manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Hewi AQ1.12S21040 User manual

Hewi AQ1.12S21040 User manual

This manual suits for next models

7

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Sensoreinstellung
Sensor setting
Réglage du capteur
Sensorinstelling
Impostazione del sensore
Ajuste del sensor
Ustawienie czujnika
2 | HEWI
Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Indice | Spis treści
3
4
5
6-13
14-27
Artikel-Nr.
item number
No de référence
Type Nr.
Nr. Articolo
N° de artículo
Numer produktu
Werkseinstellung
Factory setting
Réglage par défaut
Fabrieksinstelling
Impostazione di fabbrica
Ajuste de fábrica
Ustawienie czujnika
Zubehör
Accessories
Accessoires
Toebehoren
Accessori
Accesorios
Akcesoria
Sensoreinstellung
Sensor setting
Réglage du capteur
Sensorinstelling
Impostazione del sensore
Ajuste del sensor
Ustawienie czujnika
FAQ
NZP
HEWI | 3
AQ1.12S21040
AQ1.12S21140
AQ1.12S20040
AQ1.12S20140
AQ1.12S22040
AQ1.12S22140
AQ1.12S23040
AQ1.12S23140
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu
Achtung!
· Sicherheitshinweise in Montage-
anleitung beachten.
· Angegebene Zeiten genau ein-
halten, um Einstellungen korrekt
durchführen zu können.
Important!
· Follow the safety instructions in
the installation instructions.
· Keep to the exact times given, in
order to make settings correctly.
Attention !
· Respecter les consignes de
sécurité dans les instructions
de montage.
· Respecter scrupuleusement les
temps indiqués afin d’effectuer
correctement les réglages.
Let op!
· Veiligheidsaanwijzingen in mon-
tagehandleiding in acht nemen.
· Aangegeven tijden nauwkeurig
aanhouden om instellingen correct
uit te kunnen voeren.
Attenzione!
· Attenersi alle indicazioni di sicu-
rezza presenti nelle istruzioni di
montaggio.
· Rispettare esattamente i tempi
indicati per poter eseguire corret-
tamente le impostazioni.
¡Atención!
· Tenga en cuenta las indicaciones
de seguridad incluidas en las ins-
trucciones de montaje.
· Es imprescindible respetar los
tiempos indicados para poder
realizar los ajustes correctamente.
Uwaga!
· Stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
zawartych w instrukcji montażu.
· Aby móc dokonać prawidłowych
ustawień, należy dokładnie
przestrzegać podanych czasów.
4 | HEWI
Werkseinstellung | Factory setting | Réglage par défaut | Fabrieksinstelling
Impostazione di fabbrica | Ajuste de fábrica | Ustawienie czujnika
Factory setting:
Cleaning mode: 60sec.
Continuous running: 4 min.
Sensing range: 20 cm
Hygiene flushing: deactivated
Run-on time: 1sec.*
Maximum runtime: 15sec.*
* Can only be adjusted using the „HEWI Armaturen“
app.
The app can be used to set all values in smaller
increments.
Fabrieksinstelling:
Reinigingsmodus: 60sec.
Continubedrijf: 4 min.
Registratiebereik: 20 cm
Hygiënespoeling: gedeactiveerd
Nalooptijd: 1sec.*
Max. looptijd: 15sec.*
* Alleen met de app „HEWI Armaturen“ instelbaar.
Alle waarden kunnen met de app in fijnere gradaties
ingesteld worden.
Ajuste de fábrica:
Modo de limpieza: 60seg.
Funcionamiento continuo: 4 min.
Área de detección: 20 cm
Enjuague higiénico: desactivado
Tiempo de marcha: 1seg.*
Duración máxima: 15seg.*
* Ajustable únicamente mediante la aplicación
„HEWI Armaturen“.
Cada uno de los valores permite regularse gradual-
mente con mayor precisión mediante la aplicación.
Werkseinstellung:
Reinigungsmodus: 60sec.
Dauerlauf: 4 min.
Reichweite: 20 cm
Hygienespülung: deaktiviert
Nachlaufzeit: 1sec.*
Maximallaufzeit: 15sec.*
* Nur mit der App „HEWI Armaturen“ verstellbar.
