HIKOKI ML 40SR User manual

Anleitung zum Zusammenbau
Assembly instructions
Montage-instructies
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Navodila za montažo
Instrukcja montażu
Pokyny k montáži
Pokyny na montáž
Szerelési útmutató
Monteringsinstruktioner
Monteringsinstruktioner
Monteringsinstruksjoner
Kokoonpano-ohjeet
Instrucţiuni de asamblare
Οδηγίες συναρμολόγησης
ML 34SR • ML 40SR
de
en
fr
it
cs
nl
pt
pl
es
sl
sk
hu
da
no
el
sv
ro
fi
de
en
fr
it
cs
nl
pt
pl
es
sl
sk
hu
da
no
el
sv
ro
fi
Rasenmäher
Lawn Mower
Grasmaaier
Tondeuse à gazon
Cortacesped
Corta Relva
Rasaerba
Rotacijska kosilnica
Kosiarka
Sekačka na trávu
Kosačka na trávu
Fűnyíró
Plæneklipper
Gräsklippare
Gressklippere
Ruohonleikkuri
Masina de tuns iarba
μηχανές γκαζόν
0000BookML34SRAssembly.indb10000BookML34SRAssembly.indb1 2017/12/1117:20:482017/12/1117:20:48

2
1
2 2
ø4.8 × 13
ø4.8 × 13
12
c
b
a
34
2 x (Ø3,5 x 14)
Only ML40SR
56
a
b
7
0000BookML34SRAssembly.indb20000BookML34SRAssembly.indb2 2017/12/1117:20:482017/12/1117:20:48

3
de Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung............................................ 4
en Original instructions........................................................................................ 7
nl Vertaling van de originele gebruikershandleiding.......................................... 10
fr Traduction du mode d‘emploi original ........................................................... 13
es Traducción del manual de instrucciones original...........................................16
pt Tradução do manual do usuário original ....................................................... 19
it Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali................................................. 22
sl Prevod izvirnika navodila za uporabo............................................................ 25
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług..................................................... 28
cs Překlad originálního návodu k použití ........................................................... 31
sk Preklad originálneho návodu na použitie ...................................................... 34
hu Az eredeti használati utasítás fordítása......................................................... 37
da Oversættelse af original brugsanvisning....................................................... 40
sv Översättning av orginalbruksanvisning ......................................................... 43
no Oversettelse av original bruksanvisning........................................................ 46
fiAlkuperäisen käyttöohjeen käännös............................................................. 49
ro Traducerea instrucţiunilor de folosire originale.............................................. 52
el Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης............................... 55
0000BookML34SRAssembly.indb30000BookML34SRAssembly.indb3 2017/12/1117:20:492017/12/1117:20:49

de
4
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-
GEBRAUCHSANWEISUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch..................................... 4
Sicherheitshinweise....................................... 4
Wartung und Lagerung .................................. 5
Montage......................................................... 5
Spezifikation .................................................. 6
ZU DIESEM HANDBUCH
Lesen Sie diese Dokumentation vor
der Inbetriebnahme durch. Dies ist
Voraussetzung für sicheres Arbeiten und
störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Dokumentation und
auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter
Bestandteil des beschriebenen Produkts
und soll bei Veräußerung dem Käufer mit
übergeben werden.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser
Warnhinweise kann Personen- und /
oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht
bei der Handhabung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Achtung Gefahr!
Hände und Füße vom
Schneidwerk fernhalten!
Vorsicht scharfe
Schneidmesser.
Schneidmesser drehen sich
weiter, motor ausschalten.
Achtung! Scharfe Messer!
Trennen Sie das Gerät immer
vom Stromnetz ab, bevor
Sie mit Wartungsarbeiten
beginnen oder wenn das
Kabel beschädigt ist.
Nicht in das Schneidwerk
fassen!
Abstand zum
Gefahrenbereich halten!
Dritte aus dem
Gefahrenbereich fernhalten!
Treffen Sie Vorkehrungen
gegen die Gefahr eines
Stromschlags.
Anschlussleitung von
Schneidmessern fernhalten!
SICHERHEITSHINWEISE
Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten
Gerät vom Stromnetz trennen.
Gerät darf nur nach vollständiger Montage
betrieben werden
Gerät nur in technisch einwandfreiem
Zustand benutzen.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht
außer Kraft setzen
0000BookML34SRAssembly.indb40000BookML34SRAssembly.indb4 2017/12/1117:20:492017/12/1117:20:49

de
5
Wartung und lagerung
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten bedienen.
Kinder oder andere Personen, die die
Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das
Gerät nicht benutzen
Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter
der Bedienungsperson beachten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
WARTUNG UND LAGERUNG
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und
das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand
ist
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räumen
abstellen
Prüfen Sie regelmäßig die
Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder
Verlust der Funktionsfähigkeit
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile
Ersatzteile und Zubehör
Ausschließlich Original-Ersatzteile und
Original- Zubehör verwenden
MONTAGE
Lieferumfang
1x Bedienungsanleitung
1x Montageanleitung
1x Oberholm
1x Unterholm
1x Grasfangbox Oberteil
1x Grasfangbox Unterteil
2x Schrauben für den Beutel (Ø4,8 x 13)
2x Schrauben für den Griff(ø3,5 x 14)
2x Flügelmuttersatz
2x Klemme
1x Stange
2x Befestigung
1x Halterung
Montagereihenfolge
Siehe Bilder der Montageanleitung.
Holme montieren
Montage Unterholm im Gehäuse (1)
1 Setzen Sie die untere Griffstange in die
Ausschnitte bis zum Endanschlag ein und
sichern Sie sie auf beiden Seiten mit den
Schrauben Ø4,8 x 13
Montage Oberholm am Unterholm (2)
1 Sichern Sie die obere Griffstange mit
dem Flügelmuttersatz an der unteren
Griffstange.
Montagelagerteile zur oberen Griffstange
(3)
1 Drücken Sie auf beiden Seiten auf die
Befestigung. (3a)
2 Drücken Sie auf den Halter und führen Sie
die Stange ein. (3b)
3 Klemmer für Kabelfixierung anstecken.(3c)
Grasfangbox montieren
Montage Grasfangboxenteile (4)
1 Oberteil auf die Stifte des Unterteils der
Grasfangbox aufstecken
Sicherung der Grasfangboxenteile (5)
1 Beide Teile der Grasfangbox
zusammenklappen und mit 2 Schrauben Ø
3,5x14 sichern.
Mulchkit entfernen (6) (nur ML40SR)
1 Heben Sie die Prallklappe an.
2 Mulchkit herausziehen
3 Mulchkit zur weiteren Verwendung lagern
Grasfangbox einhängen
1 Heben Sie die Prallklappe an. (7a)
2 Lasche der Grasfangbox in die
Mulchkithalterung einführen. (7b)
3 Grasfangbox anheben und einhängen
4 Drücken Sie auf die Prallklappe.
0000BookML34SRAssembly.indb50000BookML34SRAssembly.indb5 2017/12/1117:20:492017/12/1117:20:49

de
6
Typname ML 34SR ML 40SR
Schnittbreite 34 cm 40 cm
Schnitthöhe 2,8 cm – 6,8 cm 2,8 cm – 6,8 cm
Garantierter
Schallleistungspegel
90 dB(A) 94 dB(A)
Schalldruckpegel
Unsicherheit K
80 dB 84 dB
Gewicht
Nach EPTA-Prozedur
01/2003
16,0 kg 20,0 kg
Grass Beutelkapazität 37 l 43 l
Grad des Schutzes gegen
schädliches Eindringen von
Wasser
IPX4 IPX4
Schwingungsemissionswert
ahv Unsicherheit K
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
Motornennspannung 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Motorleerlaufdrehzahl 2950 min-1 2950 min-1
Elektrische Eingangsleistung 1200 W 1400 W
0000BookML34SRAssembly.indb60000BookML34SRAssembly.indb6 2017/12/1117:20:492017/12/1117:20:49

en
7
(Original instructions)
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook...................................... 7
Safety instructions ......................................... 7
Maintenance and storage .............................. 8
Assembly....................................................... 8
Specifications ................................................ 9
ABOUT THIS HANDBOOK
Read this documentation before starting up
the machine. This is a precondition for safe
working and flawless operation.
Observe the safety warnings in this
documentation and on the product.
This documentation is a permanent integral
part of the product described and must be
passed on to the new owner if the product
is sold.
Explanation of symbols
CAUTION!
Following these safety warnings
carefully can prevent personal injury
and/or material damage.
Special instructions for greater ease of
understanding and improved handling.
Symbols on the machine
Caution! Special care
required during use.
Read the instructions before
start-up!
Danger! Keep hands and feet
away from the cutter area!
Beware of sharp blades.
Blades continue to rotate after
motor is switched off.
Caution! Sharp cutter blades!
Always remove the machine
from the mains before
commencing maintenance
work or if the cable is
damaged.
Do not reach into the cutter
area.
Keep a distance from the
danger area.
Keep other persons away
from the danger area!
Beware electric shock hazard.
Keep the connecting cable
away from blades.
0000BookML34SRAssembly.indb70000BookML34SRAssembly.indb7 2017/12/1117:20:502017/12/1117:20:50

en
8
Maintenance and storage
SAFETY INSTRUCTIONS
Disconnect the machine from the mains
power supply before commencing
assembly and maintenance work.
The machine must not be operated before
assembly work has been completed.
Use the machine only in perfect working
order.
Do not deactivate safety and protection
devices
The machine must not be operated if the
operator is under the influence of alcohol,
drugs or medication.
Children, or other people who are not
familiar with the operating instructions, are
not allowed to use the machine
Observe local regulations regarding
minimum age requirements for operating
the machine.
Keep others away from dangerous areas.
Do not leave the appliance unsupervised.
MAINTENANCE AND STORAGE
Ensure that all nuts, bolts and screws are
tightened and that the machine is in a safe
operational state.
Let the motor cool down before storing the
machine in a closed room.
Regularly check the grass catcher for wear
or loss of functional capability.
Exchange worn or damaged parts for safety
reasons.
Spare parts and accessories
Only original spare parts and original
accessories may be used.
ASSEMBLY
Scope of supply
1x Handing instructions
1x Assembly instructions
1x Upper handle bar
1x Lower handle bar
1x Upper part of grass catcher
1x Lower part of grass catcher
2x Screws of bag (Ø4.8x13)
2x Screws of handle (Ø3.5x14)
2x Wing nut set
2x Clamp
1x Rod
2x Mount
1x Holder
Assembly sequence
See photos of assembly instructions.
Assembly of the bars
Mounting of lower handle bar to the
housing (1)
1 Insert lower handle bar into the cut-outs up
to the end stop and secure on each side
with screws Ø4.8x13
Mounting upper handle bar to the lower
handle bar (2)
1 Secure upper handle bar to lower handle
bar wing nut set, each side
Mounting bearing parts to upper handle
bar (3)
1 Push on Mount on both side.(3a)
2 Push on Holder and insert rod.(3b)
3 Affix clamp for fixing cable.(3c)
Assembly of grass catcher
Assembly of grass catcher parts (4)
1 Attach upper part to the pins of the lower
partof the catcher.
Securing of the grass catcher parts (5)
1 Fold both parts of the grass catcher together
and secure with 2 screws Ø3.5x14.
Removing the mulching kit (6) (only
ML40SR)
1 Lift the baffle plate
2 Pull out the mulching kit.
3 Store the mulching kit for future use.
0000BookML34SRAssembly.indb80000BookML34SRAssembly.indb8 2017/12/1117:20:502017/12/1117:20:50

en
9
Type name ML 34SR ML 40SR
Cutting width 34 cm 40 cm
Cutting height 2.8 cm – 6.8 cm 2.8 cm – 6.8 cm
Guaranteed sound power
level
90 dB(A) 94 dB(A)
Sound pressure level
Uncertainty K
80 dB 84 dB
Weight According to EPTA
procedure 01/2003
16.0 kg 20.0 kg
Grass box capacity 37 l 43 l
Degrees of protection
against harmful ingress of
water
IPX4 IPX4
Vibration emission value ahv
Uncertainty K
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
Motor rated voltage 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Motor no load speed 2950 min-1 2950 min-1
Imput electric power 1200 W 1400 W
Attaching the grass catcher
1 Lift the baffle plate. (7a)
2 Insert the lug of the grass catcher into the
mulching kit holder. (7b)
3 Lift the grass catcher and attach it in place.
4 Press the baffle plate.
0000BookML34SRAssembly.indb90000BookML34SRAssembly.indb9 2017/12/1117:20:502017/12/1117:20:50

nl
10
(Vertaling van de originele gebruikershandleiding)
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhoudsopgave
Over dit handboek ....................................... 10
Veiligheidsvoorschriften............................... 10
Onderhoud en opslag .................................. 11
Montage....................................................... 11
Specificatie .................................................. 12
OVER DIT HANDBOEK
Lees deze documentatie vóór
ingebruikname door. Dit is een voorwaarde
voor veilig werken en storingsvrij gebruik.
Neem de veiligheidsvoorschriften en
waarschuwingen in deze documentatie en
op het product in acht.
Deze documentatie is permanent
onderdeel van het beschreven product en
dient bij verkoop aan de koper te worden
overgedragen.
Legenda
LET OP!
Het nauwkeurig in acht nemen van deze
waarschuwingen kan verwondingen en/
of materiële schade voorkomen.
Speciale aanwijzingen voor een beter
begrip en gebruik.
Symbolen op het apparaat
Let op! Ga voorzichtig te werk
bij de bediening.
Lees vóór inbedrijfstelling de
gebruiksaanwijzing!
Let op gevaar! Houd handen
en voeten uit de buurt van het
snijmechanisme!
Pas op scherp mes!
Snijmes blijven draaien nadat
de motor is het uitschakelen.
Let op! Scherpe snijmessen!
Verwijder de machine altijd
van de stroomtoevoer
alvorens onderhoudswerk uit
te voeren of wanneer de kabel
is beschadigd.
Grijp niet in het
snijmechanisme.
Houd afstand tot de
gevarenzone.
Houd andere personen uit de
buurt van de gevarenzone!
Let op gevaar elektrische
schok.
Aansluitleiding buiten het
bereik van de snijmessen
houden!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het apparaat dient vóór aanvang van alle
montage- en onderhoudswerkzaamheden
van het elektriciteitsnet losgekoppeld te
worden.
Het apparaat mag uitsluitend na volledige
montage worden gebruikt.
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het
zich in een perfecte toestand bevindt.
Veiligheids- enbeschermingsvoorzieningen
niet buiten werking stellen.
De machine niet bedienen onder invloed
van alcohol, drugs of medicatie.
Kinderen of andere personen die de
gebruikshandleiding niet kennen, mogen
het apparaat niet gebruiken.
0000BookML34SRAssembly.indb100000BookML34SRAssembly.indb10 2017/12/1117:20:502017/12/1117:20:50

nl
11
Onderhoud en opslag
De plaatselijke regelgeving met betrekking
tot de minimumleeftijd van de bedienende
persoon in acht nemen.
Derden buiten de gevarenzone houden.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht.
ONDERHOUD EN OPSLAG
U dient er zorg voor te dragen dat alle
moeren, bouten en schroeven goed
vastgedraaid zijn en het apparaat zich in
een veilige bedrijfstoestand bevindt.
De motor dient afgekoeld te worden
alvorens het apparaat in een gesloten
ruimte wordt geparkeerd.
De grasvangbak dient regelmatig op
slijtage en beperkte werking gecontroleerd
te worden.
Versleten of beschadigde onderdelen
dienen om veiligheidsredenen vervangen
te worden.
Reserveonderdelen en toebehoren
Uitsluitend originele reserveonderdelen en
origineel toebehoren gebruiken.
MONTAGE
Leveringsomvang
1x gebruiksaanwijzing
1x montagehandleiding
1x bovengreep
1x ondergreep
1x grasopvangbak bovenstuk
1x grasopvangbak onderstuk
2x schroeven van tas (Ø4,8 x 13)
2x schroeven van stuur (Ø3,5 x 14)
2x vleugelmoerset
2x Klem
1x stang
2x bevestiging
1x houder
Montagevolgorde
zie afbeeldingen in de montagehandleiding.
Montage van de duwbomen
Montage ondergreep in behuizing (1)
1 Plaats de onderste handgreep in de
uitsnijdingen tot aan het einde en zet aan
beide zijden vast met schroeven Ø4,8x13
Montage bovengreep aan ondergreep (2)
1 Bevestig bovenste stuur op onderste stuur
met vleugelmoerset.
Montagesteunonderdelen van bovenste
stuur (3)
1 Druk op bevestiging aan beide zijden. (3a)
2 Druk op houder en plaats stang. (3b)
3 Steek klem voor kabelfixering erop. (3c)
Montage van de grasvangbak
Montage grasopvangbakdelen (4)
1 Steek het bovenstuk op de pennen van het
onderstuk van de grasopvangbak.
Grasopvangbakdelen vastzetten (5)
1 Klap beide delen van de grasopvangbak
in elkaar en zet deze met 2 schroeven Ø
3,5x14 vast.
Mulchkit verwijderen (6) (alleen ML40SR)
1 Til de veiligheidsklep op.
2 Trek de mulchkit uit.
3 Mulchkit voor gebruik op een later tijdstip
bewaren.
Grasvangbak bevestigen
1 Til de veiligheidsklep op. (7a)
2 Lip van de grasvangbak in de houder van
de mulchkit invoeren. (7b)
3 Grasvangbak optillen en in de houder
hangen.
4 Druk op de veiligheidsklep.
0000BookML34SRAssembly.indb110000BookML34SRAssembly.indb11 2017/12/1117:20:512017/12/1117:20:51

nl
12
Typenaam ML 34SR ML 40SR
Maaibreedte 34 cm 40 cm
Maaihoogte 2,8 cm – 6,8 cm 2,8 cm – 6,8 cm
Gewaarborgde
geluidsvermogensniveau
90 dB(A) 94 dB(A)
Geluidsdrukniveau
Onzekerheid K
80 dB 84 dB
Gewicht
Volgens EPTA-procedure
01/2003
16,0 kg 20,0 kg
Graszak capaciteit 37 l 43 l
Mate van bescherming
tegen schadelijke gevolgen
van water
IPX4 IPX4
Trillingsemissiewaarde ahv
Onzekerheid K
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
Motor nominale spanning 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Motor onbelast toerental 2950 min-1 2950 min-1
Invoer elektriciteit 1200 W 1400 W
0000BookML34SRAssembly.indb120000BookML34SRAssembly.indb12 2017/12/1117:20:512017/12/1117:20:51

fr
13
(Traduction du mode d’emploi original)
TRADUCTION DU MODE
D’EMPLOI ORIGINAL
Table des matières
Informations sur ce manuel.......................... 13
Consignes de sécurité ................................. 13
Maintenance et entrepôt.............................. 14
Montage....................................................... 14
Spécification ................................................ 15
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez lire cette documentation avant la
mise en service. Ceci est indispensable
pour pouvoir effectuer un travail fiable et
une manipulation sans difficulté.
Veuillez respecter les remarques relatives
à la sécurité et les avertissements figurant
dans cette documentation et sur le produit.
Cette documentation est partie intégrante
du produit décrit et devra être remise au
client lors de la vente.
Explication des symboles
ATTENTION!
Le respect de ces avertissements
permet d’éviter des dommages
corporels et / ou matériels.
Remarques spéciales pour une
meilleure compréhension et
manipulation.
Symboles apposés sur l’appareil
Attention ! Faire preuve d’une
prudence particulière au
cours de la manipulation.
Lire les instructions
d’utilisation avant la mise en
service !
Attention – danger !
Tenir les mains et les pieds à
l’écart du dispositif de coupe !
Attention lame tranchant !
Lame de coupe continuent à
tourner après moteur se met
hors tension.
Attention ! Lames coupantes !
Retirez toujours la machine
à partir de l’alimentation
secteur avant de commencer
les opérations d’entretien ou
si le câble est endommagé.
Ne pas placer les mains dans
le dispositif de coupe.
Se tenir à distance de la zone
de danger.
Tenir les autres personnes à
l’écart de la zone de danger !
Prenez garde au risque de
choc électrique.
Maintenir le câble de
connexion à l’écart des
lames!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant tous les travaux de montage et de
maintenance, débrancher l’appareil.
L’appareil ne doit être exploité qu’après
avoir été entièrement monté.
N’utiliser l’appareil que lorsque celui-ci est
dans un état technique impeccable.
Ne pas mettre hors service les dispositifs
de sécurité et de protection.
0000BookML34SRAssembly.indb130000BookML34SRAssembly.indb13 2017/12/1117:20:512017/12/1117:20:51

fr
14
Maintenance et entrepôt
Ne pas manipuler l’appareil sous l’influence
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Les enfants ou les personnes ne
connaissant pas la notice d’utilisation, ne
doivent pas utiliser l’appareil
Respecter les règlements locaux relatifs à
l’âge minimum requis de l’opérateur.
Tenir les autres personnes à l’écart de la
zone de danger.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance.
MAINTENANCE ET ENTREPÔT
Veillez à ce que tous les écrous, boulons
et vis soient fermement vissés et que
l’appareil soit en état de fonctionnement fi
able
Laisser le moteur refroidir avant de ranger
l’appareil dans une pièce fermée
Contrôlez régulièrement la direction
d’attrapage de l’herbe pour détecter
toute trace d’usure ou de baisse de
fonctionnement
Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées
Pièces de remplacement et accessoires
Utiliser exclusivement des pièces de
remplacement d’origine et des accessoires
d’origine.
MONTAGE
Contenu de la livraison
1x Mode d’emploi
1x Instructions de montage
1x Guidon supérieur
1x Guidon inférieur
1x Partie supérieure du bac de collecte
1x Partie inférieure du bac de collecte
2x Vis de sac (Ø4,8 x 13)
2x Vis de poignée (Ø3,5 x 14)
2x Écrou à ailettes
2x Pince de serrage
1x Tige
2x Montage
1x Support
Séquence de montage
Voir les illustrations des instructions de
montage.
Montage du guidon
Montage du guidon inférieur sur le boîtier
(1)
1 Insérez le guidon inférieur dans les
découpes jusqu’à la butée et fixez de
chaque côté avec des vis Ø4,8 x 13
Montage du guidon supérieur sur le guidon
inférieur (2)
1 Fixez le guidon supérieur au guidon inférieur
avec l’ensemble de l’écrou papillon.
Pièces de roulement de montage pour la
poignée supérieure (3)
1 Poussez sur le montage des deux côtés.
(3a)
2 Poussez le support et insérez la tige. (3b)
3 Clipser la pince de fixation du câble. (3c)
Montage du bac de collecte
Montage des pièces du bac de collecte (4)
1 Monter la partie supérieure sur les chevilles
de la partie inférieure du bac de collecte.
Fixation des pièces du bac de collecte (5)
1 Rabattre les pièces du bac de collecte l’une
sur l’autre et les fixer avec 2 vis Ø 3,5x14.
Enlever le kit de paillis (6) (ML40SR
uniquement)
1 Levez le volet déflecteur.
2 Sortez le kit de déchiquetage.
3 Stocker le kit de paillis pour l‘utilisation
ultérieure.
Grasfangbox einhängen
1 Levez le volet déflecteur. (7a)
2 Insérer la languette du bac de collecte dans
l’ouverture d’évacuation. (7b)
3 Soulever et accrocher le bac de collecte.
4 Appuyez sur le volet déflecteur.
0000BookML34SRAssembly.indb140000BookML34SRAssembly.indb14 2017/12/1117:20:512017/12/1117:20:51

fr
15
Nom du type ML 34SR ML 40SR
Largeur de coupe 34 cm 40 cm
Hauteur de coupe 2,8 cm – 6,8 cm 2,8 cm – 6,8 cm
Niveau de puissance
acoustique garanti
90 dB(A) 94 dB(A)
Niveau de pression sonore
Incertitude K
80 dB 84 dB
Poids
Selon EPTA-procédure
01/2003
16,0 kg 20,0 kg
Capacité du sac à herbe 37 l 43 l
Degrés de protection
contre la pénétration
nuisible de l’eau
IPX4 IPX4
Valeur d’émission des
vibrations ahv Incertitude K
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
Tension nominale du
moteur
230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Moteur vitesse à vide 2950 min-1 2950 min-1
Puissance électrique
d’entrée
1200 W 1400 W
0000BookML34SRAssembly.indb150000BookML34SRAssembly.indb15 2017/12/1117:20:522017/12/1117:20:52

es
16
(Traducción del manual de instrucciones original)
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ORIGINAL
Índice
Respecto a este manual .............................. 16
Advertencias de seguridad .......................... 16
Mantenimiento y almacenamiento ............... 17
Montaje........................................................ 17
Especificación ............................................. 18
RESPECTO A ESTE MANUAL
Lea esta documentación antes de proceder
a la puesta en servicio. Es condición
indispensable para trabajar en condiciones
de seguridad y para un manejo óptimo.
Respete las indicaciones de seguridad
y advertencias que constan tanto en la
documentación como en el equipo.
La presente documentación es un
componente más del producto descrito y,
por consiguiente, en caso de ser vendido
o cedido también deberá entregarse la
documentación.
Leyenda
¡ATENCIÓN!
Respetar al pie de la letra estas
advertencias para evitar lesiones y/o
daños materiales.
Advertencias especiales para una
mejor comprensión y manejo.
Símbolos presentes en el equipo
¡Atención! Proceda con sumo
cuidado.
¡Lea el manual de
instrucciones antes de utilizar
el aparato!
¡Atención, peligro!
¡Mantenga las manos y los
pies alejados del mecanismo
de corte!
¡Tenga cuidado con la
cuchilla de corte afilado!
Cuchilla de corte continúan
girando después el motor
está apagándose.
¡Atención! ¡Cuchillas afiladas!
Desconecte siempre la
máquina de la corriente
antes de iniciar trabajos de
mantenimiento o si el cable
está dañado.
No introduzca las manos en
el mecanismo de corte.
Mantenga a una distancia
respecto de la zona de
peligro.
¡No permita que se acerquen
terceras personas a la zona
de peligro!
Tenga cuidado, existe el
riesgo de sufrir descargas
eléctricas.
Mantener el cable de
conexión alejado de las
cuchillas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de efectuar cualquier trabajo de
montaje y mantenimiento, desenchufe el
equipo de la red eléctrica.
El equipo sólo debe operar cuando se ha fi
nalizado por completo su montaje.
¡Utilice el aparato sólo si está en perfecto
estado técnico!
0000BookML34SRAssembly.indb160000BookML34SRAssembly.indb16 2017/12/1117:20:522017/12/1117:20:52

es
17
Mantenimiento y almacenamiento
Los dispositivos de seguridad y protección
no deben inhabilitarse.
No usar el aparato bajo la influencia de
alcohol, drogas o medicamentos.
Noestapermitidoutilizarelaparatoalosninos
y a los adultos que no esten familiarizados
con este manual de instrucciones.
Se han de respetar las disposiciones
locales sobre la edad mínima del usuario.
Las terceras personas han de mantenerse
lejos de la zona de riesgo
No deje el aparato desatendido.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Vigile que todas las tuercas, pernos y
tornillos estén bien apretados y que el
equipo está en estado de trabajar en
condiciones de seguridad.
Deje enfriar el motor antes de guardar el
equipo en un habitáculo cerrado.
Compruebe periódicamente si el
dispositivo colector de hierba está gastado
o ha perdido capacidad de funcionamiento.
Por motivos de seguridad sustituya las
partes gastadas o dañadas.
Recambios y accesorios
Utilice única y exclusivamente recambios y
accesorios originales
MONTAJE
Volumen de suministro
1x Instrucciones de manejo
1x Manual de montaje
1x Travesaño superior del mango
1x Travesaño inferior del mango
1x Parte superior del recogedor de hierba
1x Parte inferior del recogedor de hierba
2 x Tornillos de bolsa (Ø4,8 x 13)
2 x Tornillos de manija (Ø3,5 x 14)
2x Juego de tuercas de mariposa
2 x Abrazaderas
1x Varilla
2x Montura
1x Soporte
Secuencia de montaje
Véanse las ilustraciones del manual de montaje.
Montaje de los largueros
Montaje del travesaño inferior del mango
en la carcasa (1)
1 Inserte el manillar inferior en los cortes
hasta el tope del extremo y asegure en
cada lado con tornillos Ø 4,8 x 13
Montaje del travesaño superior en el
travesaño inferior del mango (2)
1 Asegure el manillar superior al manillar
inferior con el juego de tuercas de mariposa.
Montaje de las partes de soporte en la
barra de la manija superior (3)
1 Empuje la montura por ambos lados. (3a)
2 Empuje el asidero e introduzca la varilla.(3b)
3 Coloque la grapa para la fijación de los
cables. (3c)
Montaje de la caja colectora de hierba
Montaje de las piezas del recogedor de
hierba (4)
1 Coloque la parte superior sobre los pasadores
de la parte inferior del recogedor de hierba.
Sujeción de las piezas del recogedor de
hierba (5)
1 Una las dos partes del recogedor de hierba
y asegúrelas con dos tornillos Ø 3,5x14.
Retirar el kit de empajado (6) (sólo ML40SR)
1 Eleve la tapa paragolpes.
2 Extraer el kit de aplicación de mantillo.
3 Guarde el kit de aplicación de mantillo para
usos posteriores.
Enganchar la caja colectora de hierba
1 Eleve la tapa paragolpes. (7a)
2 Introduzca la lengüeta de la caja colectora en
el soporte del kit de aplicación de mantillo.(7b)
3 Levante y enganche la caja colectora de
hierba.
4 Presione la tapa paragolpes.
0000BookML34SRAssembly.indb170000BookML34SRAssembly.indb17 2017/12/1117:20:522017/12/1117:20:52

es
18
Nombre Tipo ML 34SR ML 40SR
Ancho de corte 34 cm 40 cm
La altura de corte 2,8 cm – 6,8 cm 2,8 cm – 6,8 cm
Nivel de potencia acústica
garantizado
90 dB(A) 94 dB(A)
Nivel de presión sonora
Incertidumbre K
80 dB 84 dB
Peso
De acuerdo con la
AELCprocedimiento
01/2003
16,0 kg 20,0 kg
Capacidad de la bolsa de
hierba
37 l 43 l
Grados de protección
contra la entrada perjudicial
de agua
IPX4 IPX4
Valor de vibraciones ahv
Incertidumbre K
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
ahv = 8 m/s2 (ISO20643)
K = 1 m/s2
Tensión nominal del motor 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Motor sin carga 2950 min-1 2950 min-1
Alimentación eléctrica de
entrada
1200 W 1400 W
0000BookML34SRAssembly.indb180000BookML34SRAssembly.indb18 2017/12/1117:20:522017/12/1117:20:52

pt
19
(Tradução do manual do usuário original)
TRADUÇÃO DO MANUAL DO
USUÁRIO ORIGINAL
Índice
Sobre este manual....................................... 19
Indicações de segurança............................. 19
Manutenção e armazenamento ................... 20
Montagem.................................................... 20
Montagem.................................................... 21
SOBRE ESTE MANUAL
Ler atentamente a presente documentação
antes da colocação em funcionamento.
Esta é uma pré-condição para um
trabalho seguro e um manuseamento sem
problemas.
Respeitar as indicações de segurança
e de advertência existentes na presente
documentação e no produto.
Esta documentação é parte integrante e
permanente do produto descrito, devendo,
no acto de venda, ser entregue ao
comprador.
Explicação dos símbolos
ATENÇÃO!
O cumprimento escrupuloso destas
indicações de advertência pode evitar
danos pessoais e/ou materiais.
Indicações especiais para facilitar a
compreensão e o manuseamento.
Símbolos no aparelho
Atenção! Cuidado especial
no manejo.
Antes da colocação em
funcionamento, ler as
instruções de uso!
Atenção, perigo! Manter as
mãos e os pés longe da barra
de corte!
Cuidado com lâmina de corte
afiada!
Lâmina de corte continua
a rodar depois do motor é
desligado.
Atenção! Lâmina de corte
afiada!
Remova sempre a máquina
da alimentação principal
antes de começar o trabalho
de manutenção ou se o cabo
estiver danificado.
Não tocar a barra de corte.
Manter distância à área de
perigo.
Manter os terceiros longe da
área de perigo!
Tenha cuidado, perigo de
choque elétrico.
Manter os cabos de ligação
afastados de lâminas de
corte!
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de se proceder a qualquer trabalho
de montagem e manutenção, desligar o
aparelho da rede eléctrica.
O aparelho apenas poderá ser operado após
a montagem estar completamente concluída.
Só usar o aparelho num estado técnico perfeito.
Não desativar dispositivos de segurança e
de proteção.
0000BookML34SRAssembly.indb190000BookML34SRAssembly.indb19 2017/12/1117:20:532017/12/1117:20:53

pt
20
Manutenção e armazenamento
Não operar o aparelho quando estiver sob
influênciade álcool, drogasou medicamentos.
As criangas e as pessoas que nao
conhecerem estas instrugoes de uso nao
devem usar este aparelho
Cumprir os regulamentos locais sobre a
idade mínima do operador.
Manter outras pessoas longe da zona de
perigo.
Não deixar o aparelho sem supervisão.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
Ter a preocupação de que todas porcas,
cavilhas e parafusos fiquem bem
apertados e de que o aparelho se encontra
num estado de trabalho seguro
Deixar o motor arrefecer antes de arrumar o
aparelho numa divisão fechada
Proceder regularmente ao controlo do
dispositivo para recolha de relva quanto ao
seu desgaste ou perda de funcionalidade
Por motivos de segurança, proceder à
substituição de peças desgastadas ou
danificadas
Peças de substituição e acessórios
Deverão ser utilizadas exclusivamente
peças de substituição originais, bem como
acessórios originais
MONTAGEM
Âmbito do fornecimento
1x Instruções de uso
1x Manual de montagem
1x Barra superior
1x Barra inferior
1x Caixa de recolha de relva, parte superior
1x Caixa de recolha de relva, parte inferior
2x Parafusos de saco (Ø4,8x13)
2x Parafusos do guiador (Ø3,5x14)
2x Conjunto de porcas de orelhas
2x Grampo
1x Haste
2x Suportes
1x Recipiente
Sequência da montagem
ver as figuras do manual de montagem.
Mon
tagem das travessas
Mont
agem da barra inferior na carcaça (1)
1 Insira a barra do guiador inferior nos
orifícios até a extremidade parar e fixe cada
lado com parafusos Ø4,8x13
Montagem da barra superior na barra
inferior (2)
1 Fixe a barra do guiador superior à barra do
guiador inferior com o conjunto de porcas
de orelhas.
Mon
tagem das peças de rolamento para a
barra do
guiador superior (3)
1 Pressione o Suporte em ambos os lados.(3a)
2 Pressione o Recipiente e insira a haste.(3b)
3 Inserir o borne para a fixação do cabo. (3c)
Montagem do recipiente para recolha de relva
Mon
tagem das peças da caixa de recolha de
r
elva (4)
1 Encaixar a parte superior nos pinos da
parte inferior da caixa de recolha de relva.
Segurança das peças da caixa de recolha
derelva (5)
1 Dobrar ambas as peças da caixa de
recolha de relva e travar com 2 parafusos
de Ø 3,5x14.
Remover o conjunto de molda (6) (apenas
ML40SR)
1 Levante a tampa de impacto.
2 Retire o kit de cobertura.
3 Armazenar o conjunto de molda para
posterior utilização.
Pendu
rar
o recipiente para recolha derelva
1 Levante a tampa de impacto. (7a)
2 Introduzir a patilha do recipiente para recolha
de relva no suporte do conjunto de molda. (7b)
3 Levantar o recipiente para recolha de relva
e pendurar.
4 Prima a tampa de impacto.
0000BookML34SRAssembly.indb200000BookML34SRAssembly.indb20 2017/12/1117:20:532017/12/1117:20:53
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: