Hitachi FL-K01 User manual

Optional Lens User’s Manual
Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this
product.
Manuel d’utilisation de l’objectif en option
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien
assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Bedien ungsanleitung für das optionale Objektiv
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden
haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario de la lente opcional
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un
uso adecuado del mismo.
Instruções do Proprietário para Lente Opcional
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização
correcta por via da sua compreensão.
ৃ䗝䬰༈Փ⫼䇈ᯢк
䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀljՓ⫼䇈ᯢкNJˈ⧚㾷ⱘ⸔Ϟℷ⹂Փ⫼DŽ
꿪ꬍꇁ댽ꩡ끞ꐺ
ꚭꩡ끞녅ꐺꌱ녍넲냱겑隕넩뼩뼍겕쁹 꿡ꗉꌩ陁ꩡ끞뼩늱겢겑꿙
䉥䊒䉲䊢䊮䊧䊮䉵㩷ขᛒ⺑ᦠ
ᧄຠ䉕䉋䉍ో䈮䈗↪䈇䈢䈣䈒䈢䉄䇮 䈗↪䈱೨䈮䇮 䈖䈱ขᛒ⺑ᦠ䉕䉋䈒
䈍⺒䉂䈮䈭䉍䇮 䈗ℂ⸃䈱䈉䈋ᱜ䈚䈒䈗↪䈒䈣䈘䈇䇯
Optional Lens
FL-K01/FL-K02/SL-K03X/
ML-K04/LL-K05/UL-K06

NOTE
written consent.
REMARQUE
préalable.
autorisation spéciale écrite.
HINWEIS
NOTA
ligeramente diferentes a su proyector
NOTA
䗮ⶹџ乍
噝ᴀкЁߞ䕑ⱘݙᆍ᳝ৃ㛑ϡ㒣乘㗠থ⫳বDŽ
噝ᴀݠЁⱘᦦ⫼㾷DŽϢᙼⱘᡩᕅᴎৃ㛑᳝ᇥ䆌Ꮒᓖ
噝ᴀѻકⱘࠊ䗴㗙ᇍᴀкЁⱘߞ䕑䫭䇃ϡ䋳ӏԩ䋷ӏDŽ
噝㒣ܕ䆌䇋࣓ࠊǃ䕀䕑Փ⫼ᴀкⱘ䚼ߚܼ䚼ݙᆍDŽ
橒廂
ח 懾昢櫖匶沲夞檺沎垚喺殯汆欎処櫌決懆凃穞垚沂決沎枻城埪
ח 決昪律昢汞勾廂汆昪律櫖壊毆決夦徯洇汊氊穢冉沋城埪埿柦汞稊嵢洣瘶歆浶匎埪庂朞壊沎枻城埪
ח 懾洢禎汞洢浶沖垚懾昢櫖沎檺昢汞匶沲欪幞櫖堆空昢沂洎汞煋沊壊滆滆橐枻城埪
ח 懾昢喺殯汞沂抆笿汆洊抆庂怺埮求嵢懻斲穞其喞洊沲穞櫲斲殯穞垚冉汊洎堆匎穯城埪
䈍⍮䉌䈞㩷㩷㩷
㵶㩷ᧄᦠ䈱ౝኈ䈲䇮 ຠ䈱᭽䉕䉄䇮 ᡷ⦟䈱䈢䉄๔ή䈒ᄌᦝ䈜䉎䈖䈫䈏䈅䉍䉁䈜䈱䈪䇮 䈗ᛚ䈒䈣䈘䈇䇯㩷
㵶㩷ᧄᦠ䈱ㆇ↪⚿ᨐ䈮䈧䈇䈩䈲⽿છ䉕⽶䈇䈎䈰䉁䈜䈱䈪䇮 䈅䉌䈎䈛䉄䈗ᛚ䈒䈣䈘䈇䇯㩷
㵶㩷ᧄᦠ䈱ౝኈ䈱৻ㇱ䇮 䈅䉎䈇䈲ోㇱ䉕ήᢿ䈪ⶄ౮䇮 ォタ䈚䈭䈇䈪䈒䈣䈘䈇䇯㩷
㵶㩷ᧄᦠ䈮⸥タ䈚䈩䈇䉎ᝌ⛗䈲⺑䈱䈢䉄䈱৻䈪䈜䇯 䈍ቴ᭽䈱䊒䊨䉳䉢䉪䉺䊷䈫䈲⧯ᐓ䈱⋧㆑䈏䈅䉎႐ว䈏
䈅䉍䉁䈜䇯

1
English
Optional Lens User’s Manual
Important Safety Instructions
(Always follow these instructions)
Please read this section on important safety instructions before replacing the projector lens.
To prevent accidents during lens replacement and ensure product safety after replacing the
lens, be sure to follow the safety instructions described herein.
not followed correctly.
Warning
This symbol indicates that there is a possibility of serious injury
or even death if the operation is not followed correctly
Caution
This symbol indicates that there is a possibility of physical
injury or damage to equipment if the operation is not followed
correctly.
This symbol indicates that
caution must be taken.
This symbol warns of possible
high heat.
This symbol warns of possible
electrical shock.
This symbol indicates an action
that must not be performed.
Warning
for your safety.
Any shock or impact could result in an injury or damage. The lens projects
out of the device. Take care not to strike it.

