konformitätserklärung - CE declaration de conformité - CE
dichiarazione di conformità:
We/ wir/ Nous/ Noi:
Helvest Systems GmbH, Route des Pervenches, 1, CH-1700 Fribourg (S itzerland)
hereby declare that the products/ erklären hiermit dass die Produkte/ déclarons par la
présente que les produits/ on la presente dichiariamo che i prodotti :
DCC100, ES400, GAW400, HP100, UPW400
are in compliance with the standards/ entsprechen den Normen/ sont conformes aux
standards / sono conformi agli standard EN55032:2015, EN55024:2010+A1:2015.
and therefore comply with the Directive / und damit entsprechen sie der Richtlinie/ et ils
sont donc conformes à la directive/ e pertanto rispettano la direttiva 2004/30/EU
2 - WEEE
Used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste.
The design of the products makes them repairable or upgradeable in most cases, therefore a faulty or
unused product must be returned to the manufacturer in accordance with the conditions stated on the
website. It is forbidden to dispose of it in any other way. Incorrect disposal of this product may result
in adverse effects on human health and the environment. In accordance with national legislation,
penalties may be applied for incorrect disposal.
Ggebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) dürfen nicht mit dem allgemeinen Hausmüll
entsorgt werden. Die Produkte sind so konzipiert, dass sie in den meisten Fällen repariert oder
aktualisiert werden können. Daher muss ein fehlerhaftes oder unbenutztes Produkt gemäß den auf der
Website angegebenen Bedingungen an den Hersteller zurückgeschickt werden. Es ist verboten, es auf
andere Weise zu entsorgen. Eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts kann zu negativen
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt führen. Im Einklang mit den
nationalen Rechtsvorschriften können Sanktionen für eine unsachgemäße Entsorgung verhängt werden.
Les équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers généraux . La conception des produits permet de les réparer ou de les mettre à jour, dans la
plupart des cas. Un produit défectueux ou non utilisé doit donc être renvoyé au fabricant conformément
aux conditions indiquées sur le site web. Il est interdit d'en disposer d'une autre manière . L'élimination
incorrecte de ce produit peut avoir des effets néfastes sur la santé humaine et l'environnement .
onformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination
incorrecte .
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere mescolate con i rifiuti
domestici generici. La progettazione dei prodotti li rende riparabili o aggiornabili nella maggior parte
dei casi, perciò il prodotto guasto o inutilizzato deve essere obbligatoriamente restituito al produttore
secondo le condizioni riportate sul sito. È vietato smaltirlo in alcun altro modo. Lo smaltimento
scorretto di questo prodotto può provocare effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. In
conformità con la legislazione nazionale, possono essere applicate sanzioni in caso di smaltimento
scorretto.
3 - SAFETY NOTICES - SICHERHEITSHINWEISE - AVIS DE SECURITÉ -
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
These products are not suitable for children under 14 years due to sharp edges and points required for
operations. Small parts may be swallowed. Install the product out of the reach of children. Please keep
the packaging.
Use this product only as described in the manual. Misuse or manipulation of the product can lead to
healt and fire hazard! Do not leave the product unattended.
Diese Produkte sind für Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren nicht geeignet, da scharfe Kanten und
Spitzen für den Betrieb erforderlich sind. Kleinteile könnten verschluckt werden. Installieren Sie das
Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Bitte bewahren Sie die Verpackung auf.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Missbrauch oder Manipulation
des Produkts kann zu Gesundheits- und Brandgefahr führen! Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt.
es produits ne conviennent pas aux enfants de moins de 14 ans en raison des arêtes vives et des
pointes nécessaires aux opérations. Les petites pièces peuvent être avalées. Installez le produit hors de
portée des enfants. Veuillez conserver l'emballage.
N'utilisez ce produit que de la manière décrite dans le manuel. Une mauvaise utilisation ou
manipulation du produit peut entraîner des risques d'incendie et de santé ! Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance.
Questi prodotti non sono adatti a bambini sotto i 14 anni a causa degli spigoli vivi e delle punte
funzionali. Piccole parti possono essere ingerite. Installare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
onservare l'imballaggio.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale. L'uso improprio o la manipolazione del prodotto
può portare a gravi rischi per la salute e a pericolo di incendio! Non lasciare il prodotto in funzione
incustodito.
Quickstart manual rev. 1.0 (2022). All rights reserved. Reproduction, in whole or in part, of the contents of this manual is only permitted with the express written consent of the manufacturer. Use of the product and of the installed software/firmware
implies the acceptation of the user license. More informations on www.helvest.ch. Schnellstartanleitung Rev. 1.0 (2022). Alle Rechte vorbehalten. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung des Inhalts dieses Handbuchs ist nur mit
ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herstellers gestattet. Die Nutzung des Produkts und der installierten Software/Firmware setzt die Annahme der Benutzerlizenz voraus. Mehr Informationen unter www.helvest.ch
Helvest
This manual suits for next models
1
Other Helvest Media Converter manuals