Alle Werte lassen sich mit der App in feineren
Abstufungen einstellen.
Réglage par défaut :
Mode nettoyage : 60sec.
Fonctionnement continu : 4 min.
Portée de détection : 20 cm
Rinçage d‘hygiène : désactivé
Durée d’arrêt d’écoulement: 1sec.*
Durée d’écoulement max.: 15sec.*
* Peut être commandé uniquement via l‘appli
„HEWI Armaturen“.
Grâce à l‘appli, toutes les valeurs peuvent
être ajustées avec précision.
Impostazione di fabbrica:
Modalità pulizia: 60 s.
Funzionamento continuo: 4 minuti
Copertura: 20 cm
Lavaggio igienico: disattivato
Tempo successivo: 1 s.*
Tempo d’erogazione max.: 15s.*
* Regolabile solo con l’App „HEWI Armaturen“.
La regolazione fine di tutti i valori può essere
eseguita con l’App.
Ustawienie czujnika:
Tryb czyszczenia: 60sec.
Ciągły przepływ wody: 4 min.
Obszar detekcji: 20 cm
Spłukiwanie higieniczne: wyłączone
Czas zwłoki: 1sec.*
Maks. czas wypływu: 15sec.*
* Możliwe do ustawienia jedynie za pomocą-
aplikacji “HEWI Armaturen“.
Za pomocąaplikacji można bardzo dokładnie
ustawićwszystkie wartości.
HEWI | 5
Zubehör | Accessories | Accessoires | Toebehoren | Accessori | Accesorios | Akcesoria
Bitte separat bestellen:
Art.-Nr: 65713
Please order separately:
Item number 65713
À commander séparément :
N° d’article 65713
Apart bestellen:
Type Nr. 65713
Da ordinare a parte:
Nr. Articolo 65713
Pedir por separado:
N° de artículo 65713
Należy zamówić oddzielnie:
Numer artykułu 65713
App Store - iOS
Google Play Store - Android
Bluetooth-Adapter
Bluetooth adapter
Adaptateur Bluetooth
Bluetooth-adapter
Adattatore bluetooth
Adaptador para Bluetooth
Adapter Bluetooth
HEWI APP:
Armaturen
6 | HEWI
20 sec.
Sensoreinstellung | Sensor setting | Réglage du capteur | Sensorinstelling
Impostazione del sensore | Ajuste del sensor | Ustawienie czujnika
Stromzufuhr für mind. 20 sec. tren-
nen und danach wieder herstellen.
Disconnect the power supply for at
least 20 sec. and then restore.
Couper l‘alimentation électrique
durant au moins 20 sec. et ensuite
la rétablir.
Stroomtoevoer minstens 20 sec.
loskoppelen en daarna weer aans-
luiten.
Scollegare l‘alimentazione elettrica
per almeno 20 secondi e ricolle-
garla.
Desconectar la alimentación eléc-
trica durante al menos 20 seg. y
vuelva a conectarla.
Odłączyć zasilanie na co najmniej
20 sek, a następnie przewrócić.
Reichweiten-Einstellung
Sensing range setting/
adjustment
Réglage de la portée de
détection
Instelling detectiebereik
Impostazione della
copertura
Ajuste del área de
detección
Ustawienia obszaru
detekcji:
Kalibrierung abwarten
(Blinken = Softwareversion,
kurzes leuchten = Kalibrierung).
Wait for calibration
(flashing = software,
short illumination = calibration)
Attendre le calibrage
(clignotement = version de logiciel
allumé brièvement = calibrage)
Kalibrering afwachten
(knipperen = softwareversie,
kort branden = kalibratie)
Attendere la calibratura (Lampeg-
giamento = Versione del software
Breve illuminazione = Calibrazione)
Esperar a la calibración
(Parpadeo = Versión del software
Iluminación breve = Calibración)
Odczekać kalibrację
(miganie = wersja oprogramowania
krótkie świecenie = kalibracja)
HEWI | 7
15 sec.
