Hesperide Kiara User manual

INFORMATION À CONSERVER
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE/ BITTE FUR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN/ GUARDAR ESTA
INFORMACIÓN PARA FUTURAS REFERENCIAS/INFORMAÇÃO A CONSERVAR/ HOU DEZE INFORMATIE BIJ / CONSERVARE QUESTE
INFORMAZIONI / СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ
FRANÇAIS
INFORMATIONS A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
AUCUN ELEMENT DE CET ARTICLE NE PEUT ÊTRE CHANGE ; EN CAS D’ENDOMMAGEMENT D’UNE PARTIE (ENVELOPPE,
CABLE/CORDON, …), IL CONVIENT DE METTRE L’ARTICLE AU REBUT.
Ce produit incorpore une pile rechargeable non remplaçable.
AVERTISSEMENTS
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments.
Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie.
Ne pas exposer cette lampe à la chaleur ou au feu.
Eviter le stockage directement sous la lumière solaire.
Dans le cas d’une fuite d’un élément, prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les
yeux. Si c’est le cas, laver la zone affectée à grande eau et consulter un médecin.
Charger l’appareil avant de l’utiliser. Se reporter aux instructions de charge et les suivre rigoureusement.
Débrancher l’appareil une fois qu’il est complétement chargé. Ne pas laisser l’appareil en charge prolongé lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois la lampe afin
d’obtenir la performance maximale.
Mettre au rebut de manière convenable.
OPERATIONS DE RECHARGE
ATTENTION, la recharge de votre lampe ne doit se faire qu’en intérieur.
•S’assurer que la lampe est éteinte en appuyant longuement sur l’interrupteur (1)
•Insérer (3) dans (2)
•Insérer la fiche (4) dans une prise USB alimentée.
MISE EN MARCHE
•Appuyer une fois brièvement sur (1) pour allumer la lampe
•Appuyer longuement sur (1) pour éteindre
•Luminosité variable : 3 niveaux de luminosité. Appuyer sur (1) pour l’ajuster.
1
3
2
4

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les
recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou
de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
GB
INFORMATION TO KEEP FOR SUBSEQUENT USE.
NO ELEMENT OF THIS ITEM CAN BE CHANGED; IN THE EVENT OF DAMAGE TO A PART (ENVELOPE, CABLE/CORD, …),
YOU SHOULD DISPOSE OF IT.
This product includes a rechargeable non-replaceable battery
WARNINGS
Do not dismantle, open or rip apart the elements.
Do not short circuit an element or a battery.
Do not expose this lamp to heat or fire.
Avoid storing in direct sunlight.
If an element leaks, be careful not to let the liquid come into contact with the skin or eyes. If this is the case, wash the
affected area thoroughly with water and consult a doctor.
Charge the appliance before using it. Refer to the charging instructions and follow them rigorously.
Unplug the appliance once it is completely charged. Do not leave the appliance charging for a long time when it is not
used.
After prolonged periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the lamp several times to obtain a
maximum performance.
Dispose of in a suitable way.
RECHARGING THE LAMP
WARNING, your lamp must only be charged indoors.
•Ensure that the lamp is switched off by pressing on the switch for a long time (1)
•Insert (3) in (2)
•Insert plug (4) in a powered USB plug.
STARTING UP
•Press quickly once on (1) to turn on the lamp
•Press for a long time on (1) to turn it off
•Variable luminosity: 3 levels of luminosity. Press on (1) to adjust it.
1
3
2
4

