HH Tessen TNi-C4 User manual

USER MANUAL
TNi-C4
TNi-C6
TNi-C8
CEILING LOUDSPEAKERS
iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.

Quick Lock Mounting
Rotating locking lugs for
secure rattle free
mounting.
Adjustable Power Modes
can be adjusted after fitting
with the quick switch
options.
30W
30W30W
15W
15W15W
6W
6W6W
15W
15W15W
7.5W
7.5W7.5W
3W
3W3W
1: Choose a suitable location for the installation. Rear clearance and the structural integrity of
the mounting surface must be considered and anything else such as piping and cable that may
have previously been installed.
3: Audio connection: Ensure correct polarity, especially if a 70V/100V line system is used.
5A: Fix the speaker to the ceiling in place using three fixing screws for the TNi-C4 and four
for the TNi-C6 and TNi-C8.
See pages 3 and 4 for more information.
2A: Grill removal : Set one of the Mounting Arms (Out Position) as shown (A).
2B: Gently push the Mounting Arm in the direction shown.
4: Carefully position the Ceiling Speaker in the ceiling aperture after ensuring the mounting
arms are set as shown.
2C: The speaker Grill Should lift allowing it to be easily removed.
5B: Power Mode. Set the output wattage and voltage line based on the connection setup.
6: To complete the install, carefully fit the speaker grille.
A
A
B
C
B
CEILING CUTOUT
REAR
CLEARANCE
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
6W
8Ω
8Ω
70V
+
_
1
4
2
56
3
INSTALLATION GUIDE
2
The Tessen TNi-C range delivers premium audio reinforcement.
Designed with the audio installer in mind, the TNi-C range features high grade coaxial drivers and 6 position power tap
selector located under the front steel grille; providing swift output adjustment once the ceiling speaker is installed.
With connectivity for 70V/100V and 8 Ohm low impedance lines, the TNi-C range delivers a highly flexible solution. The spring
connection terminals ensure cables are secure once fitted and the dog ear mounts are a simple yet effective mounting method.
iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
AMPLIFIER
COMMON
70V/100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
OPTION 1: 70V LINE SYSTEM
Audio connection and audio tap setup.
OPTION 2: 100V LINE SYSTEM
Audio connection and audio tap setup.
70V/100V line systems have the added advantage of allowing many speakers to be used in the setup using parallel connections.
Ensure the cable used is capable of delivering the working current and the amplifier has sufficient drive capacity to support
the number of speakers in the system.
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
3W 5W
10W
20W
7.5W
15W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
+
_
3
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
6W 10W
20W
40W
15W
30W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Power Modes: Depending on the required output level, and the type of amplifier used to power the system, connecons and
sengs will change. These are summarized below:
AMPLIFIER
COMMON
70V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
AMPLIFIER
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
10W
20W
5W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
20W
40W
W10
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
TNi-C4
TNi-C4
TNi-C6 and TNi-C8
TNi-C6 and TNi-C8
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd 4
+
_
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
For added flexibility, the TNi-C Range provides a Low impedance setting for use with a conventional amplifier.
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
For a Low Impedance setup, ensure the + speaker cable IS NOT connected to the 70V/100V output. Doing so could result in
damage to the Ceiling Speaker.
Depending on the amplifier used, it may be possible to use more than one loudspeaker in this mode.
OPTION 3: LOW IMPEDANCE SETUP
LOW IMPEDANCE - PARALLEL CONNECTION - The amplifier will see a combined speaker impedance of 4Ω.
LOW IMPEDANCE - SERIES CONNECTION - The amplifier will see a combined speaker impedance of 16Ω.
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
4Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
16Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
+
_
+
_
+
_
8Ω 8Ω
8Ω
+
_
8Ω
+
_
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
70V
8Ω
8Ω
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER

204 mm 145 mm
10mm
155 mm
156 mm
180mm
SPECIFICATION - TNi-C4
For polar plots, EASE modelling files, 2D and 3D drawings files, please check www.hhelectronics.com
1 Measured in Full space (4π) conditions
2 Calculated maximum SPL based on rated power handling
3 AES standard, pink noise with 6 dB crest factor, free air.
MINIMUM REQUIRED
INSTALLATION DEPTH
5
REQUIRED CUTOUT
In the interest of continued development, HH reserves the right to amend product specification without prior notification.
Model TNi-C4
Woofer Size 4 inch
Woofer Cone Material Polypropylene With Rubber Edge
Tweeter Size 1.5 inch Neodymium
100V Transformer Power Taps 30W, 15W, 6W
70V Transformer Power Taps 15W, 7.5W, 3W
Low Impedance 8 ohm
Low Impedance Dynamic Power 80W RMS
Low Impedance RMS Power 40W RMS
SPL 1W/1m 90
Max SPL 1m 106 dB SPL
Frequency Response 85Hz > 20KHz
Input Connector Push Spring Connectors
Dispersion Angle (1kHz) 180°
Applicable Low Impedance Yes
Applicable In 100V Yes
Enclosure
Outside Diameter 204mm, (8")
Depth 156mm, (6.1")
Cutout 180mm, (7.1")
Installation Grip Range 4-20mm
Main Construction Material ABS Plastic
Grille Main Material 1.5mm Circular Mesh Steel
Finish White
Mounting Points 3x Dog Ear Brackets
Unit weight 1.4Kg, 3.1 lbs
Single Carton dimensions (HWD) 180 x 205 x 205mm, (7.1" x 8.1" x 8.1")
Single Packed weight 1.9Kg, 4.2 lbs
EAN Code 5060109457032
Master Carton dimensions (HWD) 400 x 450 x 450mm, (15.7" x 17.7" x 17.7") (8pcs)
Master Packed weight 16.2Kg, 35.7 lbs
Master EAN Code 5060109457049
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER
iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
260mm 165 mm
10mm
175 mm
176 mm
235mm
REQUIRED CUTOUT
SPECIFICATION - TNi-C6
1 Measured in Full space (4π) conditions
2 Calculated maximum SPL based on rated power handling
3 AES standard, pink noise with 6 dB crest factor, free air.
MINIMUM REQUIRED
INSTALLATION DEPTH
6
In the interest of continued development, HH reserves the right to amend product specification without prior notification.
Model TNi-C6
Woofer Size 6.5 inch
Woofer Cone Material Polypropylene With Rubber Edge
Tweeter Size 1.5 inch Neodymium
100V Transformer Power Taps 40W, 20W, 10W
70V Transformer Power Taps 20W,10W, 5W
Low Impedance 8 ohm
Low Impedance Dynamic Power 100W RMS
Low Impedance RMS Power 50W RMS
SPL 1W/1m 90
Max SPL 1m 107 dB SPL
Frequency Response 75Hz > 20KHz
Input Connector Push Spring Connectors
Dispersion Angle (1kHz) 180°
Applicable Low Impedance Yes
Applicable In 100V Yes
Enclosure
Outside Diameter 260mm, (10.2")
Depth 176mm, (6.9")
Cutout 235mm, (9.3")
Installation Grip Range 4-20mm
Main Construction Material ABS Plastic
Grille Main Material 1.5mm Circular Mesh Steel
Finish White
Mounting Points 4x Dog Ear Brackets
Unit weight 2.1Kg, 4.6 lbs
Single Carton dimensions (HWD) 200 x 260 x 260mm, (7.9" x 10.2" x 10.2")
Single Packed weight 2.7Kg, 6 lbs
EAN Code 5060109457032
Master Carton dimensions (HWD) 440 x 560 x 560mm, (17.3" x 22" x 22") (8pcs)
Master Packed weight 23Kg, 50.7 lbs
Master EAN Code 5060109457049
For polar plots, EASE modelling files, 2D and 3D drawings files, please check www.hhelectronics.com
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
SPECIFICATION - TNi-C8
For polar plots, EASE modelling files, 2D and 3D drawings files, please check www.hhelectronics.com
1 Measured in Full space (4π) conditions
2 Calculated maximum SPL based on rated power handling
3 AES standard, pink noise with 6 dB crest factor, free air.
7
REQUIRED CUTOUT
In the interest of continued development, HH reserves the right to amend product specification without prior notification.
Model TNi-C8
Woofer Size 8 inch
Woofer Cone Material Polypropylene With Rubber Edge
Tweeter Size 1.5 inch Neodymium
100V Transformer Power Taps 40W, 20W, 10W
70V Transformer Power Taps 20W,10W, 5W
Low Impedance 8 ohm
Low Impedance Dynamic Power 120W RMS
Low Impedance RMS Power 60W RMS
SPL 1W/1m 90
Max SPL 1m 108 dB SPL
Frequency Response 65Hz > 20KHz
Input Connector Push Spring Connectors
Dispersion Angle (1kHz) 180°
Applicable Low Impedance Yes
Applicable In 100V Yes
Enclosure
Outside Diameter 300mm, (11.8")
Depth 195mm, (7.7")
Cutout 275mm, (10.8")
Installation Grip Range 4-20mm
Main Construction Material ABS Plastic
Grille Main Material 1.5mm Circular Mesh Steel
Finish White
Mounting Points 4x Dog Ear Brackets
Unit weight 2.6Kg, 5.7 lbs
Single Carton dimensions (HWD) 220 x 300 x 300mm, (8.7" x 11.8" x 11.8")
Single Packed weight 3.3Kg, 7.3 lbs
EAN Code 5060109457070
Master Carton dimensions (HWD) 480 x 640 x 640mm, (18.9" x 25.2" x 25.2") (8pcs)
Master Packed weight 28Kg, 61.7 lbs
Master EAN Code 5060109457087
CEILING INSTALLATION LOUDSPEAKER

