manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hidealite
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. hidealite RXI User manual

hidealite RXI User manual

Artnr: IM00240 Version: 2017/04
E-nummer,
Snro,
El.nr
75 010 02, 75 010 03
42 019 48, 42 019 51
32 133 87, 32 133 90
Benämning | Name | Nimi | Beskrivelse RXI
Färg | Colour | Väri | Farge 3000K ±5%
Spänning DC | Voltage DC | Jännite DC | Spenning DC 24V
Eekt max/m | Output max/m | Teho maks./m | Eekt maks/m 30W/m
Spridningsvinkel | Distribution angle | Valaistuskulma | Spredningsvinkel 120°
Färgåtergivning | Color Rendering | Värintoistokyky | Fargegjengivelse RA>90
Omgivningstemp. Ta | Ambient temp. Ta | mpäristön lämpötila Ta | Omgivelsestemp. Ta -20° - +40°
Mått rulle/mm | Dimensions roll/mm | Mitta rulla/mm | Mål rull/mm 3000x8x1,5mm
Kapningsintervall | Cutting increments | Katkaisuväli | Kappeintervall 35mm
Max. längd | Max. length | Maks. pituus | Maks lengde 3m
IP-klass Strip | IP class Strip | IP-luokka Valonauha | IP-klasse stripe IP20
Kylning via aluminiumprofil krävs | Cooling via aluminum profile is required | Køling via aluminiumsprofil er nødvendig | Kühlung mittels
Aluminiumprofil ist erforderlich | Wymagane jest chłodzenie za pomocą prolu aluminiowego | refroidissement nécessaire par profilé aluminium |
Jäähdytyksen varmistamiseksi asennettava alumiiniprofiiliin. | Kjøling via aluminiumsprofil påkrevd
YES
24VDC
PRI SEC
+
-
1 2* 3*
6*
!
5*
8
4*
7*
LEDstrip Flexibel RXI
A
B
60mm
0mm
RY
RX
*
III
I
P20
24V
DC
120°
+40ºC
-20ºC
100 000x
For explanation of symbols see www.hidealite.se
Se bildtext på sid 2, See caption on page 2, Katso kuvateksti sivulla 2, Se bildetekst på side 2, Se teksten på side 2, Siehe Bildtext auf Seite 2, Zob. podpis na stronie 2, Voir la légende de la page 2.
Elektro Elco AB, Tallvägen 5, SE-56435 Bankeryd, Sweden | inf[email protected] | www.hidealite.se
Installationsanvisningar & säkerhetsföreskrifter
1. Installationen ska utföras av en behörig elektriker.
2. Se tabellen för tekniska specifikationer och följ anvisningarna för att utföra installationen på ett
säkert och riktigt sätt, notera rekommendationerna för max längder.
3. Kontrollera att LED-stripens spänning överensstämmer med drivdonets och var noga med att
polariteten är rätt.
4. När två eller fler LED-stripar kopplas samman se till att inte överskrida max rekommenderad längd.
5. Se till att spänningen är frånslagen under installationen och att LED-striparna inte överlappar
varandra för att undvika överhettning.
6. För att garantera livslängden är det viktigt att den för ledarmaturens högsta angivna omgivnings-
temperatur beaktas, överskrids denna kan livslängden förkortas drastiskt.
7. För att säkerställa livslängden på LED-stripen använd rekommenderade/godkända monterings
detaljer.
8. LED-stripen får inte tändas när den är upprullad.
9. Lysdioder är känsliga komponenter och skall inte utsättas för mekanisk påverkan och behandlas
varsamt.
10. Den flexibla LED-stripen får inte böjas mer än den rekommenderade böjradien.
11. LED chipet bör inte utsättas vid direkt solstrålning när det är tänt.
12. Den självhäftande tejpen är för uppfästning, men vid behov komplettera med värmebeständigt
silikon.
A Installation
*A2 Förbered genom att kapa LEDstripen jämt vid kapningspunkt.
*A3 Löd fast kablarna vid lödplattorna.
*A4 Anslut till LED-trafo 24V, Armaturen parallellkopplas.
*A5 Testa att LEDstripen lyser.
*A6 Montera LEDstripen i aluminiumprofil.
*A7 Fixera LEDstripen varsamt och noggrant med t.ex. en mjuk plastkil.
*A! Hela LEDstripens anläggningsyta ska vara noggrant monterad mot aluminiumprofilen för korrekt
kylning.
B Maximala böjradier LEDstrip.
Asennusohjeet ja turvallisuusmääräykset
1. Asennus on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi.
2. Katso teknisten tietojen taulukko ja noudata ohjeita asennuksen suorittamiseksi turvallisesti ja
oikein. Huomioi maksimipituussuositukset.
3. Tarkasta, että LED-valonauhan jännite vastaa liitäntälaitteen jännitettä, ja huolehdi siitä, että
napaisuus on oikein.