Electrical products should not be disposed of with household waste. Please dispose of them in an
appropriate recycling point for electrical and electronic equipment. Consult your local authorities or
dealer for advice on recycling.
PT
INFORMAÇÕES A CONSERVAR PARA CONSULTA POSTERIOR.
NENHUM ELEMENTO DESTE ARTIGO PODE SER ALTERADO; EM CASO DE DANOS DE UMA PARTE (EMBALAGEM,
CABO/CORDÃO, …), DEVERÁ ELIMINAR O ARTIGO.
Este produto inclui uma pilha recarregável não substituível.
AVISOS
Não desmontar, abrir ou rasgar os elementos.
Não colocar um elemento ou bateria em curto-circuito.
Não expor esta lâmpada a calor ou fogo.
Evitar o armazenamento sob luz solar direta.
No caso de fuga de um elemento, ter o cuidado de não deixar o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos.
Se for este o caso, lavar a zona afetada com água abundante e consultar um médico.
Carregar o aparelho antes de o utilizar. Consulte as instruções de carregamento e siga-as rigorosamente.
Desligue o aparelho quando este estiver totalmente carregado. Não deixar o aparelho em carga prolongada quando este
não for utilizado.
Após períodos de armazenamento prolongados, pode ser necessário carregar e descarregar várias vezes a lâmpada para
obter um desempenho máximo.
Eliminar de forma adequada.
RECARGA DA LÂMPADA
ATENÇÃO, a recarga da sua lâmpada apenas deverá ser efetuada no interior.
•Assegure-se de que a lâmpada está desligada, pressionando continuamente o interruptor (1)
•Inserir (3) em (2)
•Inserir a ficha (4) numa tomada USB com alimentação elétrica.
ACIONAMENTO
•Pressionar (1) uma vez brevemente para acender a lâmpada
•Pressionar (1) continuamente para apagar
•Luminosidade variável: 3 níveis de luminosidade. Pressione (1) para ajustar.
Os produtos elétricos não devem ser descartados juntamente com o lixo doméstico. Agradecemos que
os recicle nos pontos de recolha previstos para este efeito. Consulte as autoridades locais ou revendedor
para aconselhamento sobre a reciclagem.
1
3
2
4

ES
INFORMACIÓN QUE SE DEBE CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
NINGUNA PARTE DE ESTE PRODUCTO SE PUEDE CAMBIAR ; SI SE DAÑARA ALGUNA PARTE (CARCASA,
CABLE/CORDÓN, ...), SE RECOMIENDA DESECHAR EL ARTÍCULO.
Este producto contiene una pila recargable no sustituible.
ADVERTENCIAS
No desmontar, abrir o triturar artículos.
No provocar cortocircuitos a pilas o baterías.
No exponer esta lámpara al calor o al fuego.
Evitar el almacenamiento directamente bajo la luz solar.
Evitar el almacenamiento directamente bajo la luz del sol.
En caso de una fuga de un artículo, preste atención que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
ocurre, lave la zona afectada con agua y consulte a un médico.
Cargar el dispositivo antes de usarlo. Lea y siga las instrucciones para la carga.
Desenchufe el aparato cuando esté completamente cargado. No deje el aparato cargando durante un periodo de tiempo
prolongado cuando no se esté utilizando.
Después de períodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la lámpara varias veces
para obtener un rendimiento máximo.
Desechar de manera adecuada.
RECARGAR LA LÁMPARA
ATENCIÓN, la recarga de su lámpara debe realizarse en interiores.
•Asegúrese de que la lámpara esté apagada manteniendo pulsado el interruptor (1)
•Insertar (3) en (2)
•Introducir el enchufe (4) en una toma de USB alimentada.
PUESTA EN MARCHA
•Pulsar brevemente una vez (1) para encender la lámpara
•Mantener presionado (1) para apagar
•Brillo regulable: 3 niveles de brillo. Pulsar (1) para ajustarlos.
Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Gracias por reciclarlos en
los puntos de recogida previstos a tal efecto. Diríjase a las autoridades locales o a su minorista para
obtener consejos sobre el reciclaje.
DE
BITTE HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
MIT AUSNAHME DER BATTERIEN KANN KEIN ELEMENT DIESES ARTIKELS AUSGETAUSCHT WERDEN. SOLLTE EIN TEIL
BESCHÄDIGT SEIN (GEHÄUSE, KABEL/SCHNUR, USW.) MUSS DER GANZE ARTIKEL ENTSORGT WERDEN.
Dieses Produkt hat einen integrierten, nicht austauschbaren Akku.
1
3
2
4

WARNHINWEISE
Nicht zerlegen, öffnen oder Elemente vernichten.
Schließen Sie weder eines der Elemente noch eine Batterie kurz.
Diese Lampe weder der Hitze noch dem Feuer aussetzen.
Lagern Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung.
Sollte ein Element auslaufen, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut und Augen kommt. Wenn
dies der Fall ist, spülen Sie die Stelle mit Wasser ab und konsultieren Sie einen Arzt.
Laden Sie das Gerät vor der Verwendung auf. Lesen und befolgen Sie die Ladeanweisungen.
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, sobald es vollständig geladen ist. Lassen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch nicht
zu lange aufladen.
Nach einer längeren Lagerungszeit muss man unter Umständen das Gerät mehrmals neu aufladen und wieder entladen,
um maximale Leistung zu erhalten.
Das Gerät muss ordnungsgemäß entsorgt werden.
WIEDERAUFLADEN DER LAMPE
ACHTUNG, die Lampe darf nur in Innenräumen aufgeladen werden.
•Achten Sie darauf, dass die Lampe ausgeschaltet ist, indem Sie lange auf den Schalter (1) drücken.
•(3) in (2) stecken.
•Den Stecker (4) in eine mit Strom versorgte USB-Buchse stecken.
EINSCHALTEN
•Drücken Sie einmal kurz auf (1), um die Lampe einzuschalten.
•Drücken Sie lange auf (1) um sie auszuschalten.
•Variable Helligkeit: 3 Leuchtstufen. Zum Einstellen auf (1) drücken.
Elektrische Geräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte bringen Sie diese
zum Recycling zu einer hierzu vorgesehenen Sammelstelle. Wenden Sie sich an Ihre Behörden oder an
Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten.
NL
INFORMATIE BEHOUDEN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
ANIETS IN DIT ARTIKEL MAG WORDEN VERANDERD ; IN HET GEVAL VAN EEN BESCHADIGHING VAN EEN ONDERDEEL
(BEHUIZING, KABEL/KOORD, …), MOET HET ARTIKEL WEGGEGOOID WORDEN.
Dit product bevat een niet-vervangbare oplaadbare batterij.
WAARSCHUWINGEN
Niet demonteren, openen of elementen uit elkaar halen.
Maak geen kortsluiting met een element of batterij.
Stel de lamp niet bloot aan hitte of brand.
1
3
2
4

Vermijd opslag in direct zonlicht.
In het geval van een lek van een element, ervoor zorgen dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of ogen. Als
dit het geval is, was dan het aangetaste gebied met water en raadpleeg een arts.
Laad het apparaat vóór gebruik op. Raadpleeg de instructies voor het opladen en volg deze strikt op.
Ontkoppel het apparaat zodra het volledig opgeladen is. Laat het apparaat niet te lang in de oplader zitten wanneer u
het niet gebruikt.
Na langdurige opslag, kan het noodzakelijk zijn om de lamp meerdere keren op te laden voor optimale prestaties.
Gooi het op een geschikte manier weg.
DE LAMP OPLADEN
ATTENTIE, opladen van de lamp mag alleen binnenshuis worden uitgevoerd.
•Zorg ervoor dat de lamp uit is door het ingedrukt houden van de schakelaar (1)
•Plaats (3) in (2)
•Plaats de stekker (4) in een USB aansluiting.
STARTEN
•Druk eenmaal kort op (1) om de lamp te laten branden
•Druk lang op (1) om uit te schakelen
•Variabele helderheid : 3 niveaus van helderheid. Druk op (F1) om aan te passen.
Elektrische producten mogen niet weggegooid worden met het huisvuil. Gelieve te recycleren in de
daarvoor voorziene verzamelpunten. Informeer bij uw lokale autoriteiten of winkelier over de recyclage
van dit product.
IT
INFORMAZIONI DA CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
NESSUNA PARTE DI QUESTO ARTICOLO PUÒ ESSERE SOSTITUITA. IN CASO DI DANNEGGIAMENTO DI UNA PARTE
(INVOLUCRO, CAVO/FILO, ...) CONVIENE SMALTIRE IL PRODOTTO.
Questo prodotto incorpora una batteria ricaricabile non sostituibile.
AVVERTENZE
Non smontare, aprire o rompere gli elementi.
Non cortocircuitare un elemento o una batteria.
Non esporre questa lampada a calore o fuoco.
Evitare la conservazione direttamente sotto la luce del sole.
In caso di perdita di un elemento, fare attenzione a non lasciare che il liquido venga a contatto con la pelle o gli occhi. In
questo caso, lavare la zona affetta con acqua abbondante e consultare un medico.
Caricare l'apparecchio prima dell'uso. Consultare le istruzioni di carica e seguirle rigorosamente.
Scollegare l'apparecchio una volta che è caricato completamente. Non lasciare l'apparecchio in carica per lungo tempo
quando non utilizzato.
1
3
2
4

Dopo un periodo di conservazione prolungata, può essere necessario caricare e scaricare più volte la lampada per
ottenere prestazioni ottimali.
Smaltire correttamente..
RICARICARE LA LAMPADA
ATTENZIONE, la ricarica della lampada deve essere effettuata in interni.
•Assicurarsi che la lampada sia spenta tenedo premuto a lungo l'interruttore (1)
•Inserire (3) in (2)
•Inserire la spina (4) in una presa USB alimentata.
FUNZIONAMENTO
•Premere brevemente una volta su (1) per accendere la lampada
•Premere a lungo su (1) per spegnere
•Luminosità variabile: 3 livelli di luminosità. Toccare (1) per regolare.
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Ringraziamo per riciclare presso
idonei centri di raccolta. Contattare le autorità locali o il proprio rivenditore per consigli in merito al
riciclaggio.
RU
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВСЕ ДЕТАЛИ ЭТОГО ПРИБОРА НЕ МОГУТ БЫТЬ
ЗАМЕНЕНЫ; В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ КАКОЙ ЛИБО ЧАСТИ (КОРПУСА, КАБЕЛЯ/ШНУР, ...), ПРИБОР ДОЛЖЕН
БЫТЬ УТИЛИЗИРОВАН.
Этот прибор включает в себя не перезаряжаемую батарею
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не разбирать, открывать или вскрывать детали.
Не допускайте короткого замыкания элемента или батареи.
Не подвергайте лампу воздействию огня или нагреванию.
Избегайте хранения непосредственно под солнечными лучами.
В случае утечки какого-либо элемента, позаботьтесь, чтобы не допустить вступлению жидкости в контакт с кожей
или глазами. Если это произойдет, промойте пораженный участок водой и обратитесь к врачу.
Зарядка устройства перед его использованием. Смотрите инструкции по зарядке и следуйте за ними
последовательно.
Отключайте устройство, когда оно будет полностью заряжено. Не оставляйте камеру на зарядке, когда она не
используется.
После длительных периодов хранения, может возникнуть необходимость в загрузке и разгрузке лампы несколько
раз, чтобы получить максимальную производительность.
Выбросьте соответствующим образом.
ЗАРЯДКА ЛАМПЫ
ВНИМАНИЕ, перезарядка вашей лампы должна быть в закрытом помещении.
1
3
2
4
3

• Убедитесь, что лампа выключена, нажмите и удержите переключатель (1)
• Вставьте (3) в (2)
• Вставьте штекер (4) в питание от порта USB.
ЗАПУСК
• Нажмите один раз коротким нажатием (f1), чтобы зажечь лампу
• Нажмите и удерживайте (1), чтобы погасить
• Регулируемая яркость: 3 уровня яркости. Нажмите кнопку (1), для регулирования.
Электротехническую продукцию не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Спасибо
за перерабатывание в пунктах сбора, предусмотренных для этой цели. Проконсультируйтесь с
местными властями или обратитесь к дилеру за консультацией по утилизации.
Ref.: 145206
Importé par / Imported by / Importado por / Importiert von/ Ingevoerd door/ Importato da/ Импортёр
J.J.A.
157 Avenue Charles Floquet
93155 Le Blanc Mesnil
France
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hesperide Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

iGuzzini
iGuzzini 6136 manual

Ledvance
Ledvance SMART+ WIFI GLOBE CAMERA TRACE manual

WE-EF
WE-EF ALP500 LED Series Installation and maintenance instructions

Hornbach
Hornbach 10599892 quick start guide

HEPER
HEPER LP4034.682-EN Installation & maintenance instructions

Insportline
Insportline Dewalo user manual