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
TRANSLATIONS
8

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
Contiene un sistema de
montaje con garras
giratorias de rápido llaveo
para un montaje seguro y
sin vibraciones.
Los modos de potencia
pueden ser ajustados
después de la instalación
con las opciones de
rápido ajuste.
30W
30W30W
15W
15W15W
6W
6W6W
15W
15W15W
7.5W
7.5W7.5W
3W
3W3W
2A: Remoción de la rejilla: Coloque uno de los brazos de montaje (Hacia Afuera) como se
muestra (A).
2B: Gentilmente empuje el brazo de montaje para la dirección mostrada.
1: Elija una localidad correcta para la instalación, Observe los espacios traseros y la integridad
de la estructura y superficie de montaje, observado peligros escondidos como caños de
eléctrica e hidráulica.
5A: Fije la caja al techo en su lugar usando tres tornillos de fijación para el modelo TNi-C4 y
cuatro para los modelos TNi-C6 y TNi-C8.
5B: Modo de Potencia. Ajuste los Vatios de salida y voltaje de línea de acuerdo con el ajuste de
conexiones.
4: Con todo cuidado posicione la caja de techo en la apertura del techo después de asegurar
que los brazos de montaje se encuentren como se muestra.
Consulte páginas 3 y 4 para más información.
3: Conexiones de Audio: Asegure de observar la polaridad correcta, especialmente cuando
usado en un sistema de línea 70V/100V.
2C: La rejilla debe levantar permitiendo su remoción.
6: Para completar la instalación, con mucho cuidado recoloque la rejilla.
A
A
B
C
B
CEILING CUTOUT
REAR
CLEARANCE
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
6W
8Ω
8Ω
70V
+
_
1
4
2
56
3
GUIA DE INSTALACIÓN
La línea Tessen TNi-C entrega soluciones de audio de calidad “premium”.
Diseñada pensando en el instalador de audio, la serie TNi-C presenta altavoces coaxiales de alto grado de calidad con un
selector de alimentación de 6 posiciones localizados debajo de la rejilla frontal; proporcionando rápidos ajustes de la salida
después que el altavoz ya se encuentre instalado.
Con conectividad para líneas de 70V/100V y de 8 Ohm de baja impedancia, la serie de cajas de embutir TNi-C entregan una
solución muy flexible. Los terminales con conexión a resorte aseguran que los cables se encuentren bien apretados al final de
la instalación y las garras tipo Oreja de Perro son de simple uso, pero muy efectivas en el montaje..
ES
9
ALTAVOZ PARA INSTALACIÓN EN TECHO

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
AMPLIFIER
COMMON
70V/100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
OPCIÓN 1: SISTEMA DE LÍNEA DE 70V
Conexión de audio y ajuste del selector.
OPCIÓN 2: SISTEMA DE LÍNEA DE 100V
Conexión de audio y ajuste del selector.
Sistemas de línea de 70V/100V tiene la ventaja de poder permitir que diversos altavoces sean usados en el sistema con
conexión en paralelo. Asegure que el cable a ser usado sea de calidad suficiente para entregar y soportar la carga de corriente
y que el amplificador tenga capacidad de empujar la cantidad de cajas en el sistema.
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
3W 5W
10W
20W
7.5W
15W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
+
_
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
6W 10W
20W
40W
15W
30W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Modos de Potencia: Dependiendo del nivel de salida requerido, y del tipo de amplificador usado en el sistema, las conexiones
y ajustes pueden cambiar. Vea abajo:
AMPLIFIER
COMMON
70V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
AMPLIFIER
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
10W
20W
5W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
20W
40W
W10
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
TNi-C4
TNi-C4
TNi-C6 and TNi-C8
TNi-C6 and TNi-C8
10
ALTAVOZ PARA INSTALACIÓN EN TECHO

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
+
_
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Para todavía más flexibilidad, la serie TNi-C permite usar un sistema de baja impedancia para uso con amplificadores
convencionales.
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Para un ajuste de baja impedancia, tenga SEGURIDAD de que el terminal + (positivo) de la caja NO se encuentre conectado en
una salida de 70V/100V. Si esto pasa, daños a la caja, al amplificador o a ambos pueden ocurrir.
Dependiendo del amplificador utilizado, más que una caja podrá ser usada en este modo.
OPCIÓN 3: AJUSTE DE SISTEMA DE BAJA IMPEDANCIA
BAJA IMPEDANCIA – CONEXIÓN EN PARALELO – El amplificador entiende la impedancia combinada de 4Ω.
BAJA IMPEDANCIA – CONEXIÓN EN SÉRIE - El amplificador entiende la impedancia combinada de 16Ω.
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
4Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
16Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
+
_
+
_
+
_
8Ω 8Ω
8Ω
+
_
8Ω
+
_
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
70V
8Ω
8Ω
11
ALTAVOZ PARA INSTALACIÓN EN TECHO

