HERKULES AS 18-2/1 User manual

AS 18-2/1
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d’emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Manual de instrucciones
Taladro atornillador electrónico a
batería con ajuste de par
Istruzioni d’uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Bruksanvisning
Elektronic sladdlös skruvdragare
med vridmomentsinställning
Käyttöohje
Elektroninen akkuporakone/ruuvinväännin
vääntömomentin säädöllä
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Návod k použití
Elektronická akumulátorová vrtačka + šroubovák
s nastavením točivého momentu
Navodilo za uporabo
elektronskega izvijača na baterije
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Kullanma talimat∂
Tork ayarlamal∂, μarjl∂ elektronik matkap/tornavida
Art.-Nr.: 45.131.14 I.-Nr.: 01015
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 1

Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung und
Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Important: Read and note the operating
instructions and safety regulations before
using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
avant la mise en service!
Atención: Antes de la puesta en
funcionamiento sírvase a leer el manual
de instrucciones y las advertencias de
seguridad que deberán ser observadas.
Attenzione: prima della messa in funzione
leggere ed osservare le istruzioni d’uso e
le avvertenze sulla sicurezza.
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne inden
ibrugtagningen og overhold disse!
Observera: Läs bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna före driftstart och
följ dem under drift!
Huomio: Ennen käyttöönottoa on luettava
käyttöohje ja turvallisuusmääräykset
huolella ja noudatettava niitä!
Prije montaže i puštanja u pogon pažljivo
pročitajte ove upute
Pozor: Před uvedením do provozu si
prosím přečtěte návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Pozor! Pred montažo in začetkom dela
pazljivo preberite navodila za uporabo in
varno delo.
Dikkat: Çal∂μt∂rmadan önce lütfen
kullanma talimat∂ ve güvenlik uyar∂lar∂n∂
dikkatlice okuyun!
2
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 2

3
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 3

4
1. Gerätebeschreibung:
1: Drehmomenteinstellung
2: Bithalterung
3: Umschaltung Links-Rechtslauf
4: Ein-/Ausschalter
5: Akku
6: Ladegerät
7: Umschalter 1. Gang-2.Gang
8: Rasttasten
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.
3. Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde
aufgeladen.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und
geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und
Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und
Wasserleitung überprüfen.
4. Inbetriebnahme:
Laden des NiMH-Akku-Packs
1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild
1), dabei die Rasttasten drücken.
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Ladegerät in die Steckdose.
3. Stecken Sie den Akku in das Ladegerät. Die
grüne LED leuchtet. Drücken Sie die Taste “SET”
um den Akku zu laden. Die rote LED signalisiert,
daß der Akku geladen wird. Die grüne LED
signalisiert, daß der Ladevorgang beendet ist. Die
Ladezeit beträgt bei leerem Akku ca. 1 Stunde.
Während des Ladevorgangs kann sich der Akku-
Pack etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekon-
takten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie,
앬das Ladegerät
앬und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des NiMH-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung des Akku-Schraubers nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NiMH-Akku-Packs!
Drehmoment-Einstellung (1)
Der Akkuschrauber ist mit einer 20 stufigen
mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben-
größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo-
ment ist von mehreren Faktoren abhängig:
앬von der Art und Härte des zu bearbeitenden
Materials
앬von der Art und der Länge der verwendeten
Schrauben
앬von den Anforderungen, die an die
Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das
ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei
Stillstand einstellen.
Bohren
Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das
Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“ . In der
Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
Beim Bohren ist das maximale Drehmoment
verfügbar.
Drehrichtungsschalter (3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter
können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber gegen
ungewolltes Einschalten sichern. Sie können
zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine
Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die
Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Befindet sich der Schiebeschalter in der
Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
D
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 4

5
Ein/Aus-Schalter (4)
Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl
stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter
drücken, desto höher ist die Drehzahl des
Akkuschraubers.
Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (7)
Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit
einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden,
soll die Gangumschaltung nur im Stillstand umge-
schaltet werden.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst-
zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschlitz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf,
daß der verwendete Bit und die Schraube in Form
und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Dreh-
momenteinstellung, wie in der Anleitung be-
schrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
Technische Daten:
Spannungsversorgung Motor 18 V =
Drehzahl 0-350/0-900 min-1
Drehmoment 20-stufig
Rechts-Links-Lauf ja
Spannweite Bohrfutter 1 - 10 mm
Ladespannung Akku 18 V =
Ladestrom Akku 2,5 A
Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz
Schalldruckpegel LPA: 68,2 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 79,2 dB(A)
Vibration: a
– w< 2,5 m/s2
Gewicht: 1,7 kg
Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
앬Typ des Gerätes
앬Artikelnummer des Gerätes
앬Ident- Nummer des Gerätes
앬Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-
gmbh.info
D
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 5

