HIKOKI WH 14DCL User manual

Cordless Angle Impact Driver
充電式直角衝擊起子機
충전 코너 임팩트 드라이버
Máy bắt vít góc động lực dùng pin
ไขควงกระแทกมุมฉากแบบไรสาย
WH 14DCL
Handling instructions Hướng dẫn sửdụng
使用說明書 คูมือการใชงาน
취급 설명서
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀
본 설명서를 자세히 읽고 내용을 숙지한 뒤 제품을 사용하십시오.
Đọc kỹvà hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sửdụng.
โปรดอานโดยละเอียดและทําความเขาใจกอนใชงาน
000BookWH14DCLAra.indb1000BookWH14DCLAra.indb1 2018/02/2215:31:482018/02/2215:31:48

2
12
34
56
78
6
7
8
1
2
&
w
!
((
^
*
&
%
@
$
#
)
qr
e
3
4
1
2
5
9
1
0
000BookWH14DCLAra.indb2000BookWH14DCLAra.indb2 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

3
English 中國語 한국어
1Rechargeable battery 充電式電池 충전식 배터리
2Latch 卡榫 래치
3Battery cover 電池蓋 배터리 커버
4Terminals 端子 단자
5Ventilation holes 散熱孔 통풍구
6Pull out 拉出 잡아당김
7Insert 安裝 삽입
8Handle 握把 핸들
9Push 推밀기
0Charger 充電器 충전기
!Pilot lamp 信號燈 파일럿 램프
@Line 線라인
#Driver bit 起子鑽頭 드라이버 비트
$Movement 裝置 이동
%Guide sleeve 導筒 가이드 슬리브
^Hexagonal hole in the anvil 砧座的六角形孔 소켓의 육각구멍
&Switch lever 開關桿 스위치 레버
*Selector button 選擇鈕 선택 버튼
(and marks 和 記號 및 표시
)Lock button 鎖定按鈕 잠금 버튼
qOn side On 側 On 위치
wOffside Off 側 Off 위치
eRemaining battery indicator switch 電池剩餘量指示開關 배터리 잔량 표시 스위치
rRemaining battery indicator lamp 電池剩餘量指示燈 배터리 잔량 표시등
Tiếng Việtไทย
1Pin sạcแบตเตอรี่แบบรีชารจ
2Chốtสลัก
3Nắp pin ฝาปดแบตเตอรี่
4Đầu cuốiปลาย
5Lỗthông gió รูระบายอากาศ
6Kéo ra ดึงออก
7Lắpปลายเสียบ
8Cầmที่จับ
9Đẩyดัน
0Bộsạcเครื่องชารจ
!Đèn báo ไฟแสดงสถานะ
@Dây dẫnเสน
#Đầu vặn vít หัวสวาน
$Chuyển động สวนที่เคลื่อนไหวของระบบกลไก
%Ống dẫn hướng ปลอกนํา
^Lỗlục giác trong cữchặnรูหกเหลี่ยมในทั่ง
&Cần công tắcคันสวิตช
*Nút chọnปุมเลือก
(Dấu hiệu và เครื่องหมาย และ
)Nút khóa ปุมล็อค
qPhía Bậtดานเปด
wPhía Tắtดานปด
eCông tắc đèn báo lượng pin còn lạiสวิทชบอกสถานะแบตเตอรี่คงเหลือ
rĐèn báo lượng pin còn lạiไฟบอกสถานะแบตเตอรี่คงเหลือ
000BookWH14DCLAra.indb3000BookWH14DCLAra.indb3 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

English
4
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or battery
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the offposition before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or
plugging in power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools’ operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type
of power tool, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from
intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Ensure the switch is in the offposition before
inserting battery pack.
Inserting the battery pack into power tools that have
the switch on invites accidents.
b) Recharge only with the charger specified by the
manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack
may create a risk of fire when used with another
battery pack.
c) Use power tools only with specifically designated
battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and fire.
000BookWH14DCLAra.indb4000BookWH14DCLAra.indb4 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

English
5
d) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal to
another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
e) Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
PRECAUTIONS FOR CORDLESS ANGLE
IMPACT DRIVER
1. This is portable tool for tightening and loosenig screws.
Use it only for these operation.
2. Use the earplugs if using for a long time.
3. One-hand operation is extremely dangerous; hold the
unit firmly with both hands when operating.
4. After installing the driver bit, pull lightly out the bit to make
sure that it does not come loose. If the bit is not installed
properly, it can come loose during use, which can be
dangerous.
5. Use the bit that matches the screw.
6. Tightening a screw with the angle impact driver at an
angle to that screw can damage the head of the screw
and the proper force will not be transmitted to the screw.
Tighten with this angle impact driver lined up straight with
the screw.
7. Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C.
Charging the battery at temperatures outside the range
of 0 – 40°C may prevent proper charging and reduce
battery life.
The most suitable temperature for charging is that of 20 –
25°C.
8. When one charging is completed, leave the charger for
about 15 minutes before the next charging of battery.
Do not charge the battery more than 2 hours.
9. Do not allow foreign matter to enter the hole for
connecting the rechargeable battery.
10. Never disassemble the rechargeable battery and
charger.
11. Never short-circuit the rechargeable battery. Short-
circuiting the battery will cause a great electric current
and overheat. It results in burn or damage to the battery.
12. Do not dispose of the battery in fire.
If the battery is burnt, it may explode.
13. When drilling in wall, floor or ceiling, check for buried
electric power cord, etc.
14. Bring the battery to the shop from which it was purchased
as soon as the post-charging battery life becomes too
short for practical use. Do not dispose of the exhausted
battery.
15. Using an exhausted battery will damage the charger.
16. Do not insert object into the air ventilation slots of the
charger.
Inserting metal objects or inflammables into the charger
air ventilation slots will result in electrical shock hazard or
damaged charger.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the
protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes of
overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand, please
be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
○During work make sure that swarf and dust do not fall on
the battery.
○Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
○Do not store an unused battery in a location exposed to
swarf and dust.
○Before storing a battery, remove any swarf and dust that
may adhere to it and do not store it together with metal
parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the
battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
6. Do not use the battery for a purpose other than those
specified.
7. If the battery charging fails to complete even when a
specified recharging time has elapsed, immediately stop
further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures or
high pressure such as into a microwave oven, dryer, or
high pressure container.
9. Keep away from fire immediately when leakage or foul
odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears abnormal
during use, recharging or storage, immediately remove it
from the equipment or battery charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not
rub your eyes and wash them well with fresh clean water
such as tap water and contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
000BookWH14DCLAra.indb5000BookWH14DCLAra.indb5 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

English
6
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the terminals
of the lithium ion battery, a short-circuit may occur resulting
in the risk of fire. Please observe the following matters when
storing the battery.
○Do not place electrically conductive cuttings, nails,
steel wire, copper wire or other wire in the storage
case.
○Either install the battery in the power tool or store
by securely pressing into the battery cover until the
ventilation holes are concealed to prevent short-
circuits (See Fig. 1).
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you find rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using the
battery for the first time, do not use and return it to your
supplier or vendor.
SPECIFICATIONS
POWER TOOL
Model WH14DCL
No-load speed 0 – 2100 /min
Capacity
M4 – M8 (Small screw)
M4 – M10 (Ordinary bolt)
M4 – M8 (High tension bolt)
Tightening torque (Maximum) 50 N.m
Rechargeable battery
BSL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 cells)
Weight
1.6 kg
CHARGER
Model UC18YRSL
Charging voltage 14.4 V – 18 V
Weight 0.6 kg
STANDARD ACCESSORIES
1Battery .......................................................................... 2
2Charger......................................................................... 1
3Plastic case................................................................... 1
4Battery cover................................................................. 1
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately)
1. Battery (BSL1430)
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
○Driving and removing of machine screws, wood screws,
tapping screws, etc.
BATTERY REMOVAL/INSTALLATION
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (see Figs. 1 and 2).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 2).
CHARGING
Before using the power tool, charge the battery as follows.
1. Connect the charger’s power cord to a receptacle.
When the power cord is connected, the charger’s pilot
lamp will blink in red. (At 1-second intervals)
2. Insert the battery into the charger.
Firmly insert the battery into the charger until the line is
visible, as shown in Fig. 3, 4.
3. Charging.
When inserting a battery in the charger, charging will
commence and the pilot lamp will light continuously in
red.
When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp
will blink in red. (At 1-second intervals) (See Table 1)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 1, according to the condition of the charger or the
rechargeable battery.
000BookWH14DCLAra.indb6000BookWH14DCLAra.indb6 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