2
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and
electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your
household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you
purchased the product.
Operations
focus of the projected image.
projection distances.
Note
The distance of projection may not allow focusing on the peripheral area of the screen.
Adjust the focus to keep the center and the peripheral area of the screen balanced.
correction) is overly adjusted.
Notice
When transporting the lens, protect the lens by attaching the lens cap.
Do not touch the lens to prevent fog or dirt on the lens that could cause deterioration of
display quality.
Do not touch the lens directly. Dirty lens may cause deterioration in image quality.
The lens is a precision optical device. Carefully handle the lens without subjecting it to
shocks or vibrations.
When resting the lens on a surface, place the lens face down on a soft cloth.
Use commercially available lens tissue to clean the lens (used to clean cameras,
eyeglasses, etc.).
Excepting for lens, use a soft cloth to clean. When excessively soiled dilute a neutral detergent in
water, wet and wring out the soft cloth.
thinners).

3
Important Operation Instructions
Warning
injury or damage to the lens.
The inside of the projector has areas of high voltage which can cause
electrical shock.
the lens.
This can cause injury.
Caution
This can cause damage to the equipment. It can also cause a misalignment
of the optical adjustment and, therefore, require readjustments.
This can cause damage to the equipment. Be careful not to pull on the
connectors or wires or get them caught in the circuit board or case.

4
[ 16:10 ]
Model FL-K01 FL-K02 SL-K03
Zoom / Focus - / Manual - / Manual
Lens shift
position
Vertical 1:1 1:1 10:0 - 1:3
1:1 1:1 6:4 - 4:6
F-number 2.5 2.5 2.5
Focal length 15 mm 24 mm 29 - 39 mm
Zoom ratio 1:1 1:1 1.3:1
Projection ratio 0.7 1.1 1.4 - 1.9
80 - 220 inch 120 - 600 inch 140 - 600 inch
Weight (Approximately) 4.5 kg 5.8 kg 6.1 kg
Model ML-K04 LL-K05 UL-K06
Zoom / Focus
Lens shift
position
Vertical 10:0 - 1:3 10:0 - 1:3 10:0 - 1:3
6:4 - 4:6 6:4 - 4:6 6:4 - 4:6
F-number 2.5 2.5 2.5
Focal length 39 - 53 mm 52 - 85 mm 85 - 142 mm
Zoom ratio 1.3:1 1.6:1 1.6:1
Projection ratio 1.9 - 2.6 2.6 - 4.2 4.2 - 7.0
100 - 600 inch 100 - 600 inch 140 - 500 inch
Weight (Approximately) 5.1 kg 5.2 kg 4.6 kg

5
Lens Installation Procedure
Note
Keep the dust protector for future use.
Caution
this may lead to malfunction.
to malfunction.
Dust protector
Lens cap
Install the lens.
Pull out the dust
protector to remove it.
Remove the lens caps.
Lens lock lever
Turn up the lens lock lever.
Turn down the lens lock lever
(until the lens lock lever clicks
into the locked position).
Warning
is securely mounted and that the lens does not move. If the projector falls
or topples over, it could result in injury or damage to the projector and the
surrounding things.

6
Caution
as this may lead to malfunction.
malfunction.
Note
Insert the dust protector to prevent any substance getting into the lens installation area.
Dust protector
Lens cap
Insert the dust protector.
Attach the lens caps.
Lens Removal Procedure
Remove the lens.
Lens lock lever
Support the lens, and turn up
the lens lock lever.

1
Français
Manuel d’utilisation de l’objectif en option
Instructions importantes pour la sécurité
(Suivez toujours ces instructions)
Veuillez lire cette section sur les instructions importantes pour la sécurité avant de changer
l’objectif du projecteur. Pour éviter un accident pendant le remplacement de l’objectif et
garantir la sécurité du produit après le remplacement de l’objectif, veillez à suivre les
instructions de sécurité décrites ici.
dommages si ces procédures ne sont pas suivies correctement.
Avertissement
mortelles si la procédure n’est pas suivie correctement.
Attention
matériels si la procédure n’est pas suivie correctement.
de précaution.
potentiellement élevée.
électrocution potentielle.
interdiction.
Avertissement
dégâts.
sort de l’appareil. Prenez soin de ne pas le heurter.

2
Informations à l’attention des utilisateurs applicables dans les
pays de l’Union européenne
Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales ou le
Procédures
taille et la mise au point de l’image projetée.
Voir le tableau Distance de projection dans ce manuel d’utilisation pour en savoir plus sur
les distances de projection des objectifs en option.
Remarque
zoom.
est trop ajustée.
objectifs.
Avis
Ne touchez pas directement l’objectif.
soumettre à des chocs ou des vibrations.
doux.
(par ex., benzène ou diluants).