4. Kun kaksi tai useampia LED-valonauhoja liitetään yhteen, varmista, ettei suurinta suositeltua
pituutta ylitetä.
5. Varmista, että jännite on katkaistu asennuksen aikana ja että LED-valonauhat eivät mene toisten-
sa päälle ylikuumenemisen estämiseksi.
6. Käyttöiän varmistamiseksi on tärkeä huomioida valaisimen suurin ilmoitettu ympäristölämpötila.
Jos se ylitetään, käyttöikä voi lyhentyä merkittävästi.
7. Käytä suositeltuja/hyväksyttyjä asennusosia LED-valonauhan käyttöiän varmistamiseksi.
8. LED-valonauhaa ei saa sytyttää sen ollessa rullalla.
9. Valodiodit ovat herkkiä komponentteja eikä niitä saa altistaa mekaaniselle vaikutuksella tai
käsitellä varomattomasti.
10. Joustavaa LED-valonauhaa ei saa taivuttaa hyväksyttyä taivutussädettä enemmän.
11. LED-sirua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle sen ollessa sytytettynä.
12. Itseliimautuva teippi on kiinnitystä varten, voidaan tarvittaessa täydentää kuumuutta kestävällä
silikonilla.
A Asennettaessa
*A2 Valmistele katkaisemalla LED-valonauha tasaisesti katkaisukohdasta.
*A3 Juota kaapelit kiinni juotoslevyihin.
*A4 Liitetään LED-liitäntälaitteeseen 24, Rinnankytkettävä.
*A5 Testaa, että LED-valonauha palaa..
*A6 Asenna LED-nauha alumiiniprofiiliin.
*A7 Kiinnitä LED-nauha varovasti ja huolellisesti esim. pehmeällä muovikiilalla.
*A! Koko LED-nauhan vastepinta tulee huolellisesti kiinnittää alumiiniprofiilia vasten, jotta jäähdytys toimii.
B LEDstrip Flexibelin suurimmat taivutussäkeet
Monteringsanvisninger og sikkerhetsforskrifter
1. Monteringen skal utføres av en godkjent elektriker.
2. Se i tabellen for tekniske spesifikasjoner og følg anvisningene slik at monteringen blir utført på en
sikker og korrekt måte. Merk deg anbefalingene for maksimale lengder.
3. Kontroller at LED-stripens spenning er i samsvar med omformeren og vær nøye med polariteten
slik at denne blir rett.
4. Når to eller flere LED-striper kobles sammen må du sørge for at maksimalt anbefalt lengde ikke
overskrides.
5. Sørg for at strømmen er koblet fra under monteringen og at LED-stripene ikke overlapper hveran-
dre for å unngå overoppheting.
6. For at levetiden skal kunne garanteres er det viktig at LED-armaturens høyeste angitte omgivelse-
temperaturen overholdes. Hvis denne overskrides kan levetiden bli forkortet dramatisk.
7. For å sikre levetiden til LED-stripen må du bruke anbefalte/godkjente monteringsdetaljer.
8. LED-stripen må ikke slås på når den er rullet sammen.
9. Lysdioder er følsomme komponenter og skal ikke utsettes for mekanisk påvirkning og behandles
forsiktig.
10. Den fleksible LED-stripen må ikke bøyes mer enn den anbefalte bøyeradiusen.
11. LED-brikken bør ikke utsettes for direkte sollys når den er tent.
12. Den selvklebende tapen er beregnet på montering, men kan ved behov kompletteres med varme-
bestandig silikon.
A Montering
*A2 Forbered monteringen ved å kappe LED-stripen ved et kappepunkt.
*A3 Lodd fast kabelen på loddepunktene.
*A4 Koble til 24V LED-trafo, armaturene parallellkobles.
*A5 Kontroller at LED-stripen lyser.
*A6 Montering av LED-stripen i aluminiumsprofil.
*A7 Fest LED-stripen forsiktig og nøye med f.eks. en myk plastkile.
*A! Hele LED-stripens anleggoverflate skal være godt festet i aluminiumsprofilen for korrekt kjøling.
B - Maksimal bøyeradius LED-stripe.
Installation & Safety Instructions
1. The installation should be performed by a qualified electrician.
2. See the table of technical specifications and follow the instructions to perform the installation in a safe
and correct manner; note the recommendations for maximum lengths.
3. Make sure that the LEDstrip’s voltage corresponds with that of the drive unit and ensure that the
polarity is correct.
4. When two or more LEDstrips are interconnected, make sure the maximum recommended length
is not exceeded.
5. Make sure the power is switched o during installation and that the LEDstrips do not overlap to
avoid overheating.
6. It is important that the LED luminaire’s maximum specified ambient temperature is taken into
consideration in order to guarantee its life span, if this is exceeded, the life span can be shortened