≈ 15 cm
≈ 20 cm
Sensoreinstellung | Sensor setting | Réglage du capteur | Sensorinstelling
Impostazione del sensore | Ajuste del sensor | Ustawienie czujnika
Bei 1. Quittierungsspülung Hand
vom Sensorfenster nehmen.
With the 1st acknowledgement
flushing, remove your hand from
the sensor window.
Lors du 1er rinçage de confirmati-
on, retirer la main de la fenêtre du
capteur.
Bij 1e bevestigingsspoeling hand
van sensorvenster halen.
Al 1° lavaggio di conferma, togliere
la mano dalla finestra del sensore.
En el primer enjuague de confirma-
ción, sacar la mano de la ventana
del sensor.
Przy 1. spłukiwaniu potwierdza-
jącym zdjąć rękę z czujnika.
1x Blinken = Stufe 3 (ca. 15 cm)
2x Blinken = Stufe 8 (ca. 20 cm)
Werkseinstellung
1x flash = Level 3 (ca. 15 cm)
2x flashes = Level 8 (ca. 15 cm)
Factory setting
1x clignoter = niveau 3 (env. 15 cm)
2x clignoter = niveau 8 (env. 20 cm)
Réglage par défaut
1x knipperen = niveau 3 (ca. 15 cm)
2x knipperen = niveau 8 (ca. 20 cm)
Fabrieksinstelling
1 lampeggio = livello 3 (c. 15 cm)
2 lampeggi = livello 8 (c. 20 cm)
Impostazione di fabbrica
1 parpadeo = nivel 3 (aprox. 15 cm)
2 parpadeos = nivel 8 (aprox. 20 cm)
Ajuste de fábrica
1x mignięcie = poziom 3 (ok. 15 cm)
2x mignięcie = poziom 8 (ok. 20 cm)
Ustawienie czujnika
Sensorfenster für 15 sec. abde-
cken und 1. Quittierungsspülung
abwarten.
Cover sensor window for 15 sec.
and wait for 1st acknowledgement
flushing.
Couvrir la fenêtre du capteur
durant 15 sec. et attendre le 1er
rinçage de confirmation.
Sensorvenster 15 sec. afdekken en
1e bevestigingsspoeling afwachten.
Coprire la finestra del sensore per
15 secondi e attendere il 1° lavag-
gio di conferma.
Cubrir la ventana del sensor duran-
te 15 seg. y esperar hasta el primer
enjuague de confirmación.
Odkryć osłonę czujnika na 15 sek.
i odczekać do 2 spłukiwania pot-
wierdzającego.
8 | HEWI
Sensoreinstellung | Sensor setting | Réglage du capteur | Sensorinstelling
Impostazione del sensore | Ajuste del sensor | Ustawienie czujnika
20 sec.
Stromzufuhr für mind. 20 sec. tren-
nen und danach wieder herstellen.
Disconnect the power supply for at
least 20 sec. and then restore.
Couper l‘alimentation électrique
durant au moins 20 sec. et ensuite
la rétablir.
Stroomtoevoer minstens 20 sec.
loskoppelen en daarna weer aans-
luiten.
Scollegare l‘alimentazione elettrica
per almeno 20 secondi e ricolle-
garla.
Desconectar la alimentación eléc-
trica durante al menos 20 seg. y
vuelva a conectarla.
Odłączyć zasilanie na co najmniej
20 sek, a następnie przewrócić.
Hygienespülung
(bei längerer Nichtbe-
nutzung empfohlen)
Hygiene flushing
(recommended in case of
lengthy non-use)
Rinçage d‘hygiène (recom-
mandé en cas d‘absence
d‘utilisation prolongée)
Hygiënespoeling
(bij langer niet-gebruik
aanbevolen)
Lavaggio igienico
(consigliato dopo un lungo
periodo di non utilizzo)
Enjuague higiénico
(recomendado si hace
tiempo que no se utiliza)
Spłukiwanie higieniczne
(zalecane po dłuższym
czasie nieużytkowania)
Kalibrierung abwarten (mehrfaches
Blinken).
Wait for calibration (repeated flas-
hing).
Attendre le calibrage (plusieurs
clignotements).
Kalibrering afwachten (meermaals
knipperen).
Attendere la calibratura (lampeggio
ripetuto).