1. Layout:
1: Torque adjustment facility
2: Bit holder
3: Forward / Reverse selector switch
4: On/Off switch
5: Battery pack
6: Battery charger
7: Selector switch for 1st/2nd gear
8: Pushlock button
2. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for
the safety instructions.
3. Important information
Be sure to read the following information before you
use your cordless screwdriver for the first time:
1. Charge the battery pack with the charger
supplied. An empty battery pack requires a
charging period of approximately 1 hour.
2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver bits
which are suitable for the purpose and in faultless
condition.
3. Always check for concealed electric cables and
gas and water pipes when drilling and screwing in
walls.
4. Starting up
Charging the NiMH battery pack
1. Take the rechargeable battery pack out of the
handle, pressing the pushlock buttons at the side
to do so.
2. Check that your mains voltage is the same as that
marked on the rating plate of the battery charger.
Plug the battery charger in the socket.
3. Insert the battery pack in the battery charger. The
green LED will come on. Press the SET button to
charge the battery pack. The red LED will come
on to indicate that the battery pack is being
charged. The green LED will come on to indicate
that charging has been completed. Empty battery
packs will require approx. 1 hour for charging. The
temperature of the battery pack may rise slightly
during the charging operation. This is normal.
If the battery pack fails to become charged, please
check
앬whether there is voltage at the socket-outlet
앬whether there is proper contact at the charging
contacts on the charger.
If the battery still fails to become charged, please
return
앬the charger
앬the battery pack
to our Customer Service Department.
Timely recharging of the NiMH battery pack is
recommended in the interest of long battery life.
Recharging is always necessary when you notice
that the power of the battery-powered
drill/screwdriver is decreasing.
Never allow the battery pack to discharge
completely. This will result in damage to the NiMH
battery pack!
Adjusting the torque (1)
The battery-powered drill/screwdriver is equipped
with a 20-step mechanical torque adjustment facility.
The torque for a specific size of screw is selected
with the set-collar (Figure 1). The correct torque
depends on several factors:
앬on the type and hardness of material in question
앬on the type and length screws used
앬on the requirements needing to be met by the
screwed joint.
The clutch disengages with a grating sound to
indicate when the set torque is reached.
Important! The tool must be at a standstill when
you set the torque with the setting ring.
Drilling
For drilling purposes, move the set-collar to the last
step „Drill“ (Figure 1). In this setting the slip clutch is
inactive. The maximum torque is available in drilling
mode.
Forward/Reverse switch (3)
With the slide switch above the On/Off switch you
can select the direction of rotation of the battery-
powered drill/screwdriver and secure it against being
switched on accidentally. You can choose between
clockwise and anticlockwise rotation. To avoid
causing damage to the gearing it is advisable to
change the direction of rotation only when the tool is
at a standstill. The On/Off switch is blocked when
the slide switch is in centre position.
6
GB
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 6

On/Off switch (4)
Infinitely variable speed control is possible with the
On/Off switch. The further you press the switch, the
higher the speed of the battery-powered
drill/screwdriver.
Changing over from 1st gear to 2nd
gear (7)
You can work at a higher or lower speed depending
on the position of the selector switch. To avoid
damaging the gear unit you should only change over
gears when the tool has stopped.
Screwdriving
We recommend using self-centering screws (e.g.
Torx screws, recessed head screws) designed for
reliable working. Be sure to use a bit that matches
the screw in shape and size. Set the torque, as
described elsewhere in these operating instructions,
to suit the size of screw.
Technical data
Voltage supply 18 V =
Speed 0-350/0-900 rpm
Torque 20 levels
Forward and reverse rotation yes
Chuck clamping width 1 - 10 mm
Battery charging voltage 18 V =
Battery charging current 2,5 A
Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level LPA: 68,2 dB(A)
Sound power level LWA: 79,2 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Weight 1,7 kg
Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
앬Type of machine
앬Article number of the machine
앬Identification number of the machine
앬Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
7
GB
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 7