English
7
Table 1
Indications of the pilot lamp
The pilot lamp
lights or blinks
in red.
Before
charging Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (offfor 0.5 seconds)
While
charging Lights Lights continuously
Charging
complete Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5
seconds. (offfor 0.5 seconds)
Charging
impossible Flickers
Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1
seconds. (offfor 0.1 seconds) Malfunction in the battery or
the charger
The pilot lamp
lights in green.
Overheat
standby Lights Lights continuously
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will commence
when battery cools)
(2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery
The temperatures for rechargeable battery is as shown
in Table 2, and battery that has become hot should be
cooled for a while before being recharged.
Table 2 Recharging ranges of batteries
Rechargeable batteries Temperatures at which the
battery can be recharged
BSL1430 0°C – 40°C
(3) Regarding recharging time
The charging time is as shown in Table 3.
Table 3 Charging time (At 20°C)
Charger
Battery UC18YRSL
BSL1430 Approx. 45 min.
NOTE:
The charging time may vary according to temperature
and power source voltage.
4. Disconnect the charger’s power cord from the
receptacle.
5. Hold the charger firmly and pull out the battery.
NOTE:
After operation, pull out batteries from the charger first,
and then keep the batteries properly.
How to make the batteries perform longer
(1) Recharge the batteries before they become completely
exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery. If
you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use.
If such a battery is recharged immediately after use, its
internal chemical substance will deteriorate, and the
battery life will be shortened. Leave the battery and
recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
○When the battery charger has been continuosly used,
the battery charger will be heated, thus constituting
the cause of the failures. Once the charging has been
completed, give 15 minutes rest until the next charging.
○If the battery is recharged when it is warm due to battery
use or exposure to sunlight, the pilot lamp may light in
green.
The battery will not be recharged. In such a case, let the
battery cool before charging.
○When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-second
intervals), check for and take out any foreign objects
in the charger’s battery installation hole. If there are no
foreign objects, it is probable that the battery or charger
is malfunctioning. Take it to your authorized Service
Center.
PRIOR TO OPERATION
○Setting up and checking the work environment
Check if the work environment is suitable by the above
precautions.
HOW TO USE
1. Installing the bit
Always follow the following procedure to install driver bit.
(Fig. 5)
(1) Pull the guide sleeve forward.
(2) Insert the bit into the hexagonal hole in the socket.
(3) Release the guide sleeve and it returns to its original
position.
CAUTION
If the guide sleeve does not return to its original position,
then the bit is not installed properly.
2. Removing the bit
Please do the opposite point on the method of installing
bit.
3. Confirm that the battery is mounted correctly
4. Check the rotational direction
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by
pushing the R-side of the selector button.
The L-side of the selector button is pushed to turn the bit
counterclockwise (See Fig. 6) (The and marks are
provided on the body).
000BookWH14DCLAra.indb7000BookWH14DCLAra.indb7 2018/02/2215:31:492018/02/2215:31:49

English
8
5. Switch operation
CAUTION
○Before using, confirm that the switch lever returns to
its original position when pulled and then released.
Failure of the switch lever to operate properly can
result in injury.
○Do not hang the angle impact driver from a belt and
the like by the switch lever. The angle impact driver
may drop causing an accident. In addition, this can
also damage the switch lever.
○When carrying the angle impact driver, confirm that
the lock button is in the OFF position. Carrying the
angle impact driver with the lock switch in the ON
position can cause the switch to inadvertently be
turned on resulting in injury.
○Do not carry the angle impact driver by the switch
lever when carrying. This can cause a malfunction.
○Be careful not to pinch your finger between the switch
lever and the angle impact driver. This can cause an
injury.
○The switch is turned on when the switch lever is pulled
after having slid the lock button to the ON position, and is
turned offwhen the switch lever is released. (See Fig. 7)
○The rotational speed of the drill can be controlled by
varying the amount that the trigger switch is pulled.
Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and
increases as the trigger switch is pulled more.
○Always make sure to return the lock button to the OFF
position after using. (See Fig. 7)
NOTE:
○A buzzing noise is produced when the motor is about to
rotate. This is only a noise, not a machine failure.
○Do not use the angle impact driver with the lock button in
an intermediate position. If used with the lock button in an
intermediate position, the switch may suddenly be turned
offwhile working or suddenly come on when carrying.
When changing the position of the lock button, slide the
lock button until it reliably reaches and contacts the ON
position or OFF position.
○Do not change the position of the lock button while the
switch lever is being pulled. Only change the position of
the lock button after having first released the switch lever.
○Do not place the angle impact driver in a manner such
that the switch lever is facing downward. This can cause
the switch to be turned on as a result of pressing the
switch lever.
○Do not move the switch lever in the direction opposite that
of the angle impact driver. This can cause a malfunction.
6. Tightening and loosening screws
Install the bit that matches the screw, line up the bit in the
grooves of the head of the screw, then tighten it.
Push the angle impact driver just enough to keep the bit
fitting the head of the screw.
CAUTION
Applying the angle impact driver for too long tightens the
screw too much and can break it.
Tightening a screw with the angle impact driver at an
angle to that screw can damage the head of the screw
and the proper force will not be transmitted to the screw.
Tighten with this angle impact driver lined up straight with
the screw.
7. About Remaining Battery Indicator
When pressing the remaining battery indicator switch,
the remaining battery indicator lamp lights and the
battery remaining power can be checked. (Fig. 8)
When releasing your finger from the remaining battery
indicator switch, the remaining battery indicator lamp
goes off. The Table 4 shows the state of remaining
battery indicator lamp and the battery remaining power.
Table 4
State of lamp Battery Remaining Power
The battery remaining power is
enough.
The battery remaining power is a half.
The battery remaining power is nearly
empty.
Re-charge the battery soonest
possible.
As the remaining battery indicator shows somewhat
differently depending on ambient temperature and
battery characteristics, read it as a reference.
NOTE:
○Do not give a strong shock to the switch panel or break it.
It may lead to a trouble.
○To save the battery power consumption, the remaining
battery indicator lamp lights while pressing the remaining
battery indicator switch.
OPERATIONAL CAUTIONS
1. Resting the unit after continuous work
After use for continuous bolt-tightening work, rest the
unit for 15 minutes or so when replacing the battery. The
temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work
is started again immediately after battery replacement,
eventually resulting in burnout.
NOTE:
Do not touch the hammer case, as they get very hot
during continuous work.
2. Cautions on use of the speed control switch
This switch has a built-in, electronic circuit which
steplessly varies the rotation speed. Consequently,
when the switch trigger is pulled only slightly (low speed
rotation) and the motor is stopped while continuously
driving in screws, the components of the electronic circuit
parts may overheat and be damaged.
3. Use a tightening time suitable for the screw
The appropriate torque for a screw differs according to
the material and size of the screw, and the material being
screwed etc., so please use a tightening time suitable for
the screw. In particular, if a long tightening time is used in
the case of screws smaller than M8, there is a danger of
the screw breaking, so please confirm the tightening time
and the tightening torque beforehand.
4. Work at a tightening torque suitable for the bolt
under impact
The optimum tightening torque for nuts or bolts differs
with material and size of the nuts or bolts. An excessively
large tightening torque for a small bolt may stretch
or break the bolt. The tightening torque increases
in proportion to the operation time. Use the correct
operating time for the bolt.
5. Confirm the tightening torque
The following factors contribute to a reduction of the
tightening torque. So confirm the actual tightening torque
needed by screwing up some bolts before the job with
a hand torque wrench. Factors affecting the tightening
torque are as follows.
(1) Voltage
When the discharge margin is reached, voltage
decreases and tightening torque is lowered.
000BookWH14DCLAra.indb8000BookWH14DCLAra.indb8 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

English
9
(2) Operating time
The tightening torque increases when the operating time
increases. But the tightening torque does not increase
above a certain value even if the tool is driven for a long
time.
(3) Diameter of bolt
The tightening torque differs with the diameter of the bolt.
Generally a larger diameter bolt requires larger tightening
torque.
(4) Tightening conditions
The tightening torque differs according to the torque ratio;
class, and length of bolts even when bolts with the same
size threads are used. The tightening torque also differs
according to the condition of the surface of workpiece
through which the bolts are to be tightened. When the
bolt and nut turn together, torque is greatly reduced.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the driver bit
Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous
because the bit can slip. Replace it.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be
loose, retighten them immediately. Failure to do so could
result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Cleaning of the outside
When the angle impact driver is stained, wipe with a soft
dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not
use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they
melt plastics.
5. Storage
Store the angle impact driver in a place in which the
temperature is less than 40°C, and out of reach of
children.
NOTE:
Make sure that the battery is fully charged when stored
for a long period (3 months or more). The battery with
smaller capacity may not be able to be charged when
used, if stored for a long period.
6. Service parts list
CAUTION
Repair, modification and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by an HiKOKI Authorized
Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the HiKOKI Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without prior
notice.
Important notice on the batteries for the HiKOKI
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used with
batteries other than these designated by us, or when
the battery is disassembled and modified (such as
disassembly and replacement of cells or other internal
parts).
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
000BookWH14DCLAra.indb9000BookWH14DCLAra.indb9 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

10
中國語
一般安全規則
警告!
閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火
災及 / 或嚴重傷害。
「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作(有
線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。
記住這些說明
1) 工作場所
a) 保持工作場所清潔及明亮。
雜亂及昏暗區域易發生意外。
b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液
體、瓦斯或粉塵存在之處。
電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。
c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。
分神會讓你失去控制。
2) 電氣安全
a) 電動工具插頭必須與插座配合,絕不可以任何
方法修改插頭,且不得使用任何轉接插頭於有
接地之電動工具。
不修改插頭及所結合之插座可減少電擊。
b) 避免身體接觸到接地面諸如管子、散熱器、爐
灶及冰箱。
如果你的身體接地或搭地,會增加電擊的危險。
c) 勿讓電動工具淋雨或曝露在潮濕的環境下。
電動工具進水會增加電繫的危險。
d) 勿濫用電源線。絕勿使用電源線去纏繞、拖拉
電動工具或拔插頭,保持電源線遠離熱氣、油
氣、尖角或可動零件。
損壞或纏繞的電源線會增加電繫之危險。
e) 電動工具在室外操作時要使用一適合室外用的
延長線。
使用合適之室外用延長線會減少電擊的危險。
3) 人員安全
a) 保持機警,注意你正在做什麼,並運用普通常
識操作電動工具。
當你感到疲勞或受藥品、酒精或醫療影響時,
勿操作電動工具。
操作中瞬間的不注意可能造成人員嚴重的傷
害。
b) 使用安全裝備,常時佩戴安全眼鏡。
安全裝備有防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽,或
在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷害。
c) 避免意外地啟動。在插電前確認開關是在“off”
的位置。
以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具
的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致
意外發生。
d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙
或扳手。
扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可
能導致人員傷害。
e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。
以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好
的控制。
f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。
保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。
寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。
g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保
其連接及正當使用。
使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。
4) 電動工具之使用及注意事項
a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為
你所需。
正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得
更好更安全。
b) 如果開關不能轉至開及關的位置,勿使用電動
工具。
任何電動工具不能被開關所控制是危險的,必
須要修理。
c) 在做任何調整、更換配件或收存電動工具時,
要將插頭與電源分開,且 / 或將電池從電動工
具中取出。
此種預防安全措施可減少意外開啟電動機之危
險。
d) 收存停用之電動工具,遠離兒童,且不容許不
熟悉電動工具或未瞭解操作電動工具說明書的
人操作電動工具。
在未受過訓練的人手裡,電動工具極為危險。
e) 保養電動工具,檢核是否有可動零件錯誤的結
合或卡住、零件破裂及可能影響電動工具操作
的任何其他情形。
電動工具如果損壞,在使用前要修好。許多意
外皆肇因於不良的保養。
f) 保持切割工具銳利清潔。
適當的保養切割工具,保持銳利之切削鋒口,
可減少卡住並容易控制。
g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具等,使
用特殊型式之電動工具時要考量工作條件及所
執行之工作。
使用電動工具未如預期用途之操作時,會導致
危害。
5) 電池式工具的使用及注意事項
a) 在插入電池組之前,確保開關置於關閉“off”
的位置。
因插入電池組進入電動工具時,若開關置於打
開“on”的位置時,將導致意外事故發生。
000BookWH14DCLAra.indb10000BookWH14DCLAra.indb10 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

中國語
11
b) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。
因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任
何其它電池組時,將導致起火的危險。
c) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的
電池組。
因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及
起火的危險。
d) 當電池組不在使用時,需保存於遠離其它金屬
物件之處,例如 : 迴紋針、錢幣、鑰匙、圖釘、
螺釘,或類似能造成端子與端子間連接的其它
較小金屬物件。
因電池組端子間短路時,將導致燃燒或起火的
危險。
e) 在誤用情況下,電解液可能自電池中噴出;請
避免接觸。當發生意外接觸時,請用清水沖洗。
若電解液觸及眼睛時,請儘速尋求醫療協助。
因自電池中噴出的電解液,將導致灼傷或刺激
皮膚。
6) 維修
a) 工具需維修時,請找合格修理人員,並請使用
與原材料相同的零組件予以更換。
遵循此規定,方能維持及確保電動工具的安全
性。
注意事項
不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。
應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的
地方。
使用充電式直角衝擊起子機的
注意事項
1. 本機組為旋緊和旋鬆螺絲專用的可攜式工具。請
勿使用於其他用途。
2. 長期間使用時,請配戴耳塞。
3. 單手操作極其危險;操作時請用雙手緊握工具。
4. 安裝起子鑽頭後,輕輕向外拉出鑽頭,檢查其是
否鬆動。如果鑽頭未正確安裝,使用過程中可能
會鬆動,相當危險。
5. 使用與鑽頭相配的螺絲。
6. 旋緊螺絲時,如果衝擊起子電鑽機未與螺絲保持
一直線,可能會損壞螺絲頭,並且無法傳導適當
的力量至螺絲。旋緊螺絲時,務必使衝擊起子電
鑽機與螺絲成一直線。
7. 務請在 0 ∼ 40℃ 的溫度下進行充電。若在 0 ∼
40℃ 範圍以外的溫度下充電,可能造成充電異常
並縮短電池壽命。
最適合於充電的溫度是 20 ∼ 25℃。
8. 一次充電完成后,請將充電器擱置 15 分鐘以上,
然后再進行下一次充電。
不要對電池進行充電超過 2 小時。
9. 勿讓雜質進入充電池連結口內。
10. 切勿拆卸充電式電池與充電器。
11. 切勿使充電式電池短路。造成過大電流和過熱,
從而燒壞電池。
12. 請勿將電池丟入火中。
燃燒電池將引起爆炸。
13. 在牆壁、地板或天花板上鑽孔時,應確認有無埋
設電纜等。
14. 充電後電池壽命太短不夠使用時,請盡快將電池
送往經銷店。不可將用過的電池亂丟。
15. 請勿使用耗竭了的電池,否則將會損壞充電器。
16. 請勿將異物插入充電器的通風口。
若將金屬異物或易燃物插入通風口的話,將會引
起觸電事故或使充電器受損。
鋰離子電池使用注意事項
為延長使用壽命,鋰離子電池備配停止輸出的保護功
能。
若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使
按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是啟動
保護功能的結果。
1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。
在這種情況下,請立即予以充電。
2. 若工具超過負荷,馬達亦可能停止。在這種情況
下,請鬆開工具的開關,試著消除超過負荷的原
因。之後您就可以再度使用。
3. 若電池在過載工作情況下過熱,電池電力可能會
中止。
在這種情況下,請停止使用電池,讓電池冷卻。
之後您就可以再度使用。
此外,請留心下列的警告及注意事項。
警告
為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起火
等事故,請確保留意下列事項。
1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。
○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。
○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵
沒有堆積在電池上。
○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的
位置。
○ 在存放電池之前,請清除任何可能附著在上面的
削屑和灰塵,並請切勿將它與金屬零件(螺絲、
釘子等)存放在一起。
2. 請勿以釘子等利器刺穿電池、以鐵錘敲打、踩踏、
丟擲電池,或將其劇烈撞擊。
000BookWH14DCLAra.indb11000BookWH14DCLAra.indb11 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

12
中國語
3. 切勿使用明顯損壞或變形的電池。
4. 使用電池時請勿顛倒電極。
5. 請勿直接連接電源插座或汽車點煙器孔座。
6. 請依規定方式使用電池,切勿移作他用。
7. 如果已過了再充電時間,電池仍無法完成充電,
請立即停止繼續充電。
8. 請勿將電池放置於高溫或高壓處,例如微波爐、
烘乾機或高壓容器內。
9. 發現有滲漏或異味時,請立即將電池遠離火源處。
10. 請勿在會產生強烈靜電的地方使用。
11. 如電池出現滲漏、 異味、發熱、褪色或變形,或
在使用、充電或存放時出現任何異常,請立即將
它從裝備或電池充電器拆下,並停止使用。
注意
1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼
睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。
若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。
2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水
等清水沖洗。
上述情況可能會使皮膚受到刺激。
3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、
變形及或其他異常情況時,請勿使用並將該電
池退還給供應商或廠商。
警告
若具有導電性的異物進入鋰離子電池的端子,可能會
造成短路,進而引發火災。請在存放電池時遵循以下
事項。
○ 請勿將切削下來會導電的物品、鐵釘、鋼線、銅
線或其他電線放入儲存箱內。
○ 無論是將電池安裝在電動工具內,或是儲存電池,
請確實壓下電池蓋,直至遮住通風孔為止,以防
短路。 ( 請參閱圖 1)
規 格
電動工具
型式 WH14DCL
無負荷速度 0 - 2100 轉 / 分
性能
M4 - M8(小螺絲)
M4 - M10(普通螺栓)
M4 - M8(高張力螺栓)
旋緊扭矩(最大值) 50 N.m
充電式電池 BSL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 節電池 )
重量 1.6 kg
充電器
型式 UC18YRSL
充電電壓 14.4 V - 18 V
重量 0.6 kg
標 準 附 件
1 電池 ...................................................................2
2 充電器 ................................................................1
3 塑料套 ................................................................1
4 電池外蓋 ............................................................1
標準附件可能不預先通告而徑予更改。
選 購 附 件(分 開 銷 售)
1. 電池 (BSL1430)
選購附件可能不預先通告而徑予更改。
用 途
○ 旋入與卸下機器螺絲、木螺絲、自攻螺絲等。
000BookWH14DCLAra.indb12000BookWH14DCLAra.indb12 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

中國語
13
表 1
信號燈指示
紅色信號燈亮起
或閃爍
充電前 閃爍
亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。
(熄滅時間 0.5 秒)
充電時 亮起 持續亮起
充電完成 閃爍
亮起 0.5 秒,熄滅 0.5 秒。
(熄滅時間 0.5 秒)
無法充電 快速閃爍
亮起 0.1 秒,熄滅 0.1 秒。
(熄滅時間 0.1 秒) 電池或充電器故障
綠色信號燈亮
起。 過熱待機 亮起 持續亮起 電池過熱。
無法充電。
(待電池降溫後便會開始充電)
電池的拆卸 / 安裝法
1. 取下電池
緊握機身,推動電池卡榫並將電池取下(見圖 1
和 2)。
注意
請勿使電池短路。
2. 電池的安裝法
請先確認了電池的正負極後,再將電池插進去(見
圖 2)。
充 電
使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。
1. 將充電器的電源線連接至插座。
當電源線連接插座時,充電器的指示燈會閃爍紅
燈。(每隔1秒)。
2. 將電池裝入充電器。
將電池裝入充電器,直到看見標線,如圖 3、4
所示。
3. 充電
將電池插入充電器後,就會開始充電,紅色信號
燈持續亮燈。充電完成後 , 信號燈閃爍紅燈(閃
爍間隔時間為 1 秒,見表 1)
(1) 信號燈指示
信號燈會依據充電器或充電池的狀態而有不同的
指示,請見表 1:
(2) 關於充電電池的溫度
表 2 0 為充電電池的溫度,而過熱的電池必須先
冷卻,才能進行充電。
表 2 電池充電溫度範圍
充電電池 電池可充電的溫度
BSL1430 0℃ - 40℃
(3) 關於充電時間
表 3 顯示電池的充電時間。
表 3 充電時間(於 20℃ 時)
充電器
電池 UC18YRSL
BSL1430 約 45 分鐘
註:
根據環境溫度和電源電壓,充電時間可能會有
所不同。
4. 將充電器電線從插頭拔下
5. 抓穩充電器並取出電池
註:
充電結束後,先從充電器拔出電池,然後妥善
存放電池。
000BookWH14DCLAra.indb13000BookWH14DCLAra.indb13 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

14
中國語
怎樣讓電池使用時間更長
(1) 在電池電量完全耗盡之前給電池充電。
在感覺工具的動力變弱時,停止使用工具並為電
池充電。如果繼續使用工具消耗電流,可能會造
成對電池的損壞,電池使用壽命會縮短。
(2) 避免在高溫下充電
充電電池在剛使用後會發熱。如果在電池剛使用
後為電池充電,電池的內部化學物質的性能會下
降,電池使用壽命會縮短。請先將電池放置一會
兒,待電池冷卻後再進行充電。
注意
○ 連續使用電池充電器後,電池充電器,會因為
變熱的關係而無法正常充電。完成一次充電後,
請讓充電器休息 15 分鐘,再進行下一次充電。
○ 如果電池充電時,電池因剛使用過或曝曬在陽
光下以致電池溫度較高時,指示燈會亮起綠燈。
此時電池不會進行充電。請讓電池冷卻後再充
電。
○ 當指示燈閃爍紅燈時(每隔 0.2 秒),檢查充電
器的電池安裝孔中是否有異物並取出。如果沒
有異物,可能是電池或充電器發生故障。請聯
絡 HiKOKI 授權服務中心。
操 作 前
○ 裝配及工作環境的檢查
請仔細地檢查工作環境是否妥當。
操作使用方式
1. 安裝鑽頭
請務必按照以下步驟安裝起子鑽頭。(圖5)
(1) 將往前拉出導筒。
(2) 將鑽頭插入砧座的六角形孔。
(3) 鬆開導筒,導筒會回歸原位。
注意
若導筒未回歸原位,表示鑽頭未安裝好。
2. 拆卸鑽頭
請按照上述安裝鑽頭方法之相反順序進行即可。
3. 確定電池安裝正確
4. 檢查轉向
按選擇鈕的 R 側,鑽頭朝順時針方向旋轉(從背
面看)。
按選擇鈕的 L 側,鑽頭朝逆時針方向旋轉(見
圖 6)。( 與 記號標示於機身上)。
5. 開關操作
注意
○ 在使用之前,確認扳動和釋放時開關桿時,
開關桿能返回原位。若開關桿未能正常運作,
可能導致人體傷害。
○ 切勿用皮帶懸掛直角衝擊起子機,或用開關
桿吊掛本工具。直角衝擊起子機可能會掉落,
並造成事故。此外,也可能損壞開關桿。
○ 攜帶直角衝擊起子機時,確認鎖定按鈕在
OFF 的位置。若攜帶時,本工具的鎖定開關
在 ON 的位置,可能會導致開關不慎啟動並
造成人體傷害。
○ 切勿以握拿開關桿的方式攜帶直角衝擊起子
機。這可能會導致工具故障。
○ 請小心不要讓手指夾在開關桿和直角衝擊起
子機之間。這可能會導致人體傷害。
○ 將鎖定按鈕滑移到 ON 的位置後,扳動開關桿即
可啟動開關,釋放開關桿即可關閉開關。( 見圖 7)
○ 可調整扳機開關的扳動量來控制電鑽的轉速。
輕扣扳機開關時,即以低轉速運作。增加力道時,
轉速也將隨之提升。
○ 使用後請務必確認鎖定按鈕調回 OFF 的位置。( 見
圖 7)
註:
○ 馬達將要轉動時會發出嗡嗡聲,這只是一種噪
音,並非機器故障。
○ 切勿於鎖定按鈕調在中間位置時使用直角衝擊
起子機。如果於鎖定按鈕調在中間位置時使用
本工具,作業時開關可能突然關閉,或攜帶時
開關可能突然啟動。更改鎖定按鈕的位置時,
滑移鎖定按鈕直至確實到達並接觸 ON 或 OFF
的位置。
○ 扳動開關桿的同時,切勿更改鎖定按鈕的位置。
只能在已經先釋放開關桿後,再更改鎖定按鈕
的位置。
○ 切勿以開關桿朝下的方式置放直角衝擊起子機。
這可能會導致開關桿被按壓,進而啟動開關。
○ 切勿以直角衝擊起子機相反的方向移動開關桿。
這可能會導致故障。
6. 旋緊和旋鬆螺絲
安裝與螺絲相配的鑽頭,使鑽頭對準螺絲頭的凹
槽,然後擰緊螺絲。
適度按壓衝擊起子電鑽機,使鑽頭恰當地置入螺
絲頭的凹槽中。
000BookWH14DCLAra.indb14000BookWH14DCLAra.indb14 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

中國語
15
注意
如果用直角衝擊起子機過度旋緊螺絲,會使螺
過緊,螺絲可能斷裂。旋緊螺絲時,如果直角
衝擊起子機未與螺絲保持一直線,可能會損壞
螺絲頭,並且無法傳導適當的力量至螺絲。
旋緊螺絲時,務必使直角衝擊起子機與螺絲成
一直線。
7. 電池剩餘量指示燈
按下電池剩餘量指示燈開關,電池剩餘量指示燈
亮起,可以確認電池的剩餘電量(見圖 8)。
從電池剩餘量指示燈開關放開手指後,電池剩餘
量指示燈熄滅。參照表 4 可得知電池剩餘量指示
燈所表示的電池剩餘量狀態。
表 4
指示燈狀態 電池的剩餘電量
電池的剩餘電量足夠。
電池的剩餘電量為一半。
電池的剩餘電量幾近零。
請儘快進行充電。
由於電池剩餘量指示燈根據環境溫度和電池特性
有所不同,僅供參考。
註
○ 請勿折斷或給予開關面板強烈衝擊。可能會導
致故障。
○ 為了節省電池消耗量,電池剩餘量指示燈只在
按壓指示燈開關時才會亮起。
操作注意事項
1. 持續操作後讓本機組休息
在使用本機組進行持續的旋緊螺栓工作後,更換
電池時讓機組休息約 15 分鐘左右。如果更換電
池後又立即繼續使用,馬達、開關等的溫度將會
上升並最終導致燒毀。
註:
鎚鑽機殼在連續作業後會變得很燙,請勿觸摸。
2. 使用速度控制開關時的注意事項
此開關有一個內置電子電路可以無級改變旋轉速
度。因此,在持續旋轉螺絲過程中,如果只是輕
微地按下開關的觸發器(低速旋轉)而馬達停止
時,電子電路部分的元件可能會過熱並損壞。
3. 旋緊螺絲時間要恰當
根據螺絲的材料和尺寸,以及螺孔的材質等因素,
所需適當扭矩有所不同,所以旋緊時間要配合所
使用的螺絲。特別是使用小於 M8 的螺絲時,如
果旋緊時間過長,螺絲可能有斷裂的危險,所以
請事先確認旋緊時間與旋緊扭矩。
4. 以適於受衝擊螺栓的旋緊扭矩進行操作
螺帽或螺栓最適宜的旋緊扭矩因螺帽或螺栓的材
料和尺寸而有所不同。對小螺栓使用過大的旋緊
扭矩,可能會使螺栓扭曲或損壞。旋緊扭矩的增
加與操作時間成正比。請以適合螺栓的正確時間
操作。
5. 確認旋緊扭矩
下列因素會造成旋緊扭矩的減少。因此,請在工
作前用手工扭矩扳手確認擰緊螺栓所需的實際旋
緊扭矩。影響旋緊扭矩的因素如下 :
(1) 電壓
達到放電極限時,電壓降低,旋緊扭矩亦減少。
(2) 操作時間
操作時間增加時,旋緊扭矩也增大。但是,即使
工具驅動很長一段時間,旋緊扭矩也不會增大到
超過某個特定值。
(3) 螺栓直徑
旋緊扭矩根據螺栓的直徑而有所不同。一般來說
直徑較大的螺栓需要較大的旋緊力矩。
(4) 旋緊條件
即使使用同樣尺寸螺紋的螺栓,旋緊扭矩會根據
螺栓的扭矩比率、等級和長度而有所不同。旋緊
扭矩亦因螺栓所要擰緊的工件表面條件而有所不
同。螺栓和螺母一起轉動時,扭矩會大幅減少。
維 修 和 檢 查
1. 檢查起子鑽頭
使用破損的鑽頭或尖端磨損的鑽頭是非常危險
的,因為鑽頭可能滑動。應立即更換。
2. 檢查安裝螺釘
要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘
鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。
3. 馬達的維修
馬達繞組是電動工具的“心臟部”。
應仔細檢查有無損傷,是否被油液或水沾濕。
4. 清理外部
直角衝擊起子機髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥
皂水的布擦拭。
切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以免塑膠部分
溶化。
000BookWH14DCLAra.indb15000BookWH14DCLAra.indb15 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

16
中國語
5. 收藏
直角衝擊起子機應收藏於溫度低於 40℃ 且為小
孩拿不到的地方。
註:
請確定長時間儲藏時(3 個月以上),電池已充
滿電。若長時間儲藏,在未來使用時,容量較
小的電池可能無法進行充電。
6. 維修部件目錄
注意
HiKOKI 電動工具的修理、維護和檢查必須由
HiKOKI 所認可的維修中心進行。
當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工
具一起提交給 HiKOKI 所認可的維修中心會對您
有所幫助。
在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安
全規則和標准規定。
改進
HiKOKI 電動工具隨時都在進行改進以適應最新的
技術進步。
因此,有些部件可能未預先通知而進行改進。
HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項
請務必使用本公司所指定的原廠電池。若未使用本
公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池
(例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則
本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。
註:
為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予
更改。
000BookWH14DCLAra.indb16000BookWH14DCLAra.indb16 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

한국어
17
일반적인 안전 수칙
경고!
설명서를 자세히 읽으십시오.
설명서의 내용에 따르지 않을 시에는 감전 사고나 화재가
발생할 수 있으며 심각한 부상을 입을 수도 있습니다.
아래에 나오는 ‘전동 툴’이란 용어는 플러그를 콘센트에
연결해 유선 상태로 사용하는 제품 또는 배터리를 넣어 무선
상태로 사용하는 제품을 가리킵니다.
설명서의 내용을 숙지하십시오.
1) 작업 공간
a) 작업 공간을 깨끗하게 청소하고 조명을 밝게
유지하십시오.
작업 공간이 정리되어 있지 않거나 어두우면 사고가
날 수 있습니다.
b) 인화성 액체나 기체 또는 먼지 등으로 인해 폭발
위험이 있는 환경에서는 전동 툴을 사용하지
마십시오.
전동 툴을 사용하다 보면 불꽃이 튀어서 먼지나
기체에 불이 붙을 수 있습니다.
c) 어린이를 비롯하여 사용자 외에는 작업장소에
접근하지 못하도록 하십시오.
주의가 산만해지면 문제가 생길 수 있습니다.
2) 전기 사용시 주의사항
a) 전동 툴 플러그와 콘센트가 일치해야 합니다.
플러그를 절대로 변형하지 마십시오.
접지된 전동 툴에는 어댑터 플러그를 사용하지
마십시오.
플러그를 변형하지 않고 알맞은 콘센트에 꽂아
사용하면, 감전 위험을 줄일 수 있습니다.
b) 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고 등 접지된
표면에 몸이 닿지 않도록 주의하십시오.
작업자의 몸이 접지되면, 감전될 위험이 있습니다.
c) 전동 툴에 비를 맞히거나 젖은 상태로 두지 마십시오.
물이 들어가면 감전될 위험이 있습니다.
d) 코드를 조심해서 다루십시오. 전동 툴을 들거나
당기거나 콘센트에서 뽑으려고 할 때 코드를
잡아당기면 안 됩니다.
열, 기름, 날카로운 물건, 움직이는 부품 등으로부터
코드를 보호하십시오.
코드가 파손되거나 엉키면 감전될 위험이
높아집니다.
e) 실외에서 전동 툴을 사용할 때는 실외 용도에 적합한
연장선을 사용하십시오.
실외 용도에 적합한 코드를 사용해야 감전 위험이
줄어듭니다.
3) 사용자 주의사항
a) 전동 툴을 사용할 때는 작업에 정신을 집중하고,
상식의 범위 내에서 사용하십시오.
약물을 복용하거나 알코올을 섭취한 상태 또는
피곤한 상태에서는 전동 툴을 사용하지 마십시오.
전동 툴을 사용할 때 주의가 흐트러지면 심각한
부상을 입을 수 있습니다.
b) 안전 장비를 사용하십시오. 항상 눈 보호 장구를
착용해야 합니다.
먼지 보호 마스크, 미끄럼 방지 신발, 안전모, 청각
보호 장비 등을 사용하면 부상을 줄일 수 있습니다.
c) 전동 툴이 갑자기 작동되지 않도록 합니다.
플러그를 꽂기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지
확인하십시오.
손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나
스위치가 켜진 상태로 플러그를 꽂으면 사고가 날 수
있습니다.
d) 전원을 켜기 전에 조정 키 또는 렌치를 반드시
제거해야 합니다.
전동 툴의 회전 부위에 키 또는 렌치가 부착되어
있으면, 부상을 입을 수 있습니다.
e) 작업 대상과의 거리를 잘 조절하십시오. 알맞은
발판을 사용하고 항상 균형을 잡고 있어야 합니다.
그렇게 하면 예기치 못한 상황에서도 전동 툴을 잘
다룰 수 있습니다.
f) 알맞은 복장을 갖추십시오. 헐렁한 옷이나 장신구를
착용하면 안 됩니다. 머리카락, 옷, 장갑 등을
움직이는 부품으로부터 보호하십시오.
헐렁한 옷이나 장신구, 긴 머리카락이 부품에 딸려
들어갈 수도 있습니다.
g) 분진 추출 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가
제공되는 경우, 그러한 장치가 잘 연결되어 있고
제대로 작동하는지 확인하십시오.
이러한 장치를 사용하면, 먼지와 관련된 사고를 줄일
수 있습니다.
4) 전동 툴 사용 및 관리
a) 전동 툴을 아무 곳에나 사용하지 마십시오. 용도에
알맞은 전동 툴을 사용하십시오.
적절한 전동 툴을 사용하면, 정상 속도로 안전하고
효과적으로 작업을 수행할 수 있습니다.
b) 스위치를 눌렀을 때 전동 툴이 켜지거나 꺼지지
않으면 사용하지 마십시오.
스위치로 작동시킬 수 없는 전동 툴은 위험하므로,
수리를 받아야 합니다.
c) 전동 툴을 조정하거나 부속품을 바꾸거나 보관할
때는 반드시 전원에서 플러그를 빼야 합니다.
이러한 안전 조치를 취해야 전동 툴이 갑자기 켜지는
위험을 피할 수 있습니다.
d) 사용하지 않는 전동 툴은 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하고, 사용법을 잘 모르는 사람이 사용하지
못하도록 하십시오.
전동 툴은 미숙련자가 다루기에는 매우 위험한
물건입니다.
e) 전동 툴을 잘 관리하십시오. 움직이는 부품이 잘못
결합되어 있거나 꽉 끼어 움직이지 못하게 되어 있지
않은지 점검하십시오. 또한 전동 툴의 작동에 영향을
미칠 수 있는 기타 파손이 없는지 확인하십시오.
파손된 부분이 있는 경우, 사용하기 전에
수리하십시오.
전동 툴을 제대로 관리하지 못해서 생기는 사고가
많습니다.
f) 절삭 툴은 날카롭고 청결한 상태로 관리하십시오.
절삭 날을 날카로운 상태로 잘 관리하면, 원활하게
잘 움직이며 다루기도 훨씬 편합니다.
g) 설명서를 참조하여 전동 툴과 부속품, 툴 비트 등을
사용하십시오. 또한 작업 환경과 수행할 작업의
성격을 고려해서 알맞은 종류의 전동 툴을 선택하고,
적절한 방식으로 사용하십시오.
원래 목적과 다른 용도로 전동 툴을 사용하면 위험한
사고가 날 수 있습니다.
5) 배터리 도구 사용 및 관리
a) 배터리 팩을 삽입하기 전에 스위치가 꺼졌는지
확인하십시오.
스위치가 켜진 상태에서 배터리 팩을 전동 툴에
삽입하면 사고가 발생합니다.
b) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오.
한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리
팩에 사용될 때 화재 위험을 발생시킬 수 있습니다.
c) 구체적으로 지정된 배터리 팩만 전동 툴에
사용하십시오.
다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이
발생할 수 있습니다.
000BookWH14DCLAra.indb17000BookWH14DCLAra.indb17 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

18
한국어
d) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전,
열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간
연결을 만들어낼 수 있는 기타의 작은 금속 물체와
떨어진 곳에 놓아두십시오.
배터리 단자가 모두 단락되면 화상 또는 화재가
발생할 수 있습니다.
e) 가혹한 조건 하에서 액체가 배터리에서 누출될 수
있습니다. 배터리 누액과 접촉하지 마십시오. 배터리
누액과 우발적으로 접촉할 경우 물로 씻으십시오.
배터리 누액이 눈에 들어갈 경우 의사의 진찰을
받으십시오.
배터리에서 누출되는 액체는 염증 또는 화상을
일으킬 수 있습니다.
6) 서비스
a) 자격을 갖춘 전문가에게 서비스를 받고, 항상 원래
부품과 동일한 것으로 교체해야 합니다.
그렇게 하면 전동 툴을 보다 안전하게 사용할 수
있습니다.
주의사항
어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오.
전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지
않는 곳에 보관해야 합니다.
충전 코너 임팩트 드라이버에 대한 주의사항
1. 나사를 조이고 푸는 휴대용 공구입니다. 나사를 조이고
푸는 데만 사용합니다.
2. 장시간 사용할 경우에는 귀마개를 착용하십시오.
3. 한 손으로 사용은 매우 위험하므로, 사용할 때는
양손으로 꽉 잡으십시오.
4. 드라이버 비트를 장착한 후에는 비트를 약간 잡아당겨
비트가 빠지는지 확인하십시오. 비트가 적절하게
장착되지 않으면 사용 도중 비트가 빠져 위험할 수
있습니다.
5. 나사와 일치하는 비트를 사용하십시오.
6. 임팩트 드라이버로 나사를 조일 때 나사와 일직선을
유지하지 않으면 나사 머리가 손상되고 나사에 적절한
힘이 전달되지 않습니다. 임팩트 드라이버로 나사를 조일
때는 나사와 일직선을 유지하십시오.
7. 항상 배터리를 0℃ - 40℃의 온도에서 충전하십시오.
배터리를 0℃ - 40℃ 범위 이외의 온도에서 충전하면
배터리가 올바르게 충전되지 않고 배터리 수명이 줄어들
수 있습니다.
가장 적합한 충전 온도는 20℃ - 25℃입니다.
8. 배터리 한 개를 충전한 후 15분 정도 기다렸다가 다음
배터리를 충전하십시오.
배터리를 2시간 넘게 충전하지 마십시오.
9. 재충전 배터리와 충전기의 연결 구멍에 이물질이
들어가지 않도록 하십시오.
10. 재충전 배터리 및 충전기는 절대로 분해하지 마십시오.
11. 절대 재충전 배터리를 쇼트시키지 마십시오.
배터리가 쇼트되면 과전류 및 과열이 발생합니다.
과전류 및 과열이 발생하면 배터리가 타거나 망가집니다.
12. 배터리를 불 속에 버리지 마십시오.
배터리가 타면 폭발할 수 있습니다.
13. 벽, 바닥 또는 천장에 구멍을 뚫을 때 매설된 전원 코드가
있는지 확인하십시오.
14. 사용 중 배터리의 수명이 짧아지면 배터리를 구매처로
가져가십시오. 소모된 배터리를 버리지 마십시오.
15. 소모된 배터리를 사용하 면 충전기가 망가 질 수 있습니다.
16. 충전기의 통풍구에 이물질을 넣지 마십시오.
금속성 물질이나 가연성 물질을 충전기의 통풍구로
넣으면 감전되거나 충전기가 망가질 수 있습니다.
리튬-이온 배터리에 대한 주의사항
수명을 연장하기 위해서 리튬-이온 배터리에는 출력을
중지시키기 위한 보호 기능이 탑재되어 있습니다.
아래에서 설명한 1에서 3의 경우에, 이 제품을 사용할
때, 스위치를 잡아당기고 있을 때조차, 모터가 정지할 수
있습니다. 이것은 문제는 아니지만 보호 기능의 결과입니다.
1. 남은 배터리 전원이 모두 소모되면, 모터가 정지합니다.
그러한 경우 즉시 충전하십시오.
2. 공구에 과부하가 발생하면 모터가 정지할 수 있습니다.
이러한 경우 공구의 스위치를 놓은 후 과부하의 원인을
제거하십시오. 그런 다음 공구를 다시 사용할 수
있습니다.
3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리
전원이 정지할 수 있습니다.
이러한 경우 배터리 사용을 중지하고 배터리를
냉각시키십시오. 그런 다음 공구를 다시 사용할 수
있습니다.
또한 다음 경과 및 주의사항에 주의하십시오.
경고
배터리 누액, 발열, 연기 배출, 폭발 및 점화를 사전에
방지하려면, 다음 주의사항에 주의하십시오.
1. 부스러기와 먼지가 배터리에 뭉쳐 있지 않은지
확인하십시오.
○ 작업 중에 부스러기와 먼지가 배터리에 떨어지지 않는지
확인하십시오.
○ 작업 중에 전동 툴에 떨어지는 부스러기와 먼지가
배터리에 뭉쳐 있지 않는지 확인하십시오.
○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를
보관하지 마십시오.
○ 배터리를 보관하기 전에, 배터리에 붙을 수 있는
부스러기와 먼지를 모두 제거하고 배터리를 금속 부품(
나사, 못 등)과 함께 보관하지 마십시오.
2. 못과 같은 날카로운 물체로 배터리에 구멍을 내거나,
배터리를 망치로 두들기거나, 밟거나, 던지거나 배터리에
심한 물리적 충격을 가하지 마십시오.
3. 손상되거나 변형된 듯한 배터리는 사용하지 마십시오.
4. 배터리의 음극과 양극을 반대로 맞춰 사용하지 마십시오.
5. 배터리를 전기 콘센트 또는 차량 시가 라이터 소켓에
직접 연결하지 마십시오.
6. 배터리를 지정된 목적 이외의 목적으로 사용하지
마십시오.
7. 지정된 충전 시간이 경과했는데도 배터리 충전이
완료되지 않을 경우 충전을 즉시 중지하십시오.
8. 배터리를 전자 레인지, 드라이어 또는 고압 용기 등과
같은 고온 또는 고압 기기에 넣거나 고온 또는 고압에
노출시키지 마십시오.
9. 누액 또는 악취가 감지되는 즉시 불에서 멀리
떨어지십시오.
10. 강력한 정전기가 발생하는 곳에서는 사용하지 마십시오.
11. 사용, 충전 또는 보관 중에 배터리 누액, 악취, 발열, 변색
또는 변형이 있을 경우, 또는 어떤 식으로든 비정상으로
보일 경우, 배터리를 즉시 장치 또는 배터리 충전기에서
제거한 후 사용을 중지하십시오.
주의
1. 배터리 누액이 눈에 들어갈 경우 눈을 비비지 말고
수돗물과 같은 깨끗한 물로 잘 닦은 후 즉시 의사의
진찰을 받으십시오.치료하지 않을 경우 액체가 시력
문제를 유발할 수 있습니다.
2. 액체가 피부나 옷에 묻을 경우, 즉시 수돗물과 같은
깨끗한 물로 잘 닦으십시오.
피부에 염증이 발생할 가능성이 있습니다.
3. 배터리를 처음 사용할 때 녹, 악취, 과열, 변색, 변형 및/
또는 기타의 문제가 발견될 경우, 사용하지 말고 공급자
또는 벤더에게 반품하십시오.
000BookWH14DCLAra.indb18000BookWH14DCLAra.indb18 2018/02/2215:31:502018/02/2215:31:50

한국어
19
경고
전도성 물체가 리튬이온 배터리에 들어갈 경우 배터리는
쇼트가 되어 불이 날 수도 있습니다. 리튬이온 배터리를
보관할 때에는 아래의 원칙을 따라주세요.
사양
전동 툴
모델 WH14DCL
무부하 속도 0 - 2100 /분
용량
M4 - M8 (소형 나사)
M4 - M10 (일반 볼트)
M4 - M8 (고장력 볼트)
조임 토크 (최대) 50 N·m
충전식 배터리 BSL1430: 리튬 이온 14.4 V (3.0 Ah 8 셀)
중량 1.6 kg
충전기
모델 UC18YRSL
충전 전압 14.4 V - 18 V
중량 0.6 kg
기본 부속품
1 배터리 .......................................................2
2충전기 .......................................................1
3플라스틱 케이스 ............................................1
4배터리 커버 .................................................1
기본 부속품은 예고 없이 변경됩니다.
옵션 부속품 (별매품)
1. 배터리 (BSL1430)
옵션 액세서리는 예고 없이 변경될 수 있습니다.
용도
○ 기계 나사, 목재 나사, 태핑 나사 등의 장착 및 제거.
배터리 제거/설치
1. 배터리 제거
핸들을 세게 잡고 배터리 래치를 밀어 배터리를
제거하십시오 (그림 1 과 2 참조).
주의
배터리를 절대로 단락시키지 마십시오.
2. 배터리 설치
배터리를 음극과 양극을 확인하여 삽입하십시오(그림 2
참조).
○ 전도성 금속조각이나 못, 철선, 동선, 기타 와이어 등을
케이스에 같이 넣지 마십시오.
○ 쇼트를 방지하기 위해서는 배터리를 공구에 장착해
두시거나 통기구가 안 보이게 배터리 커버로 잘
덮어주세요. (그림 1 참조)
충전
드라이버 드릴을 사용하기 전에 배터리를 다음과 같이
충전하십시오.
1. 충전기의 전원 코드를 콘센트에 연결하십시오.
전원 코드를 연결하면 충전기의 파일럿 램프가
빨간색으로 깜박입니다. (1초 간격으로)
2. 배터리를 충전기에 삽입하십시오.
배터리를 라인이 보일 때까지 충전기에 단단히
삽입하십시오(그림 3, 4 참조)
3. 충전
충전 배터리를 충전기에 삽입하면, 충전이 시작되고
파일럿 램프가 빨간색으로 계속 켜져 있습니다.
배터리가 만충전되면, 파일럿 램프가 빨간색으로
깜박입니다. (1초 간격으로) (표 1 참조)
(1) 파일럿 램프 점등 상태
파일럿 램프의 점등 상태는 충전기 또는 충전식 배터리의
상태에 따라 표 1에 나와 있는 것과 같이 표시됩니다.
000BookWH14DCLAra.indb19000BookWH14DCLAra.indb19 2018/02/2215:31:512018/02/2215:31:51

20
한국어
표 1
파일럿 램프의 점등 상태
파일럿 램프는
빨간색으로
켜져 있거나
깜박입니다.
충전 전 깜박임
0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지
않습니다. (0.5초 동안 꺼짐)
충전 중 켜짐 계속 켜짐
충전 완료 깜박임
0.5초 동안 켜집니다. 0.5초 동안 켜지지
않습니다. (0.5초 동안 꺼짐)
충전 불가능 깜박임
0.1초 동안 켜집니다. 0.1초 동안 켜지지
않습니다. (0.1초 동안 꺼짐) 배터리 또는 충전기의 고장
파일럿 램프가
녹색으로
켜집니다.
과열 대기 켜짐 계속 켜짐
배터리 과열.
충전 불가능.
(배터리가 냉각되면 충전이
시작됨)
(2) 충전식 배터리의 온도에 대하여
충전식 배터리의 온도는 표 2에 나와 있는 것과 같으며,
과열된 배터리는 충전 전에 잠시 냉각시켜야 합니다.
표 2 배터리 충전 범위
충전식 배터리 배터리를 충전할 수 있는 온도
BSL1430 0°C - 40°C
(3) 충전 시간에 대하여
충전 시간은 표 3에 나와 있습니다.
표 3 충전 시간 (20°C일 때)
충전기
배터리 UC18YRSL
BSL1430 약 45분
참고:
충전 시간은 온도와 전원 전압에 따라 다를 수 있습니다.
4. 충전기 전원 코드를 전원 콘센트에서 분리
5. 충전기를 단단히 쥐고 배터리를 제거
참고:
충전 후 먼저 배터리를 충전기에서 빼고 나서 배터리를
올바르게 보관하십시오.
배터리 수명 연장 방법
(1) 배터리를 완전히 방전되기 전에 충전하십시오.
툴의 출력이 점점 약해진다고 느낄 경우, 툴 사용을
멈추고 배터리를 충전하십시오. 툴을 계속 사용하고
전류가 모두 사용된 경우, 배터리가 손상될 수 있고
배터리 수명이 더 짧아집니다.
(2) 고온에서 충전하지 마십시오.
충전식 배터리는 사용 직후 뜨거워집니다.
그러한 배터리를 사용 직후 충전하면 내부에 들어
있는 화학물질이 열화되고 배터리 수명이 줄어듭니다.
배터리를 한 동안 냉각시킨 후 충전하십시오.
주의
○ 배터리 충전기가 연속적으로 사용된 경우, 배터리
충전기가 가열되어 고장의 원인이 될 수 있습니다. 일단
충전이 완료되면 15분 쉬었다가 충전하십시오.
○ 배터리 사용 또는 햇빛 노출로 인해서 배터리가 따뜻할
때 배터리를 충전할 경우, 파일럿 램프가 녹색으로 켜질
수 있습니다.
배터리는 충전되지 않습니다. 그러한 경우, 배터리를
냉각시킨 후 충전하십시오.
○ 파일럿 램프가 빨간색으로 깜박일 경우(0.2초
간격으로), 충전기 배터리 설치 구멍에 이물질이 있는지
확인해 이물질을 모두 제거하십시오. 이물질이 없을
경우, 배터리 또는 충전기가 오작동 상태일 가능성이
있습니다. 공인 서비스 센터에 가져가십시오.
사용전 주의사항
○ 작업 환경의 구성 및 점검
위의 주의사항에 작업환경이 적절한지 점검하십시오.
사용법
1. 비트 장착
항상 드라이버 비트를 장착하는 다음의 절차를
준수하십시오. (그림 5 참조)
(1) 가이드 슬리브를 앞으로 당깁니다.
(2) 비트를 소켓의 육각형 구멍에 삽입합니다.
(3) 가이드 슬리브를 풀고 원래 위치로 밉니다.
주의
가이드 슬리브가 원래 위치로 돌아가지 않으면 비트가
적절하게 장착되지 않습니다.
2. 비트 탈착
비트 장착 방법과 반대로 진행하십시오.
3. 배터리가 올바르게 장착되었는지 확인하십시오.
4. 회전 방향 점검
선택 버튼의 R을 누르면 비트는 뒤에서 볼 때 시계
방향으로 회전합니다.
선택 버튼의 L을 누르면 비트는 시계 반대 방향으로
회전합니다 (그림 6 참조) ( 및 마크는 몸체에
있음).
5. 스위치 작동
주의
○ 사용하기 전에 스위치 레버를 당긴 다음 해제했을
때 스위치 레버가 원래 위치로 되돌아가는지
확인하십시오. 스위치 레버가 올바르게 작동하지
않을 경우 부상을 입을 수 있습니다.
○ 코너 임팩트 드라이버의 스위치 레버를 벨트 등에
걸지 마십시오. 코너 임팩트 드라이버가 떨어져
사고가 발생할 수 있습니다. 뿐만 아니라 스위치
레버가 손상될 수도 있습니다.
○ 코너 임팩트 드라이버를 운반할 때 잠금 버튼이
OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 잠금 스위치가
ON 위치에 있는 상태에서 코너 임팩트 드라이버를
운반할 경우 실수로 스위치가 켜져 부상을 입을 수
있습니다.
000BookWH14DCLAra.indb20000BookWH14DCLAra.indb20 2018/02/2215:31:512018/02/2215:31:51
Table of contents
Languages:
Other HIKOKI Impact Driver manuals

HIKOKI
HIKOKI WH 14DJL User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 12DD User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 18DD User manual

HIKOKI
HIKOKI WH36DB User manual

HIKOKI
HIKOKI SV 1813DA User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 18DF User manual

HIKOKI
HIKOKI WR 22SE User manual

HIKOKI
HIKOKI WH18DC User manual

HIKOKI
HIKOKI WH36DC User manual

HIKOKI
HIKOKI DS18DC User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 12DA User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 14DJL User manual

HIKOKI
HIKOKI WR14A User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 18DBSL User manual

HIKOKI
HIKOKI WH 18DF User manual

HIKOKI
HIKOKI WR 14VE User manual

HIKOKI
HIKOKI WR 18DF User manual

HIKOKI
HIKOKI WW8A User manual

HIKOKI
HIKOKI 01618-001 User manual

HIKOKI
HIKOKI WR 22SE User manual