Esperar a la calibración (parpadeo
múltiple).
Odczekać kalibrację (wielokrotne
miganie diody).
HEWI | 9
20 sec.
= 24h
=
Sensoreinstellung | Sensor setting | Réglage du capteur | Sensorinstelling
Impostazione del sensore | Ajuste del sensor | Ustawienie czujnika
Bei 2. Quittierungsspülung Hand
vom Sensorfenster nehmen.
With the 2nd acknowledgement
flushing, remove your hand from
the sensor window.
Lors du 2e rinçage de confirmati-
on, retirer la main de la fenêtre du
capteur.
Bij 2e bevestigingsspoeling hand
van sensorvenster halen.
Al 2° lavaggio di conferma, togliere
la mano dalla finestra del sensore.
En el segundo enjuague de confir-
mación, sacar la mano de la venta-
na del sensor.
Przy 2. spłukiwaniu potwierdza-
jącym zdjąć rękę z czujnika.
1x Blinken = aktiviert, 30 sec.,
24hRhythmus
2x Blinken = deaktiviert (Werkseinst.)
1x flash = activated, 30 sec.,
24h rhythm
2x flashes = deactivated (Fac. setting)
1 x clignotement = activation,
30 sec., rythme de 24 h
2 x clignotements = désactivation
(Réglage par défaut)
1x knipperen = geactiveerd,
30 sec., 24h ritme
2x knipp. = gedeactiv. (Fabrieksinst.)
1 lampeggio = attivato,
30 secondi, ritmo 24 h
2 lampeggio = disattivato
(Impostazione di fabbrica)
1 parpadeo = activado, 30 sec.,
ciclo de 24h
2 parp. = desactivado (Ajuste de fáb.)
1 x mignięcie = włączone, 30 sek,
(rytm 24h),
2 x mig. = wyłączone (ustawienie czu.)
Sensorfenster für 20 sec. abde-
cken und 2. Quittierungsspülung
abwarten.
Cover sensor window for 20 sec.
and wait for 2nd acknowledgement
flushing.
Couvrir la fenêtre du capteur
durant 20 sec. et attendre le 2e
rinçage de confirmation.
Sensorvenster 20 sec. afdekken en
2e bevestigingsspoeling afwachten.
Coprire la finestra del sensore per
20 secondi e attendere il 2° lavag-
gio di conferma.
Cubrir la ventana del sensor
durante 20 seg. y esperar hasta
el segundo enjuague de confir-
mación.
Odkryć osłonę czujnika na 20 sek.
i odczekać do 2 spłukiwania pot-
wierdzającego.
10 | HEWI
Sensoreinstellung | Sensor setting | Réglage du capteur | Sensorinstelling
Impostazione del sensore | Ajuste del sensor | Ustawienie czujnika
20 sec.
Stromzufuhr für mind. 20 sec. tren-
nen und danach wieder herstellen.
Disconnect the power supply for at
least 20 sec. and then restore.
Couper l‘alimentation électrique
durant au moins 20 sec. et ensuite
la rétablir.
Stroomtoevoer minstens 20 sec.
loskoppelen en daarna weer aans-
luiten.
Scollegare l‘alimentazione elettrica
per almeno 20 secondi e ricolle-
garla.
Desconectar la alimentación eléc-
trica durante al menos 20 seg. y
vuelva a conectarla.
Odłączyć zasilanie na co najmniej
20 sek, a następnie przewrócić.
Zurücksetzen auf
Werkseinstellung
Reset to factory setting
Réinitialisation au réglage
par défaut
Terugzetten naar fabrieks-
instelling
Ripristino delle impostazi-
oni di fabbrica
Restablecer el ajuste
de fábrica
Przywracanie ustawień
fabrycznych
Kalibrierung abwarten (mehrfaches
Blinken).
Wait for calibration (repeated flas-
hing).
Attendre le calibrage (plusieurs
clignotements).
Kalibrering afwachten (meermaals
knipperen).
Attendere la calibratura (lampeggio
ripetuto).
Esperar a la calibración (parpadeo
múltiple).
Odczekać kalibrację (wielokrotne
miganie diody).