drastically.
7. Use the recommended/approved assembly fittings to ensure the lifespan of the LEDstrip.
8. The LEDstrip must not be switched on when rolled up.
9. LEDs are sensitive components and must be treated with care and not subjected to mechanical
stress.
10. The flexible LEDstrip must not be bent more than the recommended bending radius.
11. The LED chip should not be exposed to direct sunlight when switched on.
12. The double-sided adhesive tape is for installing the lights, but may need to be complemented with
heat-resistant silicone.
A Installation
*A2 Prepare by cutting the LEDstrip evenly at the cutting point.
*A3 Solder the cables on the solder pads.
*A4 Connect to LED transformer 24V, The luminaire is connected in parallel.
*A5Test that the LEDstrip lights up.
*A6 Press the LED strip into the aluminium profile.
*A7 Fix the LED strip in place carefully, such as with a soft plastic wedge.
*A! The entire contact surface of the LED strip must be properly fitted to the aluminium profile to ensure proper
cooling.
B Maximum bending radii LEDstrip Flexible
en
fi
no
sv
SÄKER INSTALLATION
Läs dessa instruktioner före installationen påbörjas och lämna den vidare till brukaren av
anläggningen. Armaturen skall installeras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter.
Se till att spänningen är frånslagen före installation eller underhåll. Installera armaturen enligt
beskrivningen.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before commencing installation and retain for future
reference. The luminaire should be installed by a licensed electrician and in accordance with
local regulations. Make sure that the power is o before installation or maintenance. Install
as described.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä ohjeet ennen asentamista ja luovuta ohjeet valaisimen seuraavalle käyttäjälle.
Valaisimen saa asentaa valtuutettu asentaja voimassa olevien määräysten mukaisesti. Var-
mista, että jännite on kytketty päältä ennen asennusta ja huoltoa. Asenna valaisin alla olevien
piirustusten mukaisesti.
SIKKER INSTALLERING
Les disse instruksjonene før du starter installeringen, og gi den deretter videre til anleggets
bruker. Armaturen skal installeres av en godkjent installatør og i henhold til gjeldende lover og
regler. Sørg for at strømmen er koblet fra før installering og ved vedlikehold. Installer i henhold
til beskrivelsen.
Elektro Elco AB, Tallvägen 5, SE-56435 Bankeryd, Sweden | inf[email protected] | www.hidealite.se
Monterings- og sikkerhedsvejledning
1. Monteringen skal udføres af en autoriseret elektriker.
2. Se tabellen over tekniske specifikationer, og følg vejledningen for at udføre monteringen på en
sikker og korrekt måde. Bemærk anbefalingerne for maksimale længder.
3. Sørg for, at LED-strippens spænding svarer til driverens, og sørg for, at polariteten er korrekt.
4. Når to eller flere LED-strips sammenkobles, skal der sørges for, at den maksimale anbefalede
længde ikke overskrides.
5. Sørg for, at strømmen er slået fra under monteringen, og at LED-strippene ikke overlapper hinan-
den for at undgå overophedning.
6. Det er vigtigt, at LED-belysningsarmaturets maksimale specificerede omgivelsestemperatur
tages i betragtning for at garantere dens levetid. Hvis denne temperaturgrænse overskrides, kan
levetiden reduceres betragteligt.
7. Brug de anbefalede/godkendte samlingsbeslag for at sikre LED-strippens levetid.
8. LED-strippen må ikke tændes, når den rulles op.
9. LED’erne er følsomme dele og skal behandles forsigtigt og må ikke udsættes for mekanisk stress.
10. Den fleksible LED-strip må ikke bøjes mere end den anbefalede bøjningsradius.
11. LED-chippen må ikke udsættes for direkte sollys, når den tændes.
12. Den dobbeltklæbende tape er til montering af lysene, men det er muligt, at den skal suppleres med
varmebestandig silikone.
A Montering
*A2 Klargør ved at skære LED-strippen jævnt ved afskæringspunktet.
*A3 Lod kablerne på loddepladerne.
*A4 Tilslut til LED-transformeren 24 V. Belysningsarmaturet parallelforbindes.
*A5 Test om LED-strippen lyser op.
*A6 Tryk LED-strippen ned i aluminiumsprofilen.
*A7 Fastgør LED-strippen forsigtigt, såsom med en blød plastikkile.
*A! Hele LED-strippens kontaktoverflade skal være korrekt sat på aluminiumsprofilen for at sikre korrekt køling.
B Maksimale bøjningsradiusser for LED-strip Flexible
Installations- und Sicherheitsanweisungen
1. Die Installation muss durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
2. Siehe die Tabelle mit den technischen Daten und befolgen Sie die Anweisungen zur Installation
auf sichere und korrekte Weise. Achten Sie auf die Empfehlungen für die Höchstlängen.
3. Achten Sie darauf, dass die Spannung des LEDstrip mit der Leistung der Treibereinheit übe-
reinstimmt und dass die Polarität korrekt ist.
4. Wenn zwei oder mehr LEDstrips untereinander verbunden werden, darf die empfohlene Höchstlän-
ge nicht überschritten werden.
5. Achten Sie darauf, dass während der Installation keine Spannung anliegt und dass die LEDstrips
einander nicht überlappen, damit Überhitzung vermieden wird.
6. Es ist wichtig, dass die spezifizierte Höchstumgebungstemperatur für das LED-Leuchtmittel
beachtet wird. Wird sie überschritten, kann dies die Lebensdauer des Produkts drastisch verkür-
zen.
7. Verwenden Sie die empfohlenen/zugelassenen Montageteile, um die Lebensdauer des LEDstrip
sicherzustellen.
8. Der LEDstrip darf beim Ausrollen nicht eingeschaltet werden.
9. LEDs sind empfindliche Bauteile und müssen vorsichtig behandelt werden. Sie dürfen keiner
mechanischen Belastung ausgesetzt werden.
10. Der flexible LEDstrip darf nicht enger als in dem empfohlenen Biegeradius gebogen werden.
11. Der LED-Chip darf, während er eingeschaltet ist, keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein.
12. Das doppelseitige Klebeband dient der Installation der Leuchten. Es kann aber sein, dass zur
Ergänzung hitzebeständiges Silikon erforderlich ist.
A Installation
*A2 Vorbereiten durch gleichmäßigen Zuschnitt des LEDstrip am Schnittpunkt.
*A3 Die Kabel auf die Lötfahnen löten.
*A4 An einen LED-Transformator mit 24 V anschließen, das Leuchtmittel wird parallel angeschlossen.
*A5 Prüfen Sie, dass der LEDstrip leuchtet.
*A6 Drücken Sie die LED-Leiste in das Aluminiumprofil.
*A7 Fixieren Sie LEDstrip vorsichtig, beispielsweise mit einem weichen Kunststokeil.
*A! Die gesamte Kontaktfläche des LEDstrip muss richtig in das Aluminiumprofil eingepasst werden, damit
angemessene Kühlung sichergestellt ist.
B Maximale Biegeradien LEDstrip Flexible
Consignes d’installation et de sécurité
1. L’installation doit être réalisée par un électricien qualifié.
2. Consultez le tableau des spécifications techniques et suivez les instructions pour une installation
adéquate et sûre. Tenez compte des longueurs maximales préconisées.
3. Assurez-vous que la tension de la bande LED correspond à celle du circuit de sortie et que la
polarité est correcte.
4. Si au moins deux bandes LED sont interconnectées, vérifiez que la longueur maximale conseillée
est respectée.
5. Assurez-vous que le courant est coupé pendant l’installation et que les bandes LED ne se
chevauchent pas, pour éviter une surchaue.
6. Il est important que la température ambiante maximale donnée pour le luminaire LED soit prise en
compte, ce afin de garantir la durée de vie du dispositif. Au-delà de cette température, la durée de
vie peut être considérablement réduite.
7. Employez les accessoires de montage recommandés/approuvés pour optimiser la durée de vie de
la bande LED.
8. La bande LED ne doit pas être allumée lorsqu’elle est enroulée.
9. Les LED constituent des composants sensibles ; elles doivent être manipulées avec soin et ne pas
subir de contraintes mécaniques.
10. La bande LED flexible ne doit pas être pliée au-delà du rayon de pliage recommandé.
11. La puce LED ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil lorsqu’elle est activée.
12. Le ruban adhésif double face est fourni pour la fixation des ampoules, mais il peut être nécessaire
d’y ajouter du silicone thermorésistant.
Installation A
*A2 Commencez par sectionner la bande LED en deux segments égaux au niveau du point de coupe.
*A3 Soudez les câbles sur les plots de soudure.
*A4 Établissez une liaison avec le transformateur LED de 24 V. Le luminaire est connecté en parallèle.
*A5 Testez l’allumage de la bande LED.
*A6 Enfoncez celle-ci dans le profilé aluminium.
*A7 Fixez soigneusement la bande, par exemple au moyen d’une cale en plastique souple.
*A! Toute la surface de contact de la bande LED doit adhérer au profilé aluminium pour que le refroidis-
sement ait lieu.
B Rayons de pliage maximum pour la bande LED flexible
Instalacja i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instalację powinien wykonać wykwalikowany elektryk.
2. Aby wykonać instalację w sposób bezpieczny i prawidłowy, należy się zapoznać się z tabelą
zawierającą specykacje techniczne i postępować zgodnie z instrukcjami; uwzględnić zalecane
maksymalne długości.
3. Upewnić się, czy napięcie taśmy LED odpowiada napięciu zespołu napędowego i sprawdzić,
czy biegunowość jest prawidłowa.
4. W przypadku połączenia co najmniej dwóch taśm LED upewnić się, czy maksymalna zalecana
długość nie została przekroczona.
5. Sprawdzić, czy zasilanie jest wyłączone podczas instalacji i czy taśmy LED nie nakładają się na
siebie, aby uniknąć przegrzania.
6. Należy wziąć pod uwagę określoną maksymalną temperaturę otoczenia dla oprawy LED, aby
zagwarantować jej długi okres eksploatacji. Jeśli zostanie przekroczona, ten okres będzie znacznie
krótszy.
7. Używać zalecanych/zatwierdzonych elementów montażowych, aby zapewnić długi okres eksploa-
tacji taśmy LED.
8. Taśma LED nie może być włączana, kiedy jest zwinięta.
9. Diody LED są czułymi częściami i należy zachować ostrożność, aby nie poddawać ich naprężeniom
mechanicznym.
10. Elastycznej taśmy LED nie można zginać powyżej zalecanego promienia zgięcia.
11. Diody LED nie należy wystawiać na bezpośrednie światło słoneczne, kiedy jest włączona.
12. Do instalacji lampek służy dwustronna taśma klejąca, ale może być konieczne zastosowanie silikonu
odpornego na wysokie temperatury.
A Instalacja
*A2 Przygotować taśmę LED, przycinając ją równo w zaznaczonych miejscach.
*A3 Przylutować kable do podkładek.
*A4 Podłączyć do transformatora 24 V dla diod LED. Oprawa jest podłączana równolegle.
*A5 Sprawdzić, czy taśma LED się świeci.
*A6 Wcisnąć taśmę LED do prolu aluminiowego.
*A7 Ostrożnie przymocować taśmę LED na miejscu, np. za pomocą miękkiego plastikowego
klina.
*A! Cała powierzchnia styku taśmy LED musi być odpowiednio dopasowana do prolu aluminio-
wego, aby zapewnić prawidłowe chłodzenie.
B Maksymalny promień zgięcia elastycznej taśmy LED
pl
de
fr
da
SIKKERHEDSVEJLEDNING
Læs denne vejledning omhyggeligt, inden monteringen påbegyndes, og gem den til fremtidig
reference. Belysningsarmaturet skal monteres af en autoriseret elektriker og i overensstemmelse
med lokale love og regler. Sørg for, at strømmen er slået fra, inden monteringen eller vedligehol-
delsen påbegyndes. Monter som beskrevet.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji należy się uważnie zapoznać z instrukcją i zachować ją na
przyszłość. Oprawę oświetleniową powinien zainstalować uprawniony elektryk zgodnie z miejscowy-
mi przepisami. Przed instalacją lub konserwacją wyłączyć zasilanie. Zainstalować zgodnie z opisem.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen, und bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf. Dieses Leuchtmittel muss durch einen lizenzierten Elektriker im Einklang mit
den örtlichen Vorschriften installiert werden. Stellen Sie vor Installations- oder Wartungsarbeiten sicher,
dass keine Spannung mehr anliegt. Führen Sie die Installation wie beschrieben durch.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ces consignes avant de commencer l’installation. Pensez également à vous
y reporter ultérieurement. Le luminaire doit être installé par un électricien agréé, conformément
à la réglementation locale. Veillez à couper le courant avant l’installation et toute opération de
maintenance. Suivez la procédure d’installation ci-après.

This manual suits for next models

6

Popular Light Fixture manuals by other brands

MD mXion G-Lights user manual

MD

MD mXion G-Lights user manual

Beamz SB400 quick start guide

Beamz

Beamz SB400 quick start guide

Saxby Lighting Atlantis 14018 manual

Saxby Lighting

Saxby Lighting Atlantis 14018 manual

CLS LINA SUSPENDED RP manual

CLS

CLS LINA SUSPENDED RP manual

Cooper Lighting Solutions Halo RL3 SeleCCTable instructions

Cooper Lighting Solutions

Cooper Lighting Solutions Halo RL3 SeleCCTable instructions

NERI Light 23 Series Instruction booklet

NERI

NERI Light 23 Series Instruction booklet

Lightolier Calculite C6P30A specification

Lightolier

Lightolier Calculite C6P30A specification

Alpine PLM110 instruction manual

Alpine

Alpine PLM110 instruction manual

Lightolier Lytespan 8180WH specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 8180WH specification

Heatsail DOME user manual

Heatsail

Heatsail DOME user manual

Jasco 38838 quick start guide

Jasco

Jasco 38838 quick start guide

Triarch Lighting Fixture 32112 installation instructions

Triarch

Triarch Lighting Fixture 32112 installation instructions

Modulex MSP-100S Series installation guide

Modulex

Modulex MSP-100S Series installation guide

Emos ZM5222 manual

Emos

Emos ZM5222 manual

Lindam MK0089 manual

Lindam

Lindam MK0089 manual

RSA Lighting Combolight LV Series LV840MHSQ Specifications

RSA Lighting

RSA Lighting Combolight LV Series LV840MHSQ Specifications

Beamz BT420 PAR user manual

Beamz

Beamz BT420 PAR user manual

Nebula NBL-MS400 user manual

Nebula

Nebula NBL-MS400 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.