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
Contém um sistema de
montagem com garras
giratórias de travamento
rápido para uma montagem
segura e sem vibrações.
Os modos de potência
podem ser ajustados
depois da instalação com
as opções de ajuste
rápido.
30W
30W30W
15W
15W15W
6W
6W6W
15W
15W15W
7.5W
7.5W7.5W
3W
3W3W
2A: Remoção da grade: Coloque um dos braços de montagem (para fora) como mostrado (A).
2B: Gentilmente empurre o braço de montagem para a direção mostrada.
2C: A grade deve se levantar permitindo sua remoção.
3: Conexões de Áudio: Assegure-se de observar a polaridade correta, especialmente quando
usado em um sistema de linha de 70V/100V.
1: Escolha uma localidade correta para a instalação. Observe os espaços traseiros e a
integridade da estrutura e da superfície de montagem, prestando atenção em perigos
escondidos tais como canos de elétrica e de hidráulica.
4: Com todo cuidado posicione a caixa na abertura no teto depois de assegurar que os braços
de montagem se encontram como mostrado.
5A: Fixe a caixa no teto usando três parafusos de fixação para o modelo TNi-C4 e quatro para
os modelos TNi-C6 e TNi-C8.
5B: Modo de Potência. Ajuste os Watts de saída e voltagem de linha de acordo com o ajuste de
conexões.
Consulte as páginas 3 e 4 para mais informação.
6: Para completar a instalação, com muito cuidado recoloque a grade.
A
A
B
C
B
CEILING CUTOUT
REAR
CLEARANCE
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
6W
8Ω
8Ω
70V
+
_
1
4
2
56
3
GUIA DE INSTALAÇÃO
Desenhada pensando no instalador de áudio, a série TNi-C apresenta alto-falantes coaxiais de alto grau de qualidade com
seletor de alimentação com 6 posições localizados abaixo da grade frontal; proporcionando rápidos ajustes da saída depois que
o alto-falante já se encontre instalado.
Com conectividade para linhas de 70V/100V e de 8 Ohm com baixa impedância, a série de caixas de embutir TNi-C entregam
uma solução muito flexível. Os terminais com conexões de mola, asseguram que os cabos estejam bem presos ao final da
instalação, e as garras tipo “orelha de cachorro” são de simples uso e muito efetivas na montagem.
A linha Tessen TNi-C entrega soluções de áudio com qualidade “Premium”. PT
12
ALTO FALANTE DE EMBUTIR

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
AMPLIFIER
COMMON
70V/100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
OPÇÃO 1: SISTEMA DE LINHA DE 70V
Conexão de áudio e ajuste do seletor.
OPÇÃO 2: SISTEMA DE LINHA DE 100V
Conexão de áudio e ajuste del seletor.
Sistemas de linha de 70V/100V tem a vantagem de poder permitir que diversos alto-falantes sejam usados no sistema com
conexão em paralelo. Assegure-se que o cabo a ser usado seja de suficiente qualidade para suportar a carga de corrente e
que o amplificador tenha capacidade de empurrar a quantidade de caixas no sistema.
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
3W 5W
10W
20W
7.5W
15W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
+
_
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
6W 10W
20W
40W
15W
30W
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
8Ω
70V
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Modos de Potência: Dependendo do nível de saída requerido, e do tipo de amplificador usado no sistema, as conexões e ajustes
podem variar. Veja abaixo:
AMPLIFIER
COMMON
70V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
AMPLIFIER
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
+
_
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
10W
20W
5W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
20W
40W
W10
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
100V
15W
30W
W6
8Ω
8Ω
7.5W
15W
3W
70V
TNi-C4
TNi-C4
TNi-C6 and TNi-C8
TNi-C6 and TNi-C8
13
ALTO FALANTE DE EMBUTIR

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
+
_
100V
15W
7.5W
30W
15W
3W
W6
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
8Ω
8Ω
70V
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Para ainda mais flexibilidade, a série TNi-C permite usar um sistema de baixa impedância para uso com amplificadores
convencionais.
OPÇÃO 3: AJUSTE DO SISTEMA DE BAIXA IMPEDÂNCIA
TNi-C4 TNi-C6 and TNi-C8
Para um ajuste de baixa impedância, ASSEGURE-SE que o terminal + (positivo) da caixa NUNCA se encontre conectado a uma
saída de linha de 70V/100V. Se isto ocorrer, danos irreversíveis serão causados aos componentes do sistema.
Dependendo do amplificador utilizado, mais que uma caixa poderá ser usada neste modo.
BAIXA IMPEDÂNCIA – CONEXÃO EM PARALELO – O amplificador entende a impedância combinada de 4Ω.
BAIXA IMPEDÂNCIA – CONEXÃO EM SÉRIE - O amplificador entende a impedância combinada de 16 Ω.
COMMON
100V
8Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
4Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
COMMON
100V
16Ω
AUDIO OUTPUTS
AMPLIFIER
+
_
+
_
+
_
8Ω 8Ω
8Ω
+
_
8Ω
+
_
100V
20W
40W
10W
20W
5W
10W
70V
8Ω
8Ω
14
ALTO FALANTE DE EMBUTIR

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
SAFETY INFORMATION
15

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
EN
By turning on your amplifier LAST and making sure its level control is set to a minimum, any transients from other equipment should not reach your loud speakers. Wait till all system parts have stabilised, bass
usually a couple of seconds. Similarly when turning off your system always turn down the level controls on your amplifier and then turn off its power before turning off other equipmentbass
3) Cables: Never use shielded or microphone cable for any speaker connections as this will not be substantial enough to handle the amplifier load and could cause damage to your complete system.
4) Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel.
1) Unpacking: HHOn unpacking your product please check carefully for any signs of damage that may have occurred whilst in transit from the factory to your dealer. In the unlikely event that there has been
damage, please re-pack your unit in its original carton and consult your dealer. We strongly advise you to keep your original transit carton, since in the unlikely event that your unit should develop a fault, you will
be able to return it to you dealer for rectification securely packed.
2) Amplifier Connection: In order to avoid damage, it is advisable to establish and follow a pattern for turning on and off your system. With all system parts connected, turn on source equipment, tape decks,
cd players, mixers, effects processors etc, BEFORE turning on your amplifier. Many products have large transient surges at turn on and off which can cause damage to your speakers.
In order to take full advantage of your new product and enjoy long and trouble-free performance, please read this owner's manual carefully, and keep it in a safe place for future reference.
GENERAL INSTRUCTIONS
This product conforms to the requirements of the following European Regulations, Directives & Rules:
RoHS (2011/65/EU), ErP (2009/125/EU).
--------------------------------------------------------------------------------
CE Mark (93/68/EEC), Low Voltage (2014/35/EU), EMC (2014/30/EU),
---------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------
In order to reduce environmental damage, at the end of its useful life, this product must not be disposed of along with normal household waste to landfill sites. It must be taken to an approved
recycling centre according to the recommendations of the WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive applicable in your country.
http://support.hhelectronics.com/approvals
T phe U.S. Government's Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposure in the chart op osite.
8) Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but nearly everyone will lose
some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time.
The Tessen series are professional specification cabinets designed to give exceptional dynamics, clarity and projection in all applications from clubs to large venues.
4) Unpacking: Please retain the packing carton and liners in case the unit should need to be returned at any time.
W , takes ait until all system parts have stabilised usually a couple of seconds.
In order to take full advantage of it and enjoy long and trouble-free performance, please read this owner's manual carefully, and keep it in a safe place for future reference.
1) Read Instructions carefully before installing or operating this product.
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when
operating this amplification system in order to prevent permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to
high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while
this unit is in operation.
9) Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel.
3) All warnings and instructions for these products should be adhered to.Comply with warnings:
With all system parts connected, turn on source equipment, tape decks, cd players, mixers, effects processors etc. BEFORE turning on your power amplifier. Many products have large transient surges at turn on
and off which can cause damage to your speakers.
Thank you for purchasing an HH Passive Full Range Inclosure.
B is ,y turning on your power amplifier LAST and making sure its level control set to minimum any transients from other equipment will not reach your loudspeakers.
2.) Retain these instructions
5) Amplifier connection. In order to avoid damage, it is advisable to establish and follow a pattern for turning on and off your sound system.
S ,imilarly when turning off your system always turn down the level controls on your power amplifier and then turn off its power before turning off other equipment.
6) Cables s - never use shielded or microphone cable for any speaker connections as this will not be substantial enough to handle the amplifier load and could cause damage to your complete system.
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance please read the operating instructions.
CAUTION:
WARNING:
16

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Hoch- Spannung" im Gerätegehäuse hinweisen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages für Personen zu vermeiden.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
20. Symbole und Nomenklatur, die auf dem Produkt und in den Handbüchern stehen, sollen den Bediener auf die Bereiche, in denen besondere Vorsicht notwendig sein kann, alarmieren und sind wie folgt:
12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen
verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit es nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter heraus oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
15. Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
13. Der Netzstecker bzw. Gerätestecker wird zum Trennen vom Stromnetz verwendet und muß immer leicht zugänglich sein.
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim
Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer
möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen
können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei
jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die
folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf
dem Gerät abgestellt werden.
10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen am Gerät.
9. Verwenden Sie nur Kaltgeräte-Netzkabel aus dem Fachhandel.
14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel
oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
8. Betreiben Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
Der Benutzer sollte auf einfachen Zugang zu allen Netzsteckern,Gerätesteckern und Netz-Schaltern achten
16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs-und Wartungsanweisungen in der begelegten Dokumentation aufmerksam machen.
Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, darf die Abdeckung entfernen. Keine zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie die
Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht geöffnet werden.. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem
Fachpersonal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
17. Note pour le Royaume-Uni : Si les couleurs des fils du câble d'alimentation ne correspondent pas aux fiches de la prise secteur, procédez comme suit:
c) Le fil marron doit être branché sur la borne repérée par la lettre L, ou par la couleur rouge.
18. Cet équipement électrique ne doit en aucun cas être en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, tels qu'un vase ou autre récipient.
5. N'utilisez pas cet appareil à proximité de plans d'eau.
8. Ne positionnez pas votre appareil à proximité de toute source de chaleur.
ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant:
4. Suivez ces instructions.
10. Protégez les connecteurs de votre appareil et positionnez les câblages pour éviter toutes déconnexions accidentelles.
13. La fiche secteur est utilisée pour couper l'alimentation de l'appareil et doit rester facilement accessible. Débranchez cet appareil pendant les orages ou s'il est inutilisé pendant de
longues périodes.
12. Lors de l'utilisation sur pied ou perche de support, assurez dans le cas de déplacement de l'ensemble enceinte/support de prévenir tout basculement intempestif de celui-ci.
14. Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer/contrôler votre appareil. Celui-ci doit être contrôlé s'il a subi des dommages de manipulation, d'utilisation ou de stockage (humidité, …).
3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel.
15. Ne déconnectez jamais la prise de terre de votre appareil.
16. Si votre appareil est destiné à être monté en rack, des supports arrière doivent être utilisés.
1. Lisez ces instructions
a) Le fil vert et jaune doit être branché sur la borne repérée par la lettre E, ou le symbole de terre, ou par les couleurs vert ou verte et jaune.
6. N'utilisez qu'un tissu sec pour le nettoyage de votre appareil.
b) Le fil bleu doit être branché sur la borne repérée par la lettre N, ou par la couleur noire.
2. Gardez ce manuel pour de futures références.
9. Un appareil avec la construction de la classe I sera relié à une prise munie d'une liaison à la terre. Branchez toujours votre appareil sur une alimentation munie de prise de terre
utilisant le cordon d'alimentation fourni.
7. N'obstruez pas les systèmes de refroidissement de votre appareil et installez votre appareil en fonction des instructions de ce manuel.
11. N'utilisez que des fixations approuvées par le fabriquant.
L'organisme de la santé américaine (OSHA) a produit le guide ci-dessous en rapport à l'exposition autorisée aux niveaux de bruit :
D'après les études menées par l'OSHA, toute exposition au delà des limites décrites ci-dessous entraînera des pertes de audition chez la plupart des sujets. Le port de système de protection (casque, oreillette de
filtrage, etc…) doit être observé lors de l'utilisation de cet appareil sans quoi des dommages irréversibles peuvent être occasionnés. Le port de ces systèmes doit être observé par toutes personnes susceptibles
d'être exposées à des conditions au delà des limites décrites ci-dessous.
Ce symbole est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance dans le mode d'emploi accompagnant l'appareil.
Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions d'utilisation de ce mode
d'emploi.
Ce symbole est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension non isolée dangereuse à l'intérieur du boîtier de l'appareil, et pouvant être suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
19. Une exposition à de hauts niveaux sonores peut entraîner des dommages irréversibles de l'audition. La sensibilité au bruit varie considérablement d'un individu à l'autre, mais la majorité de la population
ressentira une perte d'audition après une exposition à une forte puissance sonore pendant une durée prolongée.
20. Symboles utilisés sur les produits et dans les manuels des produits, destinés à alerter l'opérateur des zones ou des précautions supplémentaires pouvant être nécessaires :
Risque de choc électrique – NE PAS OUVRIR Afin de réduire les risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot. Il n'y a aucune pièce à l'intérieur pouvant être réparée par l'utilisateur. Veuillez confier la
maintenance à un personnel qualifié.
Si votre appareil est équipé d'un mécanisme de basculement ou si son boîtier est conçu comme retour, veuillez utiliser cette caractéristique avec prudence. En raison de la facilité avec laquelle
l'amplificateur peut être basculé entre les positions droite et inclinée, utilisez uniquement l'amplificateur sur une surface plane et stable. NE PAS faire fonctionner l'amplificateur sur un bureau, une table, une
étagère ou autre plate-forme inappropriée.
DE
CAUTION:
WARNING:
CAUTION:
WARNING:
FR
17

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
ES
IT
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato
para evitar que se dañe en un vuelco.
15. Nunca retire la patilla de Tierra. Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.
17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:
b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
4. Siga todas las instrucciones.
20. Símbolos y nomenclatura utilizada en el producto y en los manuales de producto, destinado a alertar al usuario de las áreas donde la precaución adicional pueden ser necesarias, son las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
Si el aparato cuenta con un mecanismo de inclinación o un gabinete estilo de contragolpe, por favor use esta característica con precaución. Debido a la facilidad con que puede ser que el amplificador se mueva
entre las posiciones recta e inclinada, utilice sólo el amplificador sobre una superficie nivelada y estable. NO haga funcionar el amplificador en un escritorio, mesa, estantería o plataforma no estable o no apta.
7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
3. Haga caso de todos los consejos.
9. Un aparato con la construcción de clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga una conexión con protección. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija
ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de red, consulte a un electricista para que se reemplace por la obsoleta.
2. Guarde estas instrucciones.
10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, habitáculos y el punto de salida del aparato.
5. No usar este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solamente con un trapo seco.
8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
11. Usar solamente componentes y accesorios proporcionados por el fabricante.
13. El cable de alimentación o conector del aparato se usa como dispositivo de desconexión y debe permanecer accesible. El usuario debe permitir un acceso fácil a cualquier entrada principal, interruptor
haciéndolo así más operativo. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use en largos períodos de tiempo.
14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han
dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída.
16. Si este producto va a ser instalado en una unidad de rack, use algún tipo de apoyo trasero.
a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.
18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
19. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo
perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos
(OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los
oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de
una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este
sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando.
La intención de alertar al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" alto dentro del recinto los productos puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
La intención de alertar al usuario de la presencia de importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña al producto.
Riesgo de choque eléctrico - NO ABRIR. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Solicite la revisión al personal cualificado.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Antes de usar este aparato, por favor lea las instrucciones de funcionamiento.
2. Conservare queste istruzioni di sicurezza.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Quando si usano prodotti elettrici, alcune precauzioni dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti:
1. Leggere queste istruzioni.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Un apparecchio in Classe I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di protezione. Non annullare l'obiettivo di sicurezza della spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama più larga o il terzo polo servono per la
sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione venga calpestato o schiacciato, soprattutto in corrispondenza delle spine, delle prese e al punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi opzionali / accessori forniti dal produttore.
12. Usare solo con un carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specificate dal produttore o venduti con l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il
carrello / la combinazione di apparecchi, a non ferirsi-over.
13. La spina dell'alimentazione o apparecchio viene utilizzato come dispositivo di scollegamento e deve restare sempre operativo. L'utente deve consentire un facile accesso a qualsiasi presa
di rete, accoppiatore di rete e interruttore di rete utilizzato in combinazione con l'unità rendendo così facilmente accessibile. Scollegare l'apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi
periodi di tempo.
14. Per l'assistenza rivolgersi a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti sono caduti all'interno, l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere.
Scopo di avvisare l'utente della presenza di 'tensioni pericolose' alta all'interno del prodotto che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
19. L'esposizione a livelli sonori molto elevati può causare la perdita permanente dell'udito. Gli individui La sensibilità al rumore perdita dell'udito causata, ma quasi tutti si perde un po 'di danni in caso di
esposizione al rumore sufficientemente intenso per un tempo sufficiente.
15. Non rompere il pin di terra. Collegare ad una presa di potenza del tipo indicato sull'apparecchio adiacente al cavo di alimentazione.
Rischio di scossa elettrica - NON APRIRE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. Non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
di colore verde e giallo.
b) Il filo che è di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N o il nero.
Sicurezza sul lavoro del governo degli USA and Health Administration (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori: Secondo l'OSHA, l'esposizione prolungata ai limiti riportati qui a fianco
potrebbe causare perdita di udito. Tappi per le orecchie o protezioni per il condotto orecchie o sopra le orecchie devono essere indossati quando si adopera questo sistema di amplificazione, al fine di evitare la
perdita permanente dell'udito, se si superano i limiti di cui sopra. Per assicurarsi contro un'esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione sonora, si raccomanda che tutte le persone
esposte ad apparecchi in grado di produrre elevati livelli di pressione sonora, come questo sistema di amplificazione essere protetti da dispositivi di protezione dell'udito mentre l'unità è in funzione.
20. Simboli e nomenclatura utilizzati sul prodotto e nei manuali dei prodotti, finalizzate ad avvisare l'operatore di aree in cui cautela possono essere necessari, sono i seguenti:
Se il vostro apparecchio è dotato di un meccanismo di inclinazione o di un mobile in stile contraccolpo, si prega di utilizzare questa caratteristica di design con cautela. A causa della facilità con cui
l'amplificatore può essere spostato tra le posizioni schiena dritta e inclinata, utilizzare solo l'amplificatore su una superficie piana e stabile. NON utilizzare l'amplificatore su una scrivania, tavolo, uno
scaffale o comunque inadatti piattaforma nonstable.
Per evitare scosse elettriche o incendi, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità. Prima di utilizzare questo apparecchio leggere le istruzioni per l'uso.
16. Se il prodotto deve essere montato in un rack, supporto posteriore dovrebbe essere fornito.
Destinato per avvisare l'utente della presenza di importanti operativi e di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
17. Nota per solo Regno Unito: Se i colori dei fili del cavo di alimentazione di questa unità non corrispondono con i terminali della spina, procedere come segue:
c) il cavo marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera L o di colore rosso.
a) Il cavo colorato verde e giallo deve essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera E, il simbolo di massa, di colore verde o
18.This apparecchio elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi e si deve prestare attenzione a non posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi, sopra l'apparecchio.
CAUTION
WARNING
CAUTION
WARNING
18

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes:
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções de segurança.
3. Preste atenção a todos os avisos.
15. Nunca quebre o pino terra. Ligue apenas a uma fonte de energia do tipo marcadas na unidade adjacente ao cabo de fornecimento de energia.
c) O fio que é castanho deve ser ligado ao terminal que está marcada com a letra L ou a cor vermelha.Aparelhos elétricos.
a) O fio que é colorido verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra E, o símbolo de terra, de cor verde ou
b) O fio é de cor azul, que tem de ser ligado ao terminal que está marcada com a letra N ou a cor preta.
Risco de choque elétrico - NÃO ABRA. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não remover a tampa. Não existem peças no interior. Consulte um técnico qualificado.
6. Limpe apenas com um pano seco.
Para evitar choque elétrico ou risco de incêndio, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções de operação.
4. Siga todas as instruções.
colorido em verde e amarelo.
Segurança do Trabalho do governo dos EUA e Administração de Saúde (OSHA) especificou os seguintes exposições de nível de ruído admissíveis: de acordo com OSHA, a exposição em excesso dos limites
admissíveis acima poderia resultar em alguma perda de audição. Tampões ou protectores para o canal auditivo ou sobre as orelhas, deve ser usada quando se opera este sistema de amplificação de modo a evitar
a perda permanente da audição, se a exposição for superior a dos limites tal como descrito acima. Para garantir contra a exposição potencialmente perigoso para elevados níveis de pressão de som, recomenda-
se que todas as pessoas expostas a um equipamento capaz de produzir níveis elevados de pressão sonora, como este sistema de amplificação de ser protegidos por protetores auditivos enquanto esta unidade
está em operação.
11. Utilize apenas ligações / acessórios fornecidos pelo fabricante.
19. A exposição a níveis de ruído extremamente alta pode causar uma perda permanente da audição. Os indivíduos variam consideravelmente a susceptibilidade ao ruído induzido perda de audição, mas quase todo
mundo vai perder alguma audição se expostos a ruído suficientemente intensa durante um tempo suficiente.
8. Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
9. Um aparelho com a construção de classe I devem ser conectado a uma tomada eléctrica com ligação de proteção. Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou do tipo
terra. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha do tipo terra tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro
pino são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
14. Solicite a assistência de pessoal qualificado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer maneira, como quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados,
líquido foi derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, o aparelho tenha sido exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente, ou se tiver caído.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, receptáculos de conveniência e no ponto de saída do aparelho.
12. Use somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho / dispositivo para evitar danos provocados pela queda.13. A ficha da tomada ou aparelho forem utilizados como dispositivo de desconexão e deve estar sempre acessível. O usuário deve
permitir o acesso fácil a qualquer ficha, acoplador de alimentação e interruptor de rede usada em conjunto com esta unidade, assim, tornando-o acessível. Desligue o aparelho durante tempestades com raios ou
quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
20. Símbolos e nomenclatura utilizados no produto e nos manuais de produtos, destinados para alertar o operador para as áreas onde o cuidado extra pode ser necessário, são os seguintes:
Com a intenção de alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa" alto dentro do recinto produtos que poderá ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico para as pessoas.
Com a intenção de alertar o usuário da presença de importantes de operação e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
18.This não deve ser exposto a respingos e os cuidados devem ser tomados para não colocar objetos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Se o seu aparelho possui um mecanismo de inclinação ou um armário estilo propina, por favor, use esse recurso de design com cautela. Devido à facilidade com que o amplificador pode ser movida entre as
posições de costas rectas e inclinada, usar apenas o amplificador numa superfície plana e estável. NÃO operar o amplificador em uma escrivaninha, mesa, prateleira ou de alguma forma inadequada
plataforma nonstable.
16. Se este produto for para ser montado em um bastidor de equipamentos, o suporte traseiro deve ser fornecido.17. Nota para o Reino Unido: Se as cores dos fios do cabo de alimentação da unidade não
correspondem com os terminais na ficha, faça o seguinte:
5. Não use este aparelho perto da água.
7. Não bloqueie qualquer uma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
PT
CAUTION
WARNING
19

iNSTALL
Designed and Engineered in the UK by HH Electronics LTD.
© 2020 HH Electronics Ltd
告:使用电产品时,应终基本的注事项,括各项:
1. 阅读这些说明。
11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。
13. 电源插头或该电器的转接插头,应保持其易操作性。用户应使用与该电器匹配的电源插头、连接器和电源开关,应易于操作。在雷雨或长时间不使用
时,拔下该电源插头。
3. 注意所有警告。
2. 确保此类说明放置于安全处。
4. 请遵守所有说明。
5. 请勿在近水处使用该电器。
6. 仅可用干布清洁该电器。
7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。
8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。
9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片状电极,其中一个较宽。接地类
型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使用者及电器的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更
换,切勿自行更换电源插座。
10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。
12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该电器时,须注意,避免倾翻产生损
坏。
14. 当该电器受到任何方式的损坏时,如:电源线或插头被损坏、液体泼溅或物体落入电器内、该电器放置于有雨水或潮湿处、及该电器坠落
后,无法正常运行,需进行检修时,必须请有资格认证的维修人员进行维修。
15. 请勿折断电源插头上的接地极。仅可连接到在插头的片状电极旁边已标注符号的极性上。
16. 如此电器须安装在设备架上,应提供后部支架。
17. 仅适用于英国的注意事项。如该电器的电源线中电缆颜色与插头片状电极不相符,请按照以下步骤进行操作:
b) 蓝色电缆须连接至标有字母“N”的电极,颜色为蓝色或黑色。
c) 棕色电缆须连接至标有字母“L”的电极,颜色为棕色或红色。
18. 该电器不能放置于有水滴或有水溅出的地方,须注意,不要将盛有液体的容器,如花瓶放在该电器上。
19.如果人处于极高噪音级中可能会造成永久失聪。每个人受噪音导致听力损害的差异很大。然而若长时间处于极强噪音中,任何人几乎都会造成不同程度
的听力损害。美国政府职业安全健康管理局(OSHA)指定了以下允许范围内的噪音级别,见右表:根据OSHA,任何超出上述允许的极限范围可导致不同
程度的听力损害。在运行该电器时,人体处于超出了以上设定的限制,须佩戴耳塞或配备耳朵的保护装置,以预防永久性听力损害。为避免可能处于强声
压程度的危险,该电器运行时,建议处于强声压程度下的所有人均配备听力保护装置。
20. 用于产品和说明书上的符号和术语是为了提醒操作人员注意需要额外注意的地方,具体如下:
a) 黄绿色电缆须连接至标有字母“E”的电极,为接地符号。颜色为黄绿色或绿色。
旨在提醒使用者小心产品空箱内的未绝缘“危险电压”,这可能足以对人构成触电危险。
旨在提醒使用者与产品一起提供的说明书中的重要操作和维护(保修)说明。小心触电-不能打开
为了降低触电风险,请不要打开盖子。里面不含任何用户可用的配件。请将维修交于被许可的人员。
为避免触电或火灾,请不要将本产品置于雨中或潮湿环境中。在使用本产品前,请仔细阅读操作说明。
CN
如果你的产品是倾斜的结构或是后倾款式的箱体,请小心使用该设计特征。由于功放可以在直立和后倾方式之间转换,请在平坦、牢固的表面使用该产品。请不
要在桌子、架子或其它不适合、不牢固的平台上使用该功放。
CAUTION:
WARNING:
2000m
该产品仅适用于非热带气候条件下安全使用该产品仅用于2000m地全使用
21.
重要安全说明
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HH Speakers manuals