3
Instructions d’utilisation importantes
Avertissement
incendie ou une électrocution.
Attention
les connecteurs ou les câbles ou de les coincer dans la carte de circuit

4
Caractéristiques techniques
Position de déplacement
de l’objectif
Verticale 1:1 1:1
Horizontale
1:1 1:1
Nombre F 2,5 2,5 2,5
Distance focale 15 mm 24 mm
Facteur de zoom 1:1 1:1 1,3:1
Rapport de projection 1:1
Taille de projection
Poids (Approximativement) 4,5 kg 5,8 kg 6,1 kg
Position de déplacement
de l’objectif
Verticale
Horizontale
Nombre F 2,5 2,5 2,5
Distance focale
Facteur de zoom 1,3:1 1,6:1 1,6:1
Rapport de projection
Taille de projection
Poids (Approximativement) 5,1 kg 5,2 kg 4,6 kg

5
Procédure d’installation de l’objectif
Remarque
une utilisation ultérieure.
Installez l’objectif.
poussière pour le retirer.
Retirez les capuchons
d’objectif.
Tournez le levier de verrouillage de
l’objectif.
Baissez le levier de verrouillage de
verrouille en place avec un déclic).
Attention
Avertissement
biens environnants.

6
Procédure de retrait de l’objectif
Retirez l’objectif.
poussière.
Fixez les capuchons
d’objectif.
Soutenez l’objectif et tournez le
levier de verrouillage de l’objectif.
Attention
Remarque
de montage de l’objectif.

1
Bedienungsanleitung für das optionale Objektiv
Wichtige Sicherheitsanleitungen
(Befolgen Sie immer diese Anleitungen)
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt zu den wichtigen Sicherheitsanleitungen, bevor Sie das
Projektorobjektiv austauschen. Um Unfälle beim Austauschen des Objektivs zu vermeiden
und die Produktsicherheit nach dem Austauschen zu gewährleisten, befolgen Sie die hier
beschriebenen Sicherheitsanleitungen.
Warnung
Bedienungsvorgang nicht genau befolgt wird.
Vorsicht
Bedienungsvorgang nicht genau befolgt wird.
Stromschlaggefahr hin.
werden darf.
Warnung
oder Sachschäden führen.
Deutsch

2
Information für Nutzer in den Ländern der Europäischen Union
Bedienungsschritte
Hinweis
Bildes auf dem Bildschirm führen.
Zur Beachtung
aufsetzen.
Berühren Sie die Linse nicht, um Beschlag oder Schmutz auf dem Objektiv zu vermeiden,
der zu einer Beeinträchtigung der Anzeigequalität führen kann.
Linse beschmutzt werden, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt werden würde.

3
Wichtige Anleitungen für den Betrieb
Warnung
oder einer Beschädigung des Objektivs.
oder Stromschlag führen.
Vorsicht
erforderlich wird.

4
Technische Daten
[ 16:10 ]
Modell
Motorisiert
verstellung
1:1 1:1
1:1 1:1
2,5 2,5 2,5
Brennweite 15 mm 24 mm
1:1 1:1 1,3:1
Projektionsverhältnis 0,7 1,1
4,5 kg 5,8 kg 6,1 kg
Modell
Motorisiert Motorisiert Motorisiert
verstellung
2,5 2,5 2,5
Brennweite
1,3:1 1,6:1 1,6:1
Projektionsverhältnis
5,1 kg 5,2 kg 4,6 kg

5
Anbringen des Objektivs
Staubschutzabdeckung
Objektivdeckel
Montieren Sie
das Objektiv.
Staubschutzabdeckung heraus und
nehmen Sie die Abdeckung ab.
Nehmen Sie den
Objektivdeckel ab..
verschlusshebel.
verriegelungshebel mit einem
Hinweis
Objektivverschlusshebel
Warnung
Umfeld kommen.
Vorsicht

6
Staubschutzabdeckung
Objektivdeckel
Montieren Sie die
Staubschutzabdeckung.
Bringen Sie den
Objektivdeckel.
Abnehmen des Objektivs
Nehmen Sie
die Objektiv.
Unterstützen Sie die
Objektiv, drehen Sie den
Objektivverschlusshebel.
Objektivverschlusshebel
Vorsicht
Hinweis
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Camera Lens manuals by other brands

Sony
Sony DH1730 operating instructions

Sony
Sony SAL1855 - 18-55mm f/3.5-5.6 SAM DT Standard Zoom... instruction & operation manual

Hasselblad
Hasselblad HC 2.2/100 Specification sheet

Samsung
Samsung 45mm F1.8 user manual

Sony
Sony SAL-1680Z operating instructions

Nikon
Nikon AF-S Teleconverter TC-14E III user manual

Samsung
Samsung Schneider AD68-01762A user manual

FujiFilm
FujiFilm XF18-55mmF2.8-4 R LM OIS owner's manual

Tokina
Tokina MONOFOCAL LENS TC0412 specification

Leica
Leica Summicron-M 35mm f/2 ASPH Specifications

Nikon
Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED instruction manual

Panasonic
Panasonic Lumix H-F007014 operating instructions