8
F
1. Description de l’appareil :
1: Réglage du couple de rotation
2: Porte-bits
3: Commutation de sens de rotation
(vers la droite ou vers la gauche)
4: Interrupteur Marche/Arrêt
5: Accumulateur
6: Chargeur
7: Inverseur 1ère vitesse - 2e vitesse
8: Touche à cran
2. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité
correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
3. Remarques importantes :
Avant la mise en service de votre tournevis
électrique sans fil, lisez ces remarques :
1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur
livré. Un accu vide se recharge en l’espace d’env.
1 heure.
2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme
des embouts de tournevis irréprochables et
adéquats.
3. Lors du perçage et du vissage dans des parois et
murs, contrôlez s’il y a des conduites de courant,
de gaz ou d’eau cachées.
4. Mise en service :
Chargement du bloc accumulateur
1. Retirez le bloc accumulateur de la poignée en
appuyant sur la touche à cran.
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension du
bloc du serveur disponible. Enfichez le chargeur
dans la prise.
3. Enfichez l’accumulateur dans le chargeur. La DEL
verte s’allume. Appuyez sur la touche “SET” pour
charger l’accumulateur. La DEL rouge signale que
l’accumulateur se recharge. La DEL verte signale
que la recharge est terminée . Le temps de charge
pour un accumulateur vide est d’env. 1 heure.
Pendant la recharge, le bloc accumulateur peut un
peu s’échauffer, ceci est cependant normal.
Si la charge du paquet accumulateur n’est pas
possible, vérifiez
- que la prise de courant est sous tension
- que les contacts du chargeur sont fiables.
S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet
accumulateur, nous vous prions d’envoyer
앬le chargeur
앬et le paquet accumulateur
à notre station de service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de vie, vous
devriez veiller à recharger à temps le paquet
accumulateur. C’est surtout indispensable si vous
constatez que la puissance de la perceuse-visseuse
se réduit.
Ne déchargez jamais complètement le paquet
accumulateur. Cela provoquerait un défaut du
paquet accumulateur NiMH.
Réglage du couple de rotation (1)
La perceuse-visseuse à accumulateur dispose d’un
dispositif de réglage mécanique du couple de
rotation à 20 gradins. Le couple de rotation pour une
taille définie de vis est réglable par la molette de
réglage. Le couple de rotation dépend de plusieurs
facteurs:
앬de la sorte et dureté du matériau à traiter
앬de la sorte et longueur des vis utilisées
앬des exigences auxquelles doivent répondre les
unions vissées
Si le couple de rotation est atteint, un grincement
indique que le désaccouplement est effectué.
Attention ! Ne réglez la bague de réglage pour le
couple de serrage qu’à l’arrêt de la machine.
Perçage
Pour pouvoir percer, mettez la molette de réglage
pour le couple de rotation sur le dernier gradin
“Bohrer” (perceuse) - fig. 1, sur le gradin “Bohren”
(percer) l’accouplement patinant est hors service.
Lors du perçage le couple de rotation maximal est
disponible.
Commutateur de sens de rotation (3)
L’interrupteur à coulisse au-dessus de l’interrupteur
Marche/Arrêt vous permet de choisir le sens de
rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et
d’éviter un démarrage intempestif. Vous pouvez
sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la
droite. Pour prévenir un endommagement de
l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à
l’arrêt. Dans le cas où l’interrupteur à coulisse se
trouve dans la position centrale, l’interrupteur
Marche/Arrêt est bloqué.
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 8

Interrupteur Marche/Arrêt (4)
L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en
continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur
l’interrupteur.
Commutation de vitesse 1 à vitesse 2
(7)
Selon la position du commutateur, vous pouvez
travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour éviter
une détérioration de l’engrenage, il est conseillé de
commuter la vitesse uniquement pendant l’arrêt de
l’appareil.
Vissage:
Utilisez de préférence des vis à centrage
automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui
assure le travail en toute sécurité. Veillez à ce que la
forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient
conformes. Effectuez le réglage du couple de
rotation comme décrit dans l’instruction - en fonction
de la taille des vis.
Caractéristiques techniques:
Alimentation en courant, moteur 18 V =
Vitesse 0-350/0-900 tr./mn.
Couple de rotation 20 gradins
Rotation vers la droite et vers la gauche oui
Capacité du serrage du mandrin 1 à 10 mm
Tension de charge, accumulateur 18 V =
Courant de charge, accumulateur 2,5 A
Tension secteur, chargeur 230 V - 50 Hz
Niveau de pression acoustique LPA: 68,2 dB (A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 79,2 dB (A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Poids 1,7 kg
Commande de pièces de rechange
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
앬Type de l’appareil
앬No. d’article de l’appareil
앬No. d’identification de l’appareil
앬No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9
F
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 9

10
E
1. Descripción del aparato:
1:Ajuste del par
2: Porta-mechas
3: Reversión del sentido de giro
4: Interruptor de conexión/desconexión
5: Pilas recargables
6: Cargador
7: Conmutador 1ª marcha, 2ª marcha
8: Dispositivo de retención
2. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.
3. Advertencias importantes:
Antes de la puesta en marcha del atornillador de
pilas recargables, es preciso que lea las siguientes
advertencias:
1. Cargue el cartucho de pilas con el cargador que
se suministra adjunto. Un cartucho de pilas vacío se
carga en aprox. 1 hora.
2. Utilice únicamente taladros afilados, así como
puntas portatornillo adecuadas.
3. Cuando taladre o atornille paredes y muros,
compruebe que no exista ningún cable de
electricidad o conducto de gas y agua escondidos.
4. Puesta en servicio:
Cargue el cartucho de pilas
recargables
1. Saque el cartucho de pilas de la empuñadura
(fig. 1) presionando los dispositivos de retención.
2. Compruebe que la tensión de red coincide con la
especificada en la placa de identificación del
aparato. Enchufe ahora el cable a la red.
3. Colocar las pilas recargables en el cargador. El
LED verde se ilumina. Presionar el pulsador
“SET” para cargar las pilas recargables. El LED
rojo señala que las pilas se están cargando. El
LED verde indica que el proceso de carga ha
terminado. El tiempo de carga, cuando las pilas
están vacías, es de aprox. 1 hora. Es posible que
el cartucho de pilas se caliente durante el proceso
de carga, lo que resulta normal.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:
앬si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
앬si existe un contacto correcto a nivel de los
contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le
rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:
앬el cargador
앬y el conjunto de baterías
Con el fin de prolongar al máximo la duración de
vida del conjunto de baterías acumuladoras de NiMH
rogamos no olvide de recargarlas regularmente.
Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que
disminuye la potencia del taladro atornillador.
No descargue nunca totalmente el conjunto de
baterías de NiMH para evitar que sufran daños.
Ajuste del par (1)
El taladro atornillador ha sido dotado de un ajuste de
par mecánico de 20 niveles. El par requerido por un
tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo
de ajuste. La fuerza de par depende de varios
factores:
앬del tipo de material a trabajar y de su dureza
앬del tipo de tornillos y de su longitud
앬de los requisitos que deba cumplir la atornilladura
en cuestión.
Tan pronto como se alcanza el par ajustado se
soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.
¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo
fuera de servicio.
Taladrar
Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste
del par al último nivel destinado a „taladrar“. En este
nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no
está activado. Se taladra pues con la fuerza de par
máxima.
Reversión del sentido de giro (3)
Con el interruptor deslizante situado encima del
conector/desconector es posible ajustar el sentido
del giro des atornillador, al mismo tiempo que se
proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es
posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a
la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se
recomienda efectuar el cambio de velocidad
únicamente estando el aparato parado. El botón de
conexión/desconexión se halla bloqueado si el
interruptor deslizante está en posición central.
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 10

Interruptor de conexión/desconexión
(4)
Con el interruptor de conexión/desconexión es
posible regular las revoluciones sin escalas. Un
aumento de presión sobre el interruptor conlleva un
aumento de velocidad del aparato.
Cambio de la 1ª a la 2ª velocidad (7)
El aparato puede trabajar a una velocidad reducida o
elevada, según la posición del conmutador de
velocidades. Para evitar que el engranaje sufra
daños el cambio de una velocidad a otra debería
hacerse siempre estando el aparato desconectado.
Atornillar:
Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes,
(por ej. Torx, ranura en cruz) los cuales garantizan
un seguridad de trabajo. Compruebe que el
portatornillos y el tornillo utilizado coincidan en forma
y tamaño. Ajuste el par según el tamaño del tornillo y
como se indica en el manual de instrucciones.
Características técnicas:
Alimentación de corriente del motor 18 V =
Revoluciones 0-350/0-900 min-1
Par de fuerza 20 niveles
Giro a la derecha/izquierda si
Alcance del portabrocas 1 - 10 mm
Tensión de carga batería 18 V =
Corriente de carga batería 2,5 A
Tensión de la red para el cargador 230 V - 50 Hz
Nivel de presión acústica LPA: 68,2 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 79,2 dB(A)
Vibración a
– w< 2,5 m/s2
Peso 1,7 kg
Pedido de piezas de recambio
Al solicitar recambios se indicarán los datos
siguientes:
앬Tipo de aparato
앬No. de artículo del aparato
앬No. de identidad del aparato
앬No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
11
E
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 11

1. Descrizione dell’apparecchio
1: Regolazione momento di rotazione
2: Reggibussola
3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro
4: Interruttore acceso/spento
5: Batteria
6: Carica batteria
7: Commutatore 1° marcia/2° marcia
8: Tasto di arresto
2. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
3. Avvertenze importanti
Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a
batteria leggete assolutamente le seguenti
avvertenze.
1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in
dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 1
ora.
2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per
cacciavite adatti ed in perfetto stato.
3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e
pareti, verificate che non siano presenti
condutture nascoste di corrente, gas e acqua.
4. Messa in esercizio
Ricarica della batteria NiMH
1. Tirate fuori la batteria dall’impugnatura (Fig. 1)
premendo il tasto di arresto.
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda alla tensione di rete a
disposizione. Inserite il carica batteria nella presa
di corrente.
3. Inserite la batteria nel carica batteria. La spia
verde è illuminata. Premete il tasto SET per
caricare la batteria. La spia rossa segnala che la
batteria viene ricaricata. La spia verde segnala
che il processo di ricarica è terminato. Con la
batteria scarica il tempo di ricarica è di ca. 1 ora.
Durante il processo di ricarica la batteria si può
riscaldare un po’, ma ciò è del tutto normale.
Se non fosse possibile caricare il pacchetto di
accumulatori, verificate che
앬la presa di corrente disponga della tensione di
rete richiesta
앬i contatti del caricaaccumulatori abbiano un
contatto elettrico perfetto.
Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare
gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al
nostro Servizio clientela quanto segue
앬caricaaccumulatori
앬pacchetto di accumulatori.
Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di
accumulatori, dovreste provvedere a
tempestivamente ricaricare il pacchetto di
accumulatori al NiMH, fatto comunque necessario
dopo aver constatato che la potenza dell’Avvitatore
ad accumulatore diminuisce.
Non scaricare completamente il pacchetto di
accumulatori. Ciò comporterebbe un guasto a
codesto pacchetto di accumulatori al NiMH.
Regolazione del momento di rotazione
(1)
Il momento di rotazione dell’Avvitatore ad
accumulatore è meccanicamente regolabile tramite
un dispositivo a 20 stadi. Il momento di rotazione
relativo ad una determinata misura di vite, scelto
sull’anello di regolazione. Il momento di rotazione
dipende da più fattori:
앬da tipo e durezza del materiale da sottoporre a
lavorazione
앬da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare
앬dai requisiti richiesti al collegamento a vite da
effettuare.
Il raggiungimento del momento di rotazione è
segnalato mediante disinnesto cricchettante
dell’innesto stesso.
Attenzione! Impostare l’anello di regolazione per
il momento torcente solo con l’utensile fermo.
Trapanatura
Per eseguire una trapanatura portate l’anello di
regolazione momento di rotazione sull’ultima
posizione “Bohren”, trapanatura,. In tale posizione
l’innesto slittante è disattivato.
Commutadirezione di rotazione (3)
Azionando il selettore scorrevole sopra
all’interruttore acceso/spento potete regolare il
senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore,
proteggendo allo stesso tempo l’Avvitatore ad
accumulatore contro un avviamento involontario. Per
12
I
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 12

evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di
rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo
fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in
posizione centrale, in tal caso l’interruttore
acceso/spento è bloccato.
Interruttore acceso/spento (4)
Con l’interruttore acceso/spento si può
progressivamente comandare il numero dei giri. Più
che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero
di giri dell’Avvitatore ad accumulatore.
Commutazione foratura - foratura
battente (7)
Per eseguire una foratura portate la ghiera anteriore
sul simbolo „trapano“. Per eseguire una foratura a
percussione portate la ghiera anteriore sul simbolo
„martello“ e la ghiera per la regolazione della coppia
di serraggio sul simbolo „trapano“.
Avvitamento
Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con
intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate
corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive
viti. Effettuate la regolazione del momento di
rotazione come descritto nelle istruzioni,
corrispondentemente alle dimensioni della vite da
usare.
Dati tecnici
Tensione alimentazione motore 18 V =
Numero giri 0-350/0-900 min-1
Momento di rotazione a 20 stadi
Rotazione sinistra/destra si
Apertura bocca mandrino portapunta 1 - 10 mm
Tensione di carica accumulatore 18 V =
Corrente di carica accumulatore 2,5 A
Tensione di rete per
caricaaccumulatori 230 V ~ 50 Hz
Livello di pressione acustica LPA: 68,2 dB (A)
Livello di potenza sonora LWA: 79,2 dB (A)
Vibrazione a
– w< 2,5 m/s2
Peso 1,7 kg
Commissione dei pezzi di ricambio
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
앬modello dell’apparecchio
앬numero dell’articolo dell’apparecchio
앬numero d’ident. dell’apparecchio
앬numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
gmbh.info
13
I
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 13

1. Beskrivelse af maskinen:
1: Drejemomentindstilling
2: Bitholder
3: Omstilling venstre-højreløb
4: Tænd/sluk-afbryder
5: Batteri
6: Ladeapparat
7: Omskifter 1. gear-2.gear
8: Anslagsknap
2. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det
medfølgende hæfte.
3. Vigtige anvisninger:
Nedenstående anvisninger skal læses, inden du
tager akku-skruemaskinen i brug:
1. Akkupacken lades op med ladeapparatet. Det
tager ca. 1 time at oplade et tomt batteri.
2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede
skruebits.
3. Ved boring og skruning i vægge og mure skal
disse først undersøges for skjulte strøm-, gas- og
vandledninger.
4. Ibrugtagning af maskinen:
Opladning af NiMH-akkupack
1. Tag akkupacken ud fra håndtaget (fig. 1), mens
du trykker på anslagsknappen.
2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på
mærkepladen, svarer til den eksisterende net-
spænding på stedet. Sæt ladeapparatet i stik-
kontakten.
3. Sæt batteriet ind i ladeapparatet. Den grønne
lysdiode lyser. Tryk på knappen SET for at oplade
batteriet. Den røde lysdiode indikerer, at batteriet
oplades. Den grønne lysdiode indikerer, at
opladningen er fuldendt. Opladning af et tomt
batteri varer ca. 1 time. Under opladningen kan
akku-pack’en blive varm, hvilket er helt normalt.
Hvis det ikke skulle være muligt at oplade
batteridelen, så kontrollér
앬om der er netspænding på stikdåsen
앬om kontakten på opladerens ladekontakter er
fejlfri.
Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade
batteridelen, bedes De sende
앬opladeren
앬og batteridelen
til vores kundeservice.
Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at
genoplade NiMH-batteridelen i rette tid. Det er under
alle omstændigheder nødvendigt, når De
konstaterer, at akku-skruemaskinen bliver stadig
mindre effektiv.
Batteridelen må aldrig aflades helt. Det medfører
beskadigelse af NiMH-batteridelen!
Drejemoment-indstilling (1)
Akku-skruemaskinen er udstyret med en 20 trins
mekanisk drejemomentindstilling. Drejemomentet for
en bestemt skruestørrelse indstilles på stilleringen
(figur 1). Drejemomentet er afhængig af flere
forskellige faktorer:
앬hvilken type materiale, der skal bearbejdes, og
dets hårdhed
앬hvilken type skruer, der anvendes, og deres
længde
앬hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen.
Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den
lyd der fremkommer, når koblingen går ud af
indgreb.
Vigtigt! Justerring til drejningsmoment må kun
indstilles ved stilstand.
Boring
Til boring skal De indstille stilleringen til dreje-
momentet på sidste trin „Bor“ (figur 1). I trinnet
boring er glidekoblingen ude af funktion. Under
boringen har De det maksimale drejemoment til
rådighed.
Kontakt til omstilling af
omdrejningsretningen (3)
De kan indstille omdrejningsretningen for akku-
skruemaskinen med skydekontakten via tænd/sluk-
afbryderen og samtidig sikre akku-skruemaskinen
mod utilsigtet at blive tændt. De kan vælge mellem
venstre- og højreløb. For at undgå beskadigelser af
gearet, bør omdrejningsretningen kun stilles om, når
maskinen står stille. Når skydekontakten er i
14
DK/N
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 14

midterstilling, så er tænd/sluk-afbryderen blokeret.
Tænd/sluk-afbryder (4)
De kan styre omdrejningstallet trinløst med
tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker
kontakten, desto højere er omdrejningstallet på
akku-skruemaskinen.
Omkobling 1. gear - 2. gear (7)
Alt efter omkoblerens position kan De arbejde med
et højere eller lavere omdrejningstal. For at undgå at
gearet beskadiges, bør gearet kun omkobles under
standsning.
Skruning:
Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx,
krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.
Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og
størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som
beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens
størrelse.
Tekniske data
Spændingsforsyning motor 18 V =
Omdrejningstal 0-350/0-900 min-1
Drejemoment 20 trin
Højre-venstre-løb ja
Spændvidde borepatron 1-10 mm
Ladespænding akku 18 V =
Ladestrøm akku 2,5 A
Netspænding oplader 230 V ~ 50 Hz
Lydtryksstyrke LPA: 68,2 dB (A)
Lydeffektstyrke LWA: 79,2 dB (A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Vægt 1.7 kg
Bestilling af reservedele
Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:
앬Savens type.
앬Savens artikelnummer.
앬Savens identifikationsnummer.
앬Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
15
DK/N
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 15

1. Beskrivning av maskinen
1: Vridmomentsinställning
2: Bithållare
3: Omkoppling vänster-högergång
4: Till-/frånkopplare
5: Batteri
6: Laddare
7: Omkopplare 1:a växeln – 2:a växeln
8: Spärrknapp
2. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade
häftet.
3. Viktiga anvisningar
Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du
använder den uppladdningsbara
borrmaskinen/skruvdragaren:
1. Ladda batteriet med den medföljande laddaren.
Ett tomt batteri är uppladdat efter ca 1 timme.
2. Använd endast skarpa borr samt intakta och
lämpliga bits.
3. Innan du borrar eller skruvar i väggar och murar
måste du kontrollera om dessa innehåller ström-,
gas- eller vattenledningar.
4. Användning
Ladda NiMH-batteriet
1. Tryck in spärrknappen och dra ut batteriet ur
handtaget (bild 1).
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
typskylten stämmer överens med nätspänningen i
vägguttaget. Anslut därefter laddaren till
vägguttaget.
3. Sätt batteriet i laddaren. Den gröna lysdioden är
tänd. Tryck på knappen SET för att ladda upp
batteriet. Den röda lysdioden indikerar att batteriet
laddas. Den gröna lysdioden indikerar att
uppladdningen är avslutad. Batteriets laddningstid
uppgår till ca 1 timme. Medan batteriet laddas upp
värms det en aning. Detta är dock normalt.
Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp
batteripacken så kontrollera
앬om det finns nätspänning i vägguttaget
앬om det finns en felfri kontakt på laddarens
laddningskontakt.
Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda
upp batteripacken så ber vi Dig att sända
앬laddaren
앬och batteripacken
till vår kundtjänst.
För att försäkra Dig om en lång livslängd på
batteripacken så bör Du se till att NiMH-batteri-
packen laddas upp igen i god tid. Detta är i varje fall
nödvändigt då Du märker att den sladdlösa
skruvdragarens kapacitet avtar.
Ladda aldrig ur batteripacken helt. Detta leder till en
defekt på NiMH-batteripacken!
Vridmomentsinställning (1)
Den sladdlösa skruvdragaren är utrustad med en 20-
stegs mekanisk vridmomentsinställning.
Vridmomentet för en bestämd skruvstorlek ställs in
på inställningsringen. Vridmoment är beroende av
flera faktorer:
앬art och hårdhet hos det material som skall
bearbetas
앬de använda skruvarnas art och längd
앬kraven som ställs på skruvförbindningen.
Då vridmomentet nåtts signaleras detta genom ljudet
som uppstår då kopplingen kopplas ur.
Obs! Ställringen för vridmomentet får endast
ställas in vid stillestånd.
Borrning
För borrning ställs inställningen för vridmomentet in
på det sista steget ”Borr”. Vid borrning är
glidkopplingen ur drift. Vid borrning går det att
använda det maximala vridmomentet.
Varvriktningsomkopplare (3)
Med skjutkontakten ovanför till-/frånbrytaren går det
att ställa in rotationsriktningen för den sladdlösa
skruvdragaren och säkra skruvdragaren mot
obehörig inkoppling. Det går att välja mellan höger-
och vänstergång. För att undvika skador på
utväxlingen får rotationsriktningen endast ändras då
maskinen står stilla. Om skjutkontakten befinner sig i
mittenpositionen är till-/frånbrytaren blockerad.
16
S
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 16

Till-/frånbrytare (4)
Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet
steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto
högre är varvtalet för skruvdragaren.
Omkoppling 1:a växeln - 2:a växeln (7)
Med omkopplarens läge kan välja om du vill jobba
med högre eller lägre varvtal. För att undvika att
växeln skadas får du endast koppla om växeln
medan skruvdragaren står stilla.
Skruvning:
Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx,
stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete. Se till
att biten som används och borrskruven
överensstämmer vad gäller form och storlek.
Genomför vridmomentsinställningen enligt
beskrivningen i bruksanvisningen så att den
överensstämmer med skruvstorleken.
Tekniska data
Spänningsförsörjning motor 18 V =
Varvtal växel 1/växel 2 0-350/0-900 min-1
Vridmoment 20 stegs
Höger-/vänstergång ja
Spännvidd chuck 1-10 mm
Laddningsspänning batteri 18 V =
Laddningström batteri 2,5 A
Nätspänning laddare 230 V ~ 50 Hz
Ljudtrycksnivå LPA: 68,2 dB(A)
Ljudeffektsnivå LWA: 79,2 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Vikt 1,7 kg
Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av
reservdelar:
앬Maskintyp
앬Maskinens artikel-nr.
앬Maskinens ident-nr.
앬Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.isc-gmbh.info
17
S
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 17

18
FIN
1. Laitteen kuvaus:
1: Vääntömomentin säätö
2: kärki
3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä
4: Päälle-/pois-kytkin
5: Akku
6: Latauslaite
7: Vaihtokytkin 1. vaihde - 2. vaihde
8: Lukitusnäppäin
2. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
3. Tärkeitä ohjeita:
Lue seuraavat ohjeet ehdottomasti ennen
akkuruuvinvääntimen käyttöönottoa:
1. Lataa akkusarja mukana toimitetulla
latauslaitteella. Tyhjä akku on ladattu täyteen n. 1
tunnin kuluttua.
2. Käytä ainoastaan teräviä poranteriä sekä
moitteettomia, sopivia ruuvipaloja.
3. Kun poraat reikiä tai kiinnität ruuveja seiniin ja
muureihin, tarkasta ensin, ettei niissä ole
kätkettyjä sähkövirta-, kaasu- tai vesijohtoja.
4. Käyttöönotto:
NiMH-akkusarjan lataaminen
1. Vedä akkusarja pois kahvasta (kuva 1), paina
samalla lukitusnäppäintä.
2. Tarkasta, onko laitteen tyyppikilvessä annettu
verkkojännite sama kuin käytettävissä oleva
verkkojännite. Työnnä latauslaite pistorasiaan.
3. Työnnä akku latauslaitteeseen. Vihreä valodiodi
syttyy palamaan. Paina SET-näppäintä, jotta akun
lataaminen alkaa. Punainen valodiodi ilmoittaa,
että akku ladataan. Vihreä valodiodi ilmoittaa
lataamisen päättyneen. Tyhjän akun latausaika on
n. 1 tunti. Lataamisen aikana akkusarja saattaa
lämmetä hieman, mutta tämä on normaalia.
Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa,
- onko pistorasiassa jännitettä
- onko kontakti latauslaitteen latauspisteisiin hyvä.
Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme Teitä lähettämään
앬latauslaitteen
앬akun
asiakaspalveluumme.
Jotta NiMH-akkunne kestäisi kauan, on Teidän
ladattava se riittävän ajoissa. Tämä on joka
tapauksessa tarpeen, kun akkuruuvivääntimen teho
heikkenee.
Älkää antako akun tyhjentyä täysin. Tämä johtaa
NiMH-akun vaurioitumiseen!
Vääntömomentin säätö (1)
Akkuruuvinväännin on varustettu
20-asteisella mekaanisella vääntömomentin
säädöllä. Tietyn ruuvinkoon vääntömomentti
säädetään säätörenkaasta. Vääntömomentti on
riippuvainen useammista tekijöistä:
앬työstettävän materiaalin laadusta ja kovuudesta,
앬käytettyjen ruuvien lajista ja pituudesta,
앬ruuviliitokselle asetetuista vatimuksista.
Vääntömomentin saavuttamisesta ilmoittaa kytkimen
rasahtava irroitus.
Poraaminen
Porausta varten on säätörengas asennettava
viimeiseen asteeseen „Poraaminen“.
Porausasennossa on luistokytkin toimentamaton.
Poratessa käytössä on suurin vääntömomentti.
Pyörimissuunnan vaihtokytkin (3)
Päällä-/pois-kytkimen yläpuolella olevalla
työntökytkimellä voidaan vaihtaa akkuruu-
vinvääntimen pyörimissuuntaa sekä varmistaa
akkuruuvinväännin tahatonta käynnistämistä
vastaan. Voitte valita vasemman- ja
oikeansuuntaisen pyörimisen välillä.
Pyörimissuuntaa tulee muuttaa vain ruuvivääntimen
seistessä, ettei vaihteisto vahingoitu. Kun
työntökytkin on keskiasennossa, on päälle-/pois-
kytkin lukittu.
Päälle-/pois-kytkin (4)
Päälle-/pois-kytkimellä voitte säätää kierosluvun
portaattomasti. Mitä pidemmälle kytkintä painetaan,
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 18

19
FIN
sen suurempi on ruuvinvääntimen kierrosluku.
Vaihtaminen 1. vaihteelta 2. vaihteelle
(7)
Vaihtokytkimen asennosta riippuen voit työskennellä
korkeammalla tai alhaisemmalla kierrosluvulla. Jotta
vältytään vaihteiston vahingoittumiselta, tulee
vaihteen vaithokytkimen asentoa muuttaa ainoastaan
koneen ollessa pysähdyksissä.
Ruuvinvääntö:
Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim.
ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa.
Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin
kokoon ja muotoon. Säätäkää vääntömomentti
ruuvin koon mukaan, kuten liitteessä selitetään.
Tekniset tiedot:
Moottorin virranotto 18 V =
Kierrosluku 0-350/0-900 min-1
Vääntömomentti 20-asteinen
Oikea/vasen-suuntaus kyllä
Poranistukan läpimitta 1 - 10 mm
Akun latausjännite 18 V =
Akun latausvirta 2,5 A
Latauslaitteen verkkojännite 230 V - 50 Hz
Äänen painetaso LPA: 68,2 dB (A)
Äänitehotaso LWA: 79,2 dB (A)
Tärinä a
– w< 2,5 m/s2
Paino 1,7 kg
Varaosien tilaus
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
앬Laitteen tyyppi
앬Laitteen tuotenumero
앬Laitteen tunnusnumero
앬Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta
www.isc-gmbh.info
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 19

20
HR
1. Opis uredjaja:
1: Kontrola za podeĻenje momenta
2: Drĺač za svrdla i alat za uvijanje vijaka
3: Preklopka za odabir smjera okretanja buĻilice
4: Preklopka za uključenje i isključenje
5: Baterija
6: Uredjaj za punjenje
7: Preklopnik 1. stupanj brzine - 2. stupanj brzine
8: Razdjelna tipka
2. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
3. Važne napomene:
Prije puštanja baterijskog izvijača u rad obavezno
pročitajte ove napomene:
1. Baterijski paket punite priloženim punjačem.
Prazna baterija napuni se za oko 1 sat.
2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i
prikladne vrhove izvijača.
3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li
skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih
cijevi.
4. Puštanje u rad:
1. Punjenje NiMH baterijskog paketa Izvucite bateriju
iz ručke, pri čemu pritisnite razdjelnu tipku.
2. Usporedite odgovara li mrežni napon na tipskoj
pločici postojećem mrežnom naponu. Utaknite
uredjaj za punjenje u utičnicu.
3. Umetnite bateriju u uredjaj za punjenje. Svijetli
zelena LED-dioda. Pritisnite tipku SET kako bi se
baterija počela puniti. Crvena LED-dioda
signalizira da se baterija puni. Zelena LED-dioda
signalizira da je proces punjenja završen. Vrijeme
punjenja prazne baterije iznosi oko 1 sat. Tijekom
procesa punjenja baterija se može malo zagrijati,
što je normalno.
Ako se baterije ne napune, molimo provjerite:
앬da li postoji napajanje u zidnoj utičnici,
앬da li je ostvaren dobar spoj na priključcima
punjača.
Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo
da naĻem servisu vratite
앬punjač i
앬baterije
Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duĺeg
vijeka trajanja NiMH baterija. Nadopunjavanje je
uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga
ručne buĻilice.
Nikad nemojte dozvoliti da se baterije potpuno
isprazne. Time se mogu baterije oĻtetiti!
PodeĻavanje momenta (1)
VaĻa buĻilica ima ugraūenu mehaničku kontrolu za
podeĻenje momenta u 20 koraka. Moment za
odreūenu veličinu vijka odreūuje se pomośu prstena.
Ispravan moment zavisi od nekoliko čimbenika:
앬vrste i tvrdośe materijala,
앬vrste i veličine vijka,
앬zahtjeva koji se postavlja na vijčani spoj.
Spojka se odspaja uz karakterističan zvuk tako da
znate kad je postignut podeĻeni moment.
BuĻenje
Pri buĻenju, pomaknite prsten za podeĻenje u krajnji
poloĺaj. Kod ovog podeĻenja nema odspajanja
spojke i koristi se najveśi moment.
Preklopka za odabir smjera vrtnje (3)
Klizna preklopka iznad preklopke za uključenje i
isključenje omoguśava odabir smjera vrtnje i
zakočenje kako se buĻilica ne bi slučajno uključila.
Moguś je odabir izmeūu lijevog i desnog smjera
vrtnje. Da se ne bi oĻtetio mehanizm prijenos, smjer
vrtnje mijenjajte samo kada alat miruje. Kad je klizna
preklopka u srediĻnjem poloĺaju, preklopka za
uključenje i isključenje je zakočena.
Preklopka za uključenje i isključenje (4)
Pomośu preklopke za uključenje i isključenje,
moguśa je kontinuirana regulacija brzine vrtnje. (c)to
jače pritisnete preklopku, to śe biti veśa brzina ručne
buĻilice.
Uključivanje - isključivanje čekiĺa (7)
Za bušenje bez čekiĺa postavite prednji prsten za
namještanje na simbol „Svrdlo“. Za bušenje s
čekiĺem postavite prednji prsten za namještanje na
simbol „Šekiĺ“, a prsten za namještanje zakretnog
momenta na simbol „Svrdlo“.
Anleitung AS 18-2-1 SPK7 15.11.2005 15:09 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: