HMDX SoundSpa Sunrise HX-5500-EU User manual

Instruction Manual
HX-5500-EU
SoundSpa™Sunrise
AM/FM Clock Radio
Wake Naturally with Gradual Light
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 1

3
GB
Create your perfect sleep environment.
Thank you for purchasing SoundSpa Sunrise. This, like the entire HoMedics product line, is built
with high-quality craftsmanship to provide you with years of dependable service.
SoundSpa Sunrise helps you to wake naturally, leaving you relaxed and ready for the day. Fall
asleep to any of its six nature sounds, then wake to a virtual sunrise using your own lamp, plus
nature sounds, radio or buzzer. SoundSpa Sunrise can also mask distractions to improve your
concentration while you read, work or study.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT SAFEGUARDS:
WHEN USING ELECTRICAL RODUCTS, ES ECIALLY WHEN
CHILDREN ARE RESENT, BASIC SAFETY RECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet before cleaning.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or any other liquid.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not
provided with the unit.
SAFETY CAUTIONS:
LEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE USING
THE A LIANCE.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, cable or housing. If it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
• Never drop or insert any object into any opening.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
• To disconnect, remove plug from outlet.
• This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.
• Only set on dry surfaces. Do not place on surface wet from water or cleaning solvents.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• This unit should not be used by children without adult supervision.
• Always keep the cord away from high temperature and fire.
• Do not lift, carry, hang, or pull the product by the power cord.
• The unit should not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled with
liquids shall be placed on the appliance.
• Batteries should not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire or similar
heat sources.
• The plugs on the power adaptor and wireless receiver are disconnect devices and will remain
fully operable when the units are plugged in even though the unit is not operating.
• The wireless receiver is a Class I device and must be connected to a mains socket with a
protective earthed connection.
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 2

54
GB
GB
INSTRUCTIONS FOR USE:
1. Unpack the product and check to make sure everything is included (Fig. 1).
2. This unit is powered by a DC adaptor, which is included.
3. The battery power is designed only to provide MEMORY BACK-UP for the clock and alarm
settings. One 9 Volt battery (not included) should be inserted into the battery compartment if
memory back-up is desired (in the event of power outages or if the unit is unplugged).
However, the time will not be illuminated on the clock display. As soon as the power supply
returns, the display will indicate the correct time.
NOTE: Battery must be installed in order for clock memory back-up to operate. In the event of
a power failure or disconnection, if the battery is not installed, the clock and alarm will need to
be re-set when power is restored.
4. To install battery, remove compartment cover from the bottom of the unit. Insert one 9 Volt
battery into the compartment following the diagram. Replace cover and snap into place.
5. Attach the DC adaptor connector to the jack located on the back of the unit (Fig. 4) and insert
the adaptor into a 230V household outlet.
6. To use the dawn simulator and to control your lamp from your SoundSpa Sunrise, plug your
lamp into the wireless receiver (Fig. 3). Then plug the wireless receiver into a 230V
household outlet.
NOTE: Consult lamp instructions for light bulb specifications. The SoundSpa Sunrise works
with most lamps that use incandescent or CFL dimming light bulbs. Before purchasing CFL
bulbs verify they can be used in lamps with dimming switches.
etting the Clock
1. Your SoundSpa Sunrise clock is set to a 12 hour clock. If you would prefer a 24 hour clock,
press the 12/24 button once (Fig. 4).
2. Press and hold the HOUR button for 2 seconds (Fig. 4). The time will begin to flash
3. While the time is flashing, press the HOUR button until you reach the correct hour. Then press
the MINUTE button (Fig. 4) until you reach the correct minute.
NOTE: PM indicator will appear on the left side of the clock face for evening hours (Fig. 7). If
the PM indicator is not illuminated, the hour is set to AM. Be sure to set the time for the
correct 12-hour period – AM (morning) or PM (evening).
NOTE: After 5 seconds, the time will stop flashing and it will be set.
4. Press the BACKLIGHT HI/LO button (Fig. 4) to choose between high and low clock LED
display brightness.
Listening to Nature ounds
1. Select the sound you wish to listen to and press the corresponding button (Fig. 2).
2. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig. 1) to your desired level.
3. When finished listening to the sounds, you may turn them off by pressing the POWER button,
or switch to the radio by pressing RADIO (Fig. 1).
NOTE: When the unit is turned on, it will always default to the last mode used.
Listening to the Radio
1. Press the RADIO button (Fig. 1).
2. Rotate the TUNER (Fig. 1) to select a radio station.
3. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig. 1) to your desired level.
4. When finished listening to the radio, you may turn it off by pressing the POWER button, or
switch to a nature sound by pressing the corresponding button (Fig. 1 and 2).
NOTE: To change between bands, there is an AM/FM switch located on the back of the unit
(Fig. 4). When FM band is selected, a FM Indicator will appear on the left side of the clock
face (Fig. 7). If the FM indicator is not illuminated, the band is set to AM.
• If the adaptor sustains damage, you must stop using this product immediately and contact
the HoMedics Service Center. (See the warranty section for the HoMedics address.)
Caution: All servicing of this product must be performed by authorized
HoMedics ervice Personnel only.
PRODUCT FEATURES:
• Dawn simulator using your own lamp
• 6 Nature Sounds: Rain Forest, Ocean, Thunder, Summer Night, Rain and Water Fall
• AM/FM radio with alarm and snooze
• Seven gentle-wake options – lamp only, lamp and nature sound, lamp and beep, lamp and
radio, nature sound only, radio only, or beep only
• Easy-to-read clock with blue LED display
• Projection feature projects time on the ceiling in a soothing blue light
• Auto-timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 45 or 60 minutes or continuously
• Volume control adjusts the volume of the radio, beep or nature sounds
• Wireless lamp brightness control
DIS LAY
LAM CONTROL
BUTTONS
SNOOZE BUTTON
Figure 1
RADIO TUNER
ROJECTOR
TIMER
ALARM SET
ALARM MODE
VOLUME
RAIN FOREST
OCEAN
THUNDER
RAIN
SUMMER
NIGHT
WATER FALL
Figure 2 Figure 3
OWER BUTTON
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 4

7
GB
6
GB
5. When the alarm sounds, the corresponding alarm indicator (Lamp, Sound, Radio, Beep or
combination of these) blinks. You may take the following actions:
a) SNOOZE-press the SNOOZE button (Fig. 1). The SoundSpa Sunrise wake feature will be
activated in 9 minutes. See Fig. 8 for options. You may use this feature until you turn the
alarm off.
b) RESET-turn the alarm off by pressing ANY button but the SNOOZE button (Fig. 1).
The alarm clock will automatically reset for the next day in its current mode. The
corresponding ALARM indicator (Lamp, Sound, Radio, Beep or combination of these) will
indicate this. If you wish to change the wake mode, follow step 4 under Setting and Using
the Alarm.
c) OFF-to completely turn off the alarm continue to press the AL MODE button until all the of
the alarm indicators (lamp, sound, radio, beep) are off (Fig. 1).
Note: If alarm sounds for 30 minutes continuously it will automatically turn off and reset for
the next day.
Figure 4
Figure 5
PROJECTOR
ON/OFF
BACKLIGHT HI/LO
12/24
HOUR
MINUTE
AM/FM
DC JACK
15/30/OFF
Figure 6
TIME PROJECTION ANGLE
FOCUS KNOB
TIME
ROTATION
KNOB
Using the Lamp
1. To turn the lamp on, press the lightbulb once (Fig. 1).
2. To increase the brightness of the lamp, press and hold lightbulb until desired level
is reached.
3. To turn the lamp off, press the lightbulb once (Fig. 1).
4. To dim the lamp, press and hold lightbulb until desired level is reached.
5. You may also turn the lamp off by pressing the POWER button once. Pressing the POWER
button again will turn the lamp on (Fig. 1).
NOTE: If radio is on it will mute during lamp adjustment resuming when adjustment
is complete.
Using the Auto-Timer
When the power is ON and you are listening to a nature sound, the radio, or have your lamp
illuminated through the SoundSpa Sunrise wireless receiver, you may set an auto off timer so the
sound and/or light will automatically fade to off in the last 5 minutes of the chosen time.
1. Toggle through the TIMER button (Fig. 1) to find the time of your choice 15, 30, 45 or 60
minutes shows on the clock face. The TIMER indicator will appear on the left side of the clock
face to confirm that it is set (Fig. 7).
2. The time remaining on the auto-timer can be terminated at any time by pressing the POWER
button to turn off the nature sound, radio or lamp (Fig. 1)
etting and Using the Alarm
For more information see Fig. 8.
1. Press the AL SET button (Fig. 1) and the time will flash.
2. While the time is flashing, press the HOUR button until you reach the correct hour. Then press
the MINUTE button until you reach the correct minute (Fig. 4).
NOTE: When digits are flashing, press and hold the HOUR or MINUTE button continuously for
a fast advance (Fig. 4).
NOTE: The PM function applies to the alarm. If the PM indicator is not displayed on the clock
face, the alarm will be set to AM. (Fig. 7).
3. Press AL SET button to set the time, or after 5 seconds the alarm will be set automatically
(Fig. 1).
4. To activate the alarm you may choose one of 7 settings. To confirm your setting, the appropriate
alarm indicators will be illuminated on the clock face to the right of the time (Fig. 7).
a) LAMP-push the AL MODE button once. To set the Sunrise mode, adjust the 15/30/OFF
switch (Fig. 4) to set lamp to brighten gradually in 15 or 30 minutes or in the OFF position
to set lamp to turn on to full brightness at the set alarm time (Fig. 1).
b) NATURE SOUND-push the AL MODE button twice. The nature sound will be the last
sound you listened to. To change the nature sound press the nature sound button you
wish (Fig. 2) and then press POWER button (Fig. 1).
c) RADIO-push the AL MODE button 3 times (Fig. 1). Use the tuner to adjust the radio to your
desired station (Fig. 1).
d) BEEP-press the AL MODE button 4 times (Fig. 1).
e) LAMP & NATURE SOUND-press the AL MODE button 5 times (Fig. 1).
f) LAMP & RADIO-press the AL MODE button 6 times (Fig. 1).
g) LAMP & BEEP-press the AL MODE button 7 times (Fig. 1).
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 6

98
Figure 8
Wake Mode
unrise
Mode
What happens?
Alarm ettings
When you push NOOZE:
Lamp Only
No
Sunrise
At alarm time:
• Lamp turns on to full brightness
Alarm Indicator – Lamp
Sunrise Setting – OFF
• Lamp turns off
• Lamp turns back on after 9 minutes at full brightness
15 or 30
minute
Sunrise
15 or 30 minutes before alarm time:
• Lamp is dimly lit
• Lamp brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness
Alarm Indicator – Lamp
Sunrise Setting – 15 or 30
• Lamp returns to dimly lit
• Lamp brightens gradually for 9 minutes to full brightness
Nature
Sound
No
Sunrise
At alarm time:
• Selected Sound plays at the sound level you choose
Alarm Indicator – Sound
• Sound turns off
• Sound turns back on after 9 minutes
15 or 30
minute
Sunrise
5 minutes before alarm time:
• Selected Sound plays quietly
• Sound gradually increases to the sound level you choose
Alarm Indicator – Sound
Sunrise Setting – 15 or 30
• Sound turns off
• Sound plays quietly after 4 minutes
• Sound builds to maximum level you choose for 5 additional
minutes
Lamp &
Nature
Sound
No
Sunrise
At alarm time:
• Lamp turns on to full brightness and Sound plays at the sound
level you choose
Alarm Indicator – Lamp &
Sound
Sunrise Setting – OFF
• Lamp & Nature Sound turn off
• Lamp & Nature Sound turn back on after 9 minutes
15 or 30
minute
Sunrise
15 or 30 minutes before alarm time:
• Lamp is dimly lit
• Light brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness at
alarm time
5 minutes before alarm time:
• Sound starts quietly
• Sound gradually increases to the sound level you choose
Alarm Indicator – Lamp &
Sound
Sunrise Setting – 15 or 30
• Lamp returns to dimly lit
• Light brightens gradually for 9 minutes to full brightness
• Sound turns off
• Sound plays quietly after 4 minutes
• Sound builds to sound level you choose for 5
additional minutes
Lamp &
Beep
or
Lamp &
Radio
No
Sunrise
At alarm time:
• Lamp turns on to full brightness and Beep or Radio sound at
maximum level you choose
Alarm Indicator – Lamp & Beep
or Lamp &
Radio
Sunrise Setting – OFF
• Lamp & Beep or Radio turn off
• Lamp & Beep or Radio turn back on after 9 minutes
15 or 30
minute
Sunrise
15 or 30 minutes before alarm time:
• Lamp is dimly lit
• Light brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness
At alarm time:
• Beep or Radio sound at the volume level you choose
Alarm Indicator – Lamp & Beep
or Lamp &
Radio
Sunrise Setting – 15 or 30
• Lamp returns to dimly lit
• Lamp brightens gradually for 9 minutes to full brightness
• Beep or Radio sound after 9 minutes
Radio or
Beep
No
Sunrise
At alarm time:
• Radio or Beep sound at the volume level you choose
Alarm Indicator – Radio or Beep
Sunrise Setting – OFF
• Radio or Beep turn off
• Radio or Beep turn back on after 9 minutes
GB
GB
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 8

10
Using the Projection Feature
1. To turn the projection feature on or off, press the PRO ECTOR ON/OFF button once (Fig. 4).
The time is now projected on the ceiling. To turn projection off press PRO ECTOR
ON/OFF again.
NOTE: If the projection feature is off you may press the SNOOZE button (Fig. 1) to trigger 5
seconds of projection.
2. To turn the angle of the time that appears on the ceiling, rotate the TIME ROTATION KNOB
(Fig. 6) until you have reached your desired result.
NOTE: The TIME ROTATION KNOB will rotate up to 350 degrees.
3. To focus the time on the ceiling, rotate the FOCUS KNOB (Fig. 6) until you have reached your
desired result.
4. To adjust where time is projected, move projector forward or backward (Fig. 5).
Figure 7
TIMER INDICATOR
ALARM MODE
BUTTONS
AM/FM INDICATOR
PM
INDICATOR
MAINTENANCE:
To tore
You may store the unit in its box in a cool, dry place.
To Clean
Wipe off dust with a damp cloth. NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean.
Modifications not authorised by the manufacturer may void users authority to operate
this device.
Plug (MODEL -5500-3GB ONLY)
If the plug on this appliance is damaged, it can be replaced with a
BS 1363 plug, fitted with a 3A BS 1362 fuse. Only use a 3amp fuse
with this appliance. Care must be taken when changing the plug.
If in doubt, contact a qualified electrician.
11
Créez l’environnement de sommeil idéal.
Merci d’avoir acheté un radio réveil simulateur d’aube SoundSpa. Ce produit, comme l’ensemble de
la ligne de produits HoMedics, est de fabrication artisanale de première qualité et vous rendra
service durant de longues années. Le simulateur de l’aube SoundSpa permet un réveil naturel, sans
stress et plein d’énergie pour commencer la journée. Endormez-vous en écoutant des sons
naturels; réveillez-vous à la lumière du jour naissant simulé par votre propre lampe de chevet, des
sons naturels, la radio ou le buzzer. Le simulateur d’aube SoundSpa peut également créer une
ambiance feutrée pour une meilleure concentration durant la lecture, le travail ou l’étude.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
LES CONSERVER OUR OUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES:
LORS DE L’UTILISATION D’A AREILS ÉLECTRIQUES,
ARTICULIÈREMENT EN RÉSENCE D’ENFANTS, IL EST CONSEILLÉ DE
TOUJOURS RENDRE DES RÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT DE
SUIVRE LA ROCÉDURE SUIVANTE:
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant tout nettoyage.
• Ne pas tenter d’atteindre un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
• Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou bloquer un tuyau
ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par HoMedics et en particulier tout accessoire non fourni
avec l’appareil
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ:
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT D’UTILISER
L’A AREIL.
• Ne jamais brancher cet appareil en cas de cordon, prise, câblage ou boîtier endommagé. En
cas de fonctionnement incorrect, de chute ou d’endommagement, le retourner au Centre de
Service HoMedics pour contrôle et réparation.
• Ne jamais faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.
• Ne pas faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols (vaporisateurs) sont
utilisés ou de l’oxygène est administré.
• Pour le débrancher, retirer la fiche de la prise murale.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage en intérieur. Ne pas utiliser à l’extérieur.
• A installer uniquement sur une surface sèche. Ne pas poser sur une surface humidifiée à
l’eau ou à l’aide d’un solvant.
• Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est en marche.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Toujours maintenir le cordon à l’écart d’une source de température élevée et du feu.
• Ne pas soulever, transporter, suspendre ou tirer le produit par le cordon d’alimentation.
• Ne pas exposer l’appareil aux suintements ou éclaboussures d’eau et ne jamais placer
d’objets remplis de liquide sur l’appareil.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, telle que le soleil, le feu ou autre source de
chaleur similaire.
• Les prises de l’adaptateur d’alimentation et du récepteur sans fil sont des dispositifs de
déconnexion qui restent complètement opérationnelles quand les éléments sont branchés,
même si ceux-ci ne fonctionnent pas.
F
GB
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 10

1312
• Le récepteur sans fil est un appareil de Classe I et doit être connecté à une prise secteur
reliée à la terre.
• Si l’adaptateur est endommagé, vous devez cesser immédiatement d’utiliser ce produit et
contacter le Centre de Service HoMedics. (l’adresse de HoMedics est indiquée dans la
section Garantie.)
Attention: Tout dépannage de ce produit doit être réalisé uniquement pas un
personnel de service HoMedics agréé.
FONCTIONS DU PRODUIT:
• Simulateur d’aube avec la lumière de votre lampe
• 6 sons naturels : Forêt tropicale, Océan, Orage, Nuit d’été, Pluie et Cascade
• Radio AM/FM avec alarme et fonction « snooze »
• Sept options de réveil en douceur : lampe seule, lampe et son naturel, lampe et bip, lampe et
radio, son naturel seul, radio seule ou bip seul
• Cadran facile à lire avec affichage à LED bleu
• Fonction projection pour projeter l’heure au plafond en un éclairage bleu doux
• Minuteur automatique pour sélectionner le temps d’écoute : 15, 30, 45 ou 60 minutes ou
en continu
• Réglage du volume pour ajuster le son de la radio, du bip ou des bruits de la nature
• Commande sans fil de l’intensité lumineuse
AFFICHAGE
TOUCHES DE RÉGLAGE
DE LA LAM E
TOUCHE SNOOZE
Figure 1
RADIO TUNER
ROJECTEUR
MINUTEUR
RÉGLAGE ALARME
MODE ALARME
VOLUME
FORÊT
TRO ICALE
OCÉAN
ORAGE
LUIE
NUIT
CASCADE
Figure 2 Figure 3
BOUTON DE UISSANCE
MODE D'EMPLOI:
1. Déballer le produit et vérifier que tous les éléments sont inclus (Fig. 1).
2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur CC, qui est fourni.
3. L’alimentation batterie est uniquement conçue pour fournir une SAUVEGARDE MEMOIRE des
réglages heure et alarme. Il est nécessaire d’insérer une pile 9V (non fournie) dans le
compartiment batterie si une sauvegarde mémoire est requise (en cas de panne de secteur
ou si l’appareil est débranché). Néanmoins, l’écran d’affichage de l’heure ne sera pas éclairé.
Dès que le courant secteur est remis, l’affichage indiquera l’heure correcte.
REMARQUE : Pour activer la sauvegarde mémoire de l’heure, il est nécessaire de mettre une
pile. En cas de panne de courant ou de débranchement, si aucune pile n’est installée, il sera
nécessaire de régler à nouveau l’heure et l’alarme dès que le courant secteur est remis.
4. Pour installer la pile, enlever le couvercle du compartiment batterie situé sous l’appareil.
Insérer une pile de 9V dans le compartiment comme indiqué. Remettre le couvercle et fixer
en place.
5. Connecter la prise de l’adaptateur CC à la fiche située à l’arrière de l’appareil (Fig. 4) et
brancher le cordon à une source d’alimentation 230V.
6. Pour utiliser le simulateur d’aube et commander votre lampe depuis votre radio réveil
SoundSpa, brancher votre lampe au récepteur sans fil (Fig. 3). Puis brancher le récepteur
sans fil à une prise d’alimentation 230V.
REMARQUE : Consulter les instructions relatives à la lampe pour les spécifications ampoules.
Le simulateur d’aube SoundSpa fonctionne avec la plupart des systèmes d’éclairage utilisant
des lampes variateurs à incandescence ou fluocompactes (CFL) . Avant d’acheter des
ampoules CFL, vérifier qu’elles peuvent être utilisées sur des lampes avec variateur
de lumière.
Réglage de l’heure
1. Votre radio réveil simulateur d’aude SoundSpa est réglé pour un affichage 12 heures. Si vous
préférez un affichage 24 heures, appuyer une fois sur la touche 12/24 (Fig. 4).
2. Appuyer et tenir la touche HOUR enfoncée pendant 2 secondes (Fig. 4). L’heure se met
à clignoter.
3. Tandis que l’heure clignote, appuyer sur la touche HOUR pour obtenir l’heure exacte
souhaitée. Appuyer ensuite sur la touche MINUTE (Fig. 4) pour programmer à la
minute précise.
REMARQUE : L’indicateur PM s’affiche sur le côté gauche du cadran du réveil pour les
heures après midi (Fig. 7). Si l’indicateur PM n’est pas éclairé, l’heure est réglée sur AM.
S’assurer de régler l’heure selon la période correcte de 12 heures – AM (matin) ou PM
(après-midi).
REMARQUE : Après 5 secondes, l’heure s’arrête de clignoter, le réglage est validé.
4. Appuyer sur la touche BACKLIGHT HI/LO (Fig. 4) pour choisir le niveau (Haut/Bas) de
luminosité d’affichage de l’heure.
Ecouter les sons de la nature
1. Sélectionner le son que vous souhaitez écouter et appuyer sur la touche correspondante (Fig. 2).
2. Pour régler le volume, tourner la touche VOLUME (Fig. 1) selon le niveau désiré.
3. Pour stopper l’écoute des sons, vous pouvez soit appuyer sur la touche POWER ou permuter
sur la radio en appuyant sur RADIO (Fig. 1).
REMARQUE: Lors de la mise en marche de l’appareil, celui-ci se règle toujours par défaut sur
le dernier mode utilisé
Ecouter la radio
1. Appuyer sur la touche RADIO (Fig. 1).
2. Tourner le TUNER (Fig. 1) pour sélectionner une station de radio.
3. Pour régler le volume, tourner la touche VOLUME (Fig. 1) selon le niveau désiré.
4. Pour stopper l’écoute de la radio, vous pouvez soit appuyer sur la touche POWER ou
permuter sur un son de la nature en appuyant sur la touche correspondante (Fig. 1 et 2).
REMARQUE : Pour changer de bande de fréquence, utiliser le commutateur AM/FM situé à
l’arrière de l’appareil (Fig. 4). Quand la bande FM est sélectionnée, un indicateur FM s’affiche
sur le côté gauche du cadran du réveil (Fig. 7). Si l’indicateur FM n’est pas éclairé, la bande
est réglée sur AM.
F
F
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 12

1514
Utilisation de la lampe
1. Pour allumer la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (Fig. 1).
2. Pour augmenter la luminosité de la lampe, maintenir la pression sur le symbole ampoule
jusqu’à obtention du niveau d’intensité désiré.
3. Pour éteindre la lampe, appuyer une fois sur le symbole ampoule (Fig. 1).
4. Pour réduire l’intensité lumineuse, maintenir la pression sur le symbole ampoule jusqu’à
obtention du niveau désiré.
5. Vous pouvez également éteindre la lampe en appuyant une fois sur la touche POWER. Pour
rallumer la lampe, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche POWER (Fig. 1).
REMARQUE : Si la radio est allumée, elle permutera lors du réglage de l’intensité lumineuse
et reprendra dès le réglage terminé.
Utilisation du minuteur automatique
Quand l’appareil est allumé et que vous écoutez un son de la nature, la radio ou que votre
lampe éclaire via le récepteur sans fil du simulateur d’aube SoundSpa, vous pouvez
programmer un minuteur automatique pour atténuer et éteindre progressivement le son et/ou la
lumière durant les 5 dernières minutes de la durée choisie.
1. Tourner la touche TIMER (Fig. 1) jusqu’à ce que la durée choisie (15, 30, 45 ou 60 minutes)
s’affiche sur le cadran du réveil. L’indicateur TIMER s’affichera sur le côté gauche de l’écran
du réveil pour confirmer que la minuterie est programmée (Fig. 7).
2. Le temps restant au minuteur programmé peut s’arrêter à tout moment en appuyant sur la
touche POWER pour éteindre le son naturel, la radio ou la lampe (Fig. 1
Réglage et utilisation de l’alarme
Pour de plus amples informations, voir Fig. 8.
1. Appuyer sur la touche AL SET (Fig. 1). L’heure clignote.
2. Tandis que l’heure clignote, appuyer sur la touche HOUR pour obtenir l’heure exacte souhaitée.
Appuyer ensuite sur la touche MINUTE pour programmer à la minute précise (Fig. 4) .
REMARQUE : Quand les chiffres clignotent, maintenir la pression sur la touche HOUR ou
MINUTE pour une avance rapide (Fig. 4).
REMARQUE : La fonction PM s’applique également à l’alarme. Si l’indicateur PM ne s’affiche
pas sur le cadran du réveil, l’alarme se règlera sur AM. (Fig. 7).
3. Appuyer sur la touche AL SET pour régler l’heure, sinon l’alarme se règlera automatiquement
après 5 secondes (Fig. 1).
4. Pour activer l’alarme, vous avez le choix entre 7 options : Pour confirmer le réglage,
l’indicateur d’alarme approprié s’éclairera sur le cadran du réveil, à droite de l’heure (Fig. 7).
a) LAMPE – appuyer une fois sur la touche AL MODE. Pour régler le mode Lever du soleil,
ajuster la position du commutateur 15/30/OFF (Fig. 4) de façon à ce que la lampe s’éclaire
progressivement en 15 ou 30 minutes ou sur OFF si vous souhaitez une pleine luminosité
au moment du déclenchement de l’alarme (Fig. 1).
b) SON NATUREL – appuyer deux fois sur la touche AL MODE. Le son naturel sélectionné
sera celui que vous avez écouté la dernière fois. Pour changer de son, appuyer sur la
touche du son de la nature désiré (Fig. 2) ; puis appuyer sur la touche POWER (Fig. 1).
c) RADIO – appuyer 3 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1). Utiliser le tuner pour régler la
radio sur la station désirée (Fig. 1).
c) BIP – appuyer 4 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
e) LAMPE & SON NATUREL – appuyer 5 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
f) LAMPE & RADIO – appuyer 6 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
g) LAMPE & BIP – appuyer 7 fois sur la touche AL MODE (Fig. 1).
5. Lorsque l’alarme sonne, l’indicateur Alarme correspondant (lampe, son, radio, bip ou
combinaison de ceux-ci) clignote. Vous pouvez agir de la manière suivante :
a) SNOOZE – appuyer sur la touche SNOOZE (Fig. 1). La fonction réveil ‘lever du jour’ du
SoundSpa s’activera au bout de 9 minutes. Voir Fig. 8 pour les options. Vous pouvez
utiliser cette fonction jusqu’à l’arrêt de l’alarme.
b) RESET – arrêter l’alarme en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf la touche SNOOZE
(Fig. 1). Le radio-réveil sera automatiquement réactivé en mode en cours pour le jour
suivant. L’indicateur ALARM correspondant (lampe, son, radio, bip ou combinaison de
ceux-ci) le signalera. Si vous souhaitez modifier le mode de réveil, suivre l’étape 4 de la
section Réglage et utilisation de l’alarme.
c) OFF – pour arrêter complètement l’alarme, appuyer en continu sur la touche AL MODE
jusqu’à extinction de tous les indicateurs d’alarme (lampe, son, radio, bip) (Fig. 1).
Remarque : Si l’alarme sonne en continu pendant 30 minutes, elle s’arrêtera automatiquement
et sera réactivée pour le jour suivant.
Figure 4
Figure 5
PROJECTEUR
ON/OFF
RÉTROÉCLAIRAGE HAUT/BAS
12/24
HEURE
MINUTE
AM/FM
Fiche CC
15/30/OFF
Figure 6
ANGLE DE PROJECTION HEURE
BAGUE DE MISE AU POINT
BOUTON
ORIENTATION
DE LʼHEURE
F
F
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 14

1716
Figure 8
Mode Réveil
Mode
Lever du
soleil
Que se passe-t-il ?
Réglage de l’alarme
Quand vous appuyez sur NOOZE :
Lampe seule
Sans
simulation
lever du
soleil
Au moment du déclenchement de l’alarme:
•la lampe s’allume pleine luminosité
Indicateur Alarme - lampe
Réglage « Lever » - ETEINT
•La lampe s’éteint
•La lampe se rallume après 9 minutes de pleine luminosité
Lever du
soleil 15
ou 30
minutes
15 ou 30 minutes avant déclenchement de l’alarme:
• La lampe s’éclaire faiblement
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 15 ou 30 minutes jusqu’à la
pleine luminosité
Indicateur Alarme - lampe
Réglage « Lever » - 15 ou 30
minutes
• La lampe revient à un éclairage faible
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 9 minutes
jusqu’à la pleine luminosité
Son naturel
Sans
simulation
lever du
soleil
Au moment du déclenchement de l’alarme :
• Le son sélectionné émet selon le niveau sonore choisi
Indicateur Alarme - son
• Le son s’arrête
• Le son revient au bout de 9 minutes
Lever du
soleil 15
ou 30
minutes
5 minutes avant déclenchement de l’alarme:
• Le son sélectionné émet doucement
• Le volume sonore augmente graduellement pour atteindre le niveau choisi
Indicateur Alarme - son
Réglage « Lever » - 15 ou 30
minutes
• Le son s’arrête
• Le son émet doucement après 4 minutes
• Le son atteint le niveau maximum choisi pendant 5 minutes
supplémentaires
Lampe et
son naturel
Sans
simulation
lever du
soleil
Au moment du déclenchement de l’alarme:
• La lampe s’allume pleine luminosité et le son émet au niveau sonore choisi
Indicateur Alarme – lampe et son
Réglage « Lever » - ETEINT
• La lampe et le son naturel s’éteignent
• La lampe et le son naturel se rallument au bout de
9 minutes
Lever du
soleil 15
ou 30
minutes
15 ou 30 minutes avant déclenchement de l’alarm:
• La lampe s’éclaire faiblement
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 15 ou 30 minutes jusqu’à la
pleine luminosité
5 minutes avant déclenchement de l’alarme:
• Le son émet doucement
• Le volume sonore augmente graduellement pour atteindre le niveau choisi
Indicateur Alarme – lampe et son
Réglage « Lever » - 15 ou 30
minutes
• La lampe revient à un éclairage faible
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 9 minutes
jusqu’à la pleine luminosité
• Le son s’arrête
• Le son émet doucement après 4 minutes
• Le son atteint le niveau maximum choisi pendant 5 minutes
supplémentaires
Lampe et
Bip ou
Lampe et
Radio
Sans
simulation
lever du
soleil
Au moment du déclenchement de l’alarme:
• La lampe s’allume pleine luminosité et le volume du Bip ou de la Radio est
au niveau sonore maximum choisi
Indicateur Alarme - Lampe et Bip
ou Lampe et Radio
Réglage « Lever » - ETEINT
• La lampe & Bip ou Radio s’éteignent
• La lampe & Bip ou Radio se rallument au bout de
9 minutes
Lever du
soleil 15
ou 30
minutes
15 ou 30 minutes avant déclenchement de l’alarme :
• La lampe s’éclaire faiblement
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 15 ou 30 minutes jusqu’à la
pleine luminosité
Au moment du déclenchement de l’alarme :
• Volume du Bip ou de la Radio au niveau sonore choisi
Indicateur Alarme - Lampe et Bip
ou Lampe et Radio
Réglage « Lever » - 15 ou 30
minutes
• La lampe revient à un éclairage faible
• La lumière s’intensifie graduellement pendant 9 minutes
jusqu’à la pleine luminosité
• Le Bip ou la Radio reprend au bout de 9 minutes
Radio ou
Bip
Sans
simulation
lever du
soleil
Au moment du déclenchement de l’alarme :
• Volume de la Radio ou du Bip au niveau sonore choisi
Indicateur Alarme – Radio ou Bip
Réglage « Lever » - ETEINT
• Radio ou Bip s’éteint
• La Radio ou le Bip reprend au bout de 9 minutes
F
F
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:55 Page 16

1918
Utiliser la fonction projection
1. Pour activer ou désactiver la fonction projection, appuyer une fois sur la touche PRO ECTOR
ON/OFF (Fig. 4). L’heure est maintenant projetée au plafond. Pour désactiver la projection,
appuyer à nouveau sur PRO ECTOR ON/OFF.
REMARQUE : Si la fonction projection est désactivée, vous pouvez appuyer sur la touche
SNOOZE (Fig. 1) pour enclencher 5 secondes de projection.
2. Pour orienter l’affichage de l’heure au plafond, tourner le TIME ROTATION KNOB (Fig. 6)
jusqu’à ce que vous obteniez le résultat recherché.
REMARQUE : L’angle de rotation du TIME ROTATION KNOB peut atteindre 350 degrés.
3. Pour afficher l’heure à un point précis du plafond, tourner le FOCUS KNOB (Fig. 6) jusqu’à la
position désirée.
4. Pour affiner l’endroit de projection de l’heure, déplacez le projecteur vers l’avant ou l’arrière
(Fig. 5).
Figure 7
TÉMOIN MINUTEUR
TOUCHES MODE
DʼALARME
INDICATEUR AM/FM
INDICATEUR
PM
ENTRETIEN:
Rangement
Vous pouvez ranger l’appareil dans sa boîte, dans un endroit sec et frais.
Nettoyage
Enlevez la poussière avec un chiffon humide. NE AMAIS utiliser de nettoyant liquide ou abrasif
pour le nettoyage. Toute modification non autorisée par le fabricant peut entraîner l’annulation de
garantie d’utilisation du produit.
chaffen ie sich eine optimale chlafumgebung.
Vielen Dank für Ihren Kauf des SoundSpa Sonnenaufgang. Wie das gesamte HoMedics
Sortiment ist auch dieses Produkt hochwertig verarbeitet und stellt Ihnen somit einen jahrelangen
zuverlässigen Gebrauch bereit. Das SoundSpa Sonnenaufgang unterstützt ein natürliches
Aufwachen und ermöglicht Ihnen, den Tag entspannt zu beginnen. Schlafen Sie mit einem von
sechs zur Auswahl stehenden Naturgeräuschen ein und lassen Sie sich dann von einem mit
Ihrer eigenen Lampe erzeugten virtuellen Sonnenaufgang wecken, den Sie mit Naturgeräuschen,
Radio oder Summton kombinieren können. Mit dem SoundSpa Sonnenaufgang können Sie auch
störende Geräusche weniger bemerkbar machen und so Ihre Konzentration während dem
Lesen, Arbeiten oder Lernen verbessern.
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN GUT
DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR EINEN S ÄTEREN BEZUG
SICHER AUF.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
BEI DER BENUTZUNG ELEKTRISCHER RODUKTE, INSBESONDERE IN
ANWESENHEIT VON KINDERN, SOLLTEN IMMER FOLGENDE
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN:
• Vor dem Reinigen des Geräts immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Niemals ein Gerät anfassen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht so aufstellen oder aufbewahren, dass es in eine Badewanne oder ein Wasch-
/Spülbecken fallen oder gezogen werden kann. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit
stellen oder fallen lassen.
• Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck gemäß der Beschreibung in dieser
Gebrauchsanleitung benutzen. Keine Zubehörteile verwenden, die nicht von HoMedics
empfohlen sind, insbesondere keine Zubehörteile, die nicht mit dem Gerät geliefert werden.
SICHERHEITSMASSNAHMEN:
BITTE LESEN SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES
GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. Wenn das
Gerät nicht einwandfrei funktioniert, fallen gelassen oder beschädigt worden ist, senden Sie
es zur Prüfung und eventuellen Reparatur bitte an das HoMedics Kundendienst-Center.
• Niemals einen Gegenstand in eine der Öffnungen fallen lassen oder durch diese schieben.
• Das Gerät nicht in einer Umgebung betreiben, in der Aerosole (Spray) verwendet werden oder
Sauerstoff verabreicht wird.
• Zum Abschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Innengebrauch vorgesehen. Nicht im Freien benutzen.
• Nur auf trockenen Flächen aufstellen, auf denen sich kein Wasser oder feuchte
Reinigungsmittelrückstände befinden.
• Das Gerät nicht überdecken, während es in Betrieb ist.
• Das Gerät sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden.
• Das Stromkabel von heißen Gegenständen und Feuer fern halten.
• Das Gerät nicht am Netzkabel anheben, tragen, aufhängen oder ziehen.
• Es darf kein Wasser auf das Gerät tropfen oder spritzen. Außerdem dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät gestellt werden.
• Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, wie beispielsweise Sonneneinstrahlung, Feuer
oder ähnlichen Hitzequellen, ausgesetzt werden.
• Bei den am Stromadapter und Wireless-Empfänger befindlichen Steckern handelt es sich um
Abschaltvorrichtungen. Diese bleiben im eingesteckten Zustand vollständig funktionsbereit,
auch wenn sich das Gerät nicht in Betrieb befindet.
D
F
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 18

2120
• Der Wireless-Empfänger ist ein Gerät der Klasse I und muss an eine Netzsteckdose mit
Schutzerde angeschlossen werden.• Der Wireless-Empfänger ist ein Gerät der Klasse I und
muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden.
• Sollte der Adapter beschädigt werden, die Verwendung des Geräts sofort einstellen und das
HoMedics Kundendienst-Center kontaktieren. (Die Adresse von HoMedics finden Sie im
Garantieteil dieser Anleitung.)
Vorsicht: Jegliche Wartungsarbeiten an diesem Produkt dürfen nur von
ervicepersonal durchgeführt werden, das von HoMedics autorisiert ist.
PRODUKTMERKMALE:
• Simulation der Morgendämmerung durch eigene Lampe
• 6 Naturgeräusche: Regenwald, Meer, Donner, Sommernacht, Regen und Wasserfall
• AM/FM-Radio mit Alarm und Schlummerfunktion
• Sieben sanfte Weckoptionen – nur Lampe, Lampe und Naturgeräusch, Lampe und Summton,
Lampe und Radio, nur Naturgeräusch, nur Radio oder nur Summton
• Einfach ablesbare Uhr mit blauem LED-Display
• An der Decke erfolgende Projektion der Uhrzeit in einem angenehmen blauen Licht
• Auswahl der Einschaltdauer durch Autotimer – 15, 30, 45, 60 Minuten oder
fortwährender Betrieb
• Lautstärkeregler zur Einstellung der Lautstärke für Radio, Summton oder Naturgeräusche
• Drahtlose Helligkeitsregelung der Lampe
DIS LAY
TASTEN ZUR
LAM ENSTEUERUNG
TASTE SNOOZE (SCHLUMMERMODUS)
Abb 1
RADIO TUNER
ROJEKTOR
TIMER
ALARMEINSTELLUNG
ALARMMODUS
LAUTSTÄRKE
REGENWALD
MEER
DONNER
REGEN
SOMMERNACHT
WASSERFALL
Abb 2 Abb 3
’ OWER’ KNO F
GEBRAUCHSANLEITUNG:
1. Das Gerät auspacken und überprüfen, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 1).
2. Der Betrieb dieses Geräts erfolgt über einen im Lieferumfang enthaltenen Gleichstromadapter.
3. Die Batterieversorgung ist nur als SPEICHER-BACKUP für die Uhr- und Alarmeinstellungen
vorgesehen. Zum Speicher-Backup (bei Stromausfall, oder wenn das Gerät ausgesteckt ist) eine
9V Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach einlegen.
Während keine Netzversorgung vorhanden ist, wird keine Uhrzeit angezeigt. Sobald jedoch
wieder eine normale Stromzufuhr erfolgt, wird die korrekte Uhrzeit eingeblendet.
HINWEIS: Ein Speicher-Backup ist nur bei eingelegter Batterie möglich. Wenn keine Batterie
installiert wurde und die normale Stromzufuhr aufgrund eines Stromausfalls oder abgezogenen
Steckers unterbrochen wird, müssen Uhrzeit und Alarm erneut eingestellt werden.
4. Zum Einlegen der Batterie die unten am Gerät befindliche Batteriefach-Abdeckung abnehmen.
Eine 9V Batterie gemäß der Abbildung in das Batteriefach einlegen. Die Abdeckung wieder
anbringen und sicherstellen, dass diese richtig einschnappt.
5. Den Gleichstrom-Adapterstecker an der Buchse hinten am Gerät (Abb. 4) anschließen und den
Adapter in eine 230V Steckdose stecken.
6. Zur Simulation der Morgendämmerung und Steuerung Ihrer Lampe über das SoundSpa
Sonnenaufgang die Lampe an den Wireless-Empfänger (Abb. 3) anschließen. Den Wireless-
Empfänger dann in eine 230V Steckdose stecken.
HINWEIS: Zur Verwendung der korrekten Glühlampe beziehen Sie sich bitte auf die mit Ihrer
Lampe gelieferten Gebrauchsanleitung. Das SoundSpa Sonnenaufgang eignet sich für die
meisten Lampen, für die Glühlampen oder dimmbare Kompaktleuchtstofflampen verwendet
werden. Stellen Sie bitte vor dem Kauf von Kompaktleuchtstofflampen sicher, dass sich diese für
Lampen mit Dimmschalter eignen.
Uhrzeit-Einstellung
1. Ihr SoundSpa Sonnenaufgang ist auf ein 12-Stunden-Format eingestellt. Sollten Sie jedoch ein
24-Stunden-Format bevorzugen, drücken Sie hierfür einfach einmal die Taste 12/24 (Abb. 4).
2. Die Taste HOUR 2 Sekunden gedrückt halten (Abb. 4). Die Uhrzeit wird nun blinken.
3. Während die Uhrzeit blinkt, die Taste HOUR so lange drücken, bis die korrekte Stundenzahl
angezeigt wird. Dann die Taste MINUTE (Abb. 4) so lange drücken, bis die korrekte Minutenzahl
angezeigt wird.
HINWEIS: Die PM-Anzeige wird am Nachmittag links auf dem Zifferblatt eingeblendet (Abb. 7).
Wenn die PM-Anzeige nicht leuchtet, bedeutet dies, dass die Uhrzeit auf AM (Vormittag)
eingestellt ist. Es muss sichergestellt werden, dass die Uhrzeit auf den korrekten 12-Stunden-
Abschnitt eingestellt ist – AM (vormittags) oder PM (nachmittags).
HINWEIS: Nach 5 Sekunden hört die Uhrzeit auf zu blinken und ist nun eingestellt.
4. Die Taste BACKLIGHT HI/LO (Abb. 4) zur Einstellung der gewünschten Helligkeit der LED-
Uhrzeitanzeige drücken.
Aktivierung der Naturgeräusche
1. Das gewünschte Geräusch durch Drücken der dazugehörigen Taste auswählen (Abb. 2).
2. Zur Lautstärkeregelung den LAUTSTÄRKE-Regler (Abb. 1) entsprechend drehen.
3. Zum Ausschalten der Naturgeräusche die Taste POWER drücken oder durch Drücken von
RADIO auf das Radio umschalten (Abb. 1).
HINWEIS: Beim Einschalten des Geräts wird automatisch der zuletzt verwendete Modus
ausgewählt.
Aktivierung des Radios
1. Die Taste RADIO drücken (Abb. 1).
2. Den TUNER (Abb. 1) zur Auswahl eines Radiosenders drehen.
3. Zur Lautstärkeregelung den LAUTSTÄRKE-Regler (Abb. 1) entsprechend drehen.
4. Zum Ausschalten des Radios die Taste POWER drücken oder durch Drücken der
entsprechenden Taste auf ein Naturgeräusch umschalten (Abb. 1 und 2).
HINWEIS: Mit dem AM/FM-Schalter hinten am Gerät kann zwischen den Frequenzbändern
geschaltet werden (Abb. 4). Bei Auswahl von FM wird links auf dem Zifferblatt die FM-Anzeige
eingeblendet (Abb. 7). Wenn die FM-Anzeige ausgeblendet ist, weist dies darauf hin, dass im
Augenblick AM ausgewählt ist.
D
D
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 20

2322
Verwendung der Lampe
1. Zum Einschalten der Lampe die Taste mit dem Glühlampensymbol einmal drücken
(Abb. 1).
2. Zur Erhöhung der Helligkeit die Taste mit dem Glühlampensymbol so lange gedrückt
halten, bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde.
3. Zum Ausschalten der Lampe die Taste mit dem Glühlampensymbol einmal drücken
(Abb. 1).
4. Zur Reduzierung der Helligkeit die Taste mit dem Glühlampensymbol so lange gedrückt
halten, bis die gewünschte Helligkeit erreicht wurde.
5. Durch einmaliges Drücken der Taste POWER kann die Lampe auch ganz ausgeschaltet
werden. Durch erneutes Drücken der Taste POWER wird die Lampe wieder eingeschaltet
(Abb. 1).
HINWEIS: Wenn das Radio eingeschaltet ist, wird dieses während der Lampeneinstellung
stumm geschaltet, bevor es nach der Einstellung wieder den normalen Betrieb fortsetzt.
Verwendung des Autotimers
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Sie ein Naturgeräusch oder das Radio aktiviert oder Ihre
Lampe über den Wireless-Empfänger des SoundSpa Sonnenaufgang eingeschaltet haben,
können Sie den Autotimer so einstellen, dass der Sound und/oder das Licht in den letzten 5
Minuten der ausgewählten Zeit langsam ausgehen.
1. Die TIMER-Taste (Abb. 1) so lange betätigen, bis die gewünschte Zeit auf dem Zifferblatt
angezeigt wird. Zur Auswahl stehen 15, 30, 45 oder 60 Minuten. Die TIMER-Anzeige wird links
auf dem Zifferblatt eingeblendet und dient zur Bestätigung, dass der Timer eingestellt wurde
(Abb. 7).
2. Die noch verbleibende Zeit des Autotimers kann jederzeit durch Drücken der Taste POWER
deaktiviert und somit je nach Auswahl die Naturgeräusche, das Radio oder die Lampe
ausgeschaltet werden (Abb. 1).
Einstellung und Verwendung des Alarms
Weitere Einzelheiten dazu können Sie Abb. 8 entnehmen.
1. Die Taste AL SET drücken (Abb. 1). Nun blinkt die Uhrzeit.
2. Während die Uhrzeit blinkt, die Taste HOUR so lange drücken, bis die korrekte Stundenzahl
angezeigt wird. Dann die Taste MINUTE so lange drücken, bis die korrekte Minutenzahl
angezeigt wird (Abb. 4).
HINWEIS: Während die entsprechenden Stellen blinken, können Sie durch Gedrückthalten der
Taste HOUR bzw. MINUTE die Anzeige schnell vorlaufen lassen (Abb. 4).
HINWEIS: Die PM-Funktion bezieht sich auf den Alarm. Wenn die PM-Anzeige nicht auf dem
Zifferblatt eingeblendet wird, bedeutet dies, dass der Alarm im Augenblick auf AM eingestellt
ist (Abb. 7).
3. Die Taste AL SET zur Einstellung der Uhrzeit drücken. Ansonsten wird der Alarm nach 5
Sekunden automatisch eingestellt (Abb. 1).
4. Es stehen 7 Alarmeinstellungen zur Auswahl: Zur Bestätigung Ihrer Einstellung werden die
entsprechenden Alarm-Anzeigen auf dem Zifferblatt rechts von der Uhrzeit eingeblendet (Abb. 7).
a) LAMPE: Die Taste AL MODE einmal drücken. Zur Einstellung des Modus Sonnenaufgang
mit dem Schalter 15/30/OFF (Abb. 4) auswählen, ob die Lampe innerhalb von 15 bzw. 30
Minuten ihre volle Helligkeit erreichen oder bei der eingestellten Alarmzeit durch Auswahl
der Stellung OFF (Aus) sofort mit voller Helligkeit eingeschaltet werden soll (Abb. 1).
b) NATURGERÄUSCH: Die Taste AL MODE zweimal drücken. Es wird das zuletzt
ausgewählte Naturgeräusch verwendet. Zur Auswahl eines anderen Naturgeräuschs die
Taste für das gewünschte Naturgeräusch (Abb. 2) und anschließend die Taste POWER
drücken (Abb. 1).
c) RADIO: Die Taste AL MODE dreimal drücken (Abb. 1). Mit dem Tuner den gewünschten
Radiosender auswählen (Abb. 1).
d) SUMMTON: Die Taste AL MODE viermal drücken (Abb. 1).
e) LAMPE & NATURGERÄUSCH: Die Taste AL MODE fünfmal drücken (Abb. 1).
f) LAMPE & RADIO: Die Taste AL MODE sechsmal drücken (Abb. 1).
g) LAMPE & SUMMTON: Die Taste AL MODE siebenmal drücken (Abb. 1).
5. Wenn der Alarm ertönt, blinkt die dazugehörige Alarm-Anzeige (Lampe, Naturgeräusch,
Radio, Summton bzw. eine Kombination dieser). Sie können nun Folgendes tun:
a) SCHLUMMERMODUS: Die Taste SNOOZE drücken (Abb. 1). Die Weckfunktion des
SoundSpa Sonnenaufgang wird in 9 Minuten aktiviert. (Siehe Abb. 8 für zur Auswahl
stehende Optionen.) Sie können diese Funktion so lange verwenden, bis Sie den Alarm
abschalten.
b) RÜCKSTELLUNG: Den Alarm durch Drücken einer BELIEBIGEN Taste außer der Taste
SNOOZE abschalten (Abb. 1). Der Wecker wird in dem Fall automatisch im
augenblicklichen Modus für den nächsten Tag eingestellt. Dieser wird durch die
dazugehörige ALARM-Anzeige (Lampe, Naturgeräusch, Radio, Summton bzw. eine
Kombination dieser) angegeben. Soll der Weckmodus geändert werden, hierzu Schritt 4
des Abschnitts ‘Einstellung und Verwendung des Alarms’ befolgen.
c) ABSCHALTUNG: Um den Alarm vollständig abzuschalten, die Taste AL MODE so
lange drücken, bis alle Alarm-Anzeigen (Lampe, Naturgeräusch, Radio, Summton)
ausgeblendet werden (Abb. 1).
Hinweis: Wenn der Alarm 30 Minuten lang fortwährend ertönt, wird er automatisch
abgeschaltet und für den nächsten Tag eingestellt.
.
Abb 4
Abb 5
PROJEKTOR
EIN/AUS
HELLIGKEITSREGLER FÜR
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
12/24
STUNDEN
MINUTEN
AM/FM
GLEICHSTROMBUCHSE
15/30/AUS
Abb 6
PROJEKTIONSWINKEL FÜR UHRZEITANZEIGE
FOKUS-KNOPF
DREHKNOPF FÜR
DIE
UHRZEITANZEIGE
D
D
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 22

2524
Figure 8
Weckmodus
onnenaufgang
- Modus
Was geschieht?
Alarmeinstellungen
Beim Drücken der Taste NOOZE:
Nur Lampe
Kein
Sonnenaufgang
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird mit voller Helligkeit eingeschaltet
Alarm-Anzeige - Lampe
Sonnenaufgang-Einstellung - AUS
•Lampe wird ausgeschaltet
• Lampe wird nach 9 Minuten wieder mit voller Helligkeit
eingeschaltet
15 oder 30
Minuten
dauernder
Sonnenaufgang
15 bzw. 30 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird eingeschaltet, leuchtet jedoch nur schwach
•Lampe erreicht innerhalb von 15 bzw. 30 Minuten ihre volle Helligkeit
Alarm-Anzeige - Lampe
Sonnenaufgang-Einstellung - 15
bzw. 30 Minuten
• Lampe wird wieder auf schwaches Licht eingestellt
• Lampe erreicht innerhalb von 9 Minuten ihre volle Helligkeit
Naturgeräusch
Kein
Sonnenaufgang
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Ausgewähltes Naturgeräusch wird mit der eingestellten Lautstärke aktiviert
Alarm-Anzeige - Naturgeräusch
• Naturgeräusch wird ausgeschaltet
• Naturgeräusch wird nach 9 Minuten wieder eingeschaltet
15 oder 30
Minuten
dauernder
Sonnenaufgang
5 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit
• Ausgewähltes Naturgeräusch ertönt leise
• Naturgeräusch wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht
wurde
Alarm-Anzeige - Naturgeräusch
Sonnenaufgang-Einstellung - 15
bzw. 30 Minuten
• Naturgeräusch wird ausgeschaltet
• Naturgeräusch ertönt nach 4 Minuten leise
• Naturgeräusch wird bis zur maximal eingestellten Lautstärke
langsam lauter und ertönt 5 weitere Minuten lang
Lampe &
Naturgeräusch
Kein
Sonnenaufgang
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird mit voller Helligkeit eingeschaltet und Naturgeräusch wird
mit der eingestellten Lautstärke aktiviert
Alarm-Anzeige - Lampe &
Naturgeräusch
Sonnenaufgang-Einstellung - AUS
• Lampe & Naturgeräusch werden ausgeschaltet
• Lampe & Naturgeräusch werden nach 9 Minuten wieder
eingeschaltet
15 oder 30
Minuten
dauernder
Sonnenaufgang
15 bzw. 30 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird eingeschaltet, leuchtet jedoch nur schwach
• Lampe erreicht innerhalb von 15 bzw. 30 Minuten (bis zur Alarmzeit) ihre
volle Helligkeit
5 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit:
• Naturgeräusch ertönt zuerst leise
• Naturgeräusch wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht wurde
Alarm-Anzeige - Lampe &
Naturgeräusch
Sonnenaufgang-Einstellung - 15
bzw. 30 Minuten
• Lampe wird wieder auf schwaches Licht eingestellt
• Lampe erreicht innerhalb von 9 Minuten ihre volle Helligkeit
• Naturgeräusch wird ausgeschaltet
• Naturgeräusch ertönt nach 4 Minuten leise
• Naturgeräusch wird bis zur eingestellten Lautstärke langsam
lauter und ertönt 5 weitere Minuten lang
Lampe &
Summton
oder
Lampe &
Radio
Kein
Sonnenaufgang
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird mit voller Helligkeit eingeschaltet und Summton bzw. Radio
wird mit der maximal eingestellten Lautstärke aktiviert
Alarm-Anzeige - Lampe & Summton
oder Lampe & Radio
Sonnenaufgang-Einstellung - AUS
• Lampe & Summton bzw. Radio werden ausgeschaltet
• Lampe & Summton bzw. Radio werden nach 9 Minuten
wieder eingeschaltet
15 oder 30
Minuten
dauernder
Sonnenaufgang
15 bzw. 30 Minuten vor dem Erreichen der Alarmzeit:
• Lampe wird eingeschaltet, leuchtet jedoch nur schwach
• Lampe erreicht innerhalb von 15 bzw. 30 Minuten ihre volle Helligkeit
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Summton bzw. Radio wird mit der eingestellten Lautstärke aktiviert
Alarm-Anzeige - Lampe & Summton
oder Lampe & Radio
Sonnenaufgang-Einstellung - 15
bzw. 30 Minuten
• Lampe wird wieder auf schwaches Licht eingestellt
• Lampe erreicht innerhalb von 9 Minuten ihre volle Helligkeit
• Summton bzw. Radio wird nach 9 Minuten aktiviert
Radio oder
Summton
Kein
Sonnenaufgang
Beim Erreichen der Alarmzeit:
• Radio bzw. Summton wird mit der eingestellten Lautstärke aktiviert
Alarm-Anzeige - Radio
oder Summton
Sonnenaufgang-Einstellung - AUS
• Radio bzw. Summton wird ausgeschaltet
• Radio bzw. Summton wird nach 9 Minuten wieder
eingeschaltet
D
D
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 24

2726
Verwendung der Projektionsfunktion
1. Zum Ein- und Ausschalten der Projektionsfunktion die Taste PRO ECTOR ON/OFF einmal
drücken (Abb. 4). Die Uhrzeit wird nun an die Decke projiziert. Zum Ausschalten der
Projektionsfunktion die Taste PRO ECTOR ON/OFF erneut drücken.
HINWEIS: Wenn die Projektionsfunktion ausgeschaltet ist, lässt sich durch Drücken der Taste
SNOOZE (Abb. 1) die Uhrzeit 5 Sekunden an die Decke projizieren.
2. Zur Winkeleinstellung der an der Decke angezeigten Uhrzeit den DREHKNOPF FÜR DIE
UHRZEITANZEIGE (Abb. 6) so lange drehen, bis das gewünschte Ergebnis erhalten wird.
HINWEIS: Der DREHKNOPF FÜR DIE UHRZEITANZEIGE lässt sich bis um 350 Grad drehen.
3. Mit dem FOKUS-KNOPF (Abb. 6) lässt sich die an der Decke angezeigte Uhrzeit
scharfstellen.
4. Zur Auswahl der Stelle, an der die Uhrzeit an die Decke projiziert wird, den Projektor einfach
weiter nach vorne oder nach hinten bewegen (Abb. 5).
Abb 7
TIMER-ANZEIGE
ALARMMODUS
AM/FM-ANZEIGETASTEN
PM-
ANZEIGE
WARTUNG:
Aufbewahrung
Das Gerät kann in seiner ursprünglichen Verpackung an einem kühlen, trockenen Ort
aufbewahrt werden.
Reinigung
Staub mit einem feuchten Lappen abwischen. Zur Reinigung NIEMALS Flüssigkeiten oder
Scheuermittel verwenden. Vom Hersteller nicht genehmigte Modifizierungen können die
Nutzungszulassung für das Gerät ungültig machen.
Cree su entorno perfecto para dormir.
Gracias por comprar SoundSpa Sunrise. Este producto, al igual que toda la línea de productos
HoMedics, ha sido creado mediante artesanía de alta calidad que le proporcionará años de
servicio fiable SoundSpa Sunrise le ayuda a despertarse de una forma natural, dejándole
relajado y preparado para iniciar el día. Duérmase escuchando cualquiera de sus seis sonidos
de la naturaleza, y despierte en un amanecer virtual, utilizando su propia lámpara, más sonidos
de la naturaleza, radio o timbre. SoundSpa Sunrise también puede eliminar distracciones para
mejorar su concentración mientras lee, trabaja o estudia.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
CUANDO SE USEN A ARATOS ELECTRICOS, ES ECIALMENTE
CUANDO ESTEN NIÑOS RESENTES, SIEM RE SE DEBERAN SEGUIR
LAS RECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS
SIGUIENTES:
• Desenchufar siempre el aparato de la toma eléctrica inmediatamente antes de limpiarlo.
• No trate de coger ningún aparato que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
• No ponga ni guarde el aparato donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua
No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
• Use este aparato sólo para el uso concebido según se describe en este manual. No use los
accesorios que no estén recomendados por HoMedics; especialmente cualquier accesorio
que no esté incluido con esta unidad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL A ARATO.
• No opere nunca este aparato si está dañado el cable, enchufe, o clavija. Si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado, devuélvalo al Centro de Servicio de Homedics para
su revisión y reparación.
• No introduzca nunca ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
• Para desconectar, retire la clavija del enchufe.
• Este aparato está concebido para uso interno solamente. No lo use en el exterior.
• Póngalo sólo en superficies secas. No lo ponga en una superficie húmeda con agua o
disolventes de limpieza.
• No cubra el aparato mientras lo use.
• Esta unidad no la deben usar los niños sin supervisión de un adulto.
• Mantenga siempre el cable alejado de las altas temperaturas y el fuego.
• No levante, transporte, cuelgue o tire del aparato por el cable.
• La unidad no debe exponerse a goteo o salpicaduras de agua y no deben colocarse objetos
llenos de líquido sobre el aparato.
• Las pilas no deben exponerse a calor excesivo, como los rayos del sol, fuego o fuentes de
calor similares.
• Los enchufes del adaptador eléctrico y del receptor inalámbrico son dispositivos
desconectados y seguirán siendo completamente operativos cuando las unidades estén
enchufadas aunque la unidad no esté funcionando.
• El receptor inalámbrico es un dispositivo Clase I y debe conectarse a un tomacorriente de la
red eléctrica con una conexión conectada a tierra protectora.
E
D
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 26

2928
• Si se daña el adaptador, debe dejar de usar este aparato inmediatamente y ponerse en
contacto con el Centro de Servicio de HoMedics. (Para obtener la dirección de HoMedics,
véase la sección de garantía.)
Precaución: Todas las revisiones y reparaciones de este producto las debe
realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
FUNCIONES DEL APARATO:
• Simulador de alba utilizando su propia lámpara
• 6 sonidos de la naturaleza: Selva tropical, Océano, Trueno, Noche de verano, Lluvia y
Cascada
• Radio AM/FM con función de alarma y descanso
• Siete opciones de despertar sin brusquedad – lámpara solamente, lámpara y sonido natural,
lámpara y pitido, lámpara y radio, sonido de la naturaleza solamente, radio solamente o
pitido solamente
• Reloj fácil de leer con pantalla LED azul
• La función de proyección proyecta la hora en el techo en una luz azul relajante
• El minutero automático permite seleccionar la duración de la escucha – 15, 30, 45 ó 60
minutos o continuamente
• El volumen controla el ajuste de volumen de la radio, pitido o sonidos naturales
• Control de brillo de lámpara inalámbrica
ANTALLA
BOTONES DE CONTROL DE
LÁM ARA
BOTÓN DE DESCANSO
Figura 1
RADIO SINTONIZADOR
ROYECTOR
MINUTERO
AJUSTE DE ALARMA
MODO DE ALARMA
VOLUMEN
SELVA TRO ICAL
OCÉANO
TRUENO
LLUVIA
VERANO
NOCHE
CASCADA
Figura 2 Figura 3
BOTÓN DE OWER
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Desempaquete el aparato y compruebe que está todo incluido (Fig 1).
2. Este aparato funciona con un adaptador de CD, que viene incluido.
3. La carga de la pila está concebida sólo para proporcionar MEMORIA DE SEGURIDAD al reloj
y funciones de alarma. Se debe poner una pila de 9V (no incluida) en el compartimiento de la
pila si se desea memoria de seguridad (en caso de cortes de electricidad o si se desenchufa
el aparato).
No obstante, no se iluminará la hora en la pantalla del reloj. Cuando se restaura la corriente,
en la pantalla aparece la hora correcta.
NOTA: Para que funcione la memoria de seguridad del reloj se debe instalar la pila. En caso
de corte o desconexión de la electricidad, si no está instalada la pila, se deberán ajustar de
nuevo el reloj y la alarma cuando vuelva la luz.
4. Para instalar la pila, retire la tapa del compartimiento de la parte inferior de la unidad.
Coloque una pila de 9V en el compartimiento según el diagrama. Ponga de nuevo la tapa
y cierre.
5. Ponga el conector adaptador de CD en la entrada situada en la parte posterior del aparato
(Fig 4) e inserte el adaptador en un tomacorriente de 230V.
6. Para utilizar el simulador de alba y controlar la lámpara desde su SoundSpa Sunrise, enchufe
su lámpara en el receptor inalámbrico (Fig. 3). Después enchufe el receptor inalámbrico en
un tomacorriente de 230V.
NOTA: Consulte las instrucciones de la lámpara para ver las especificaciones de la bombilla.
El SoundSpa Sunrise funciona con la mayoría de lámparas que utilizan bombillas
incandescentes o fluorescentes compactas (CFL) para reductores de luz. Antes de comprar
bombillas CFL verifique que pueden utilizarse en lámparas con conmutadores reductores
de luz.
Ajuste del reloj
1. Su reloj SoundSpa Sunrise está ajustado como reloj de 12 horas. Si prefiere un reloj de 24
horas, pulse el botón 12/24 una vez (Fig. 4).
2. Mantenga apretado el botón HOUR durante 2 segundos (Fig. 4). Comienza a parpadear
la hora
3. Mientras parpadea la hora, pulse el botón HOUR hasta que llegue a la hora correcta.
Entonces pulse el botón MINUTE (Fig. 4) hasta que llegue al minuto correcto.
NOTA: A la izquierda de la esfera del reloj aparecerá el indicador PM para las horas de la
tarde (Fig. 7). Si no se ilumina el indicador PM, la hora vuelve a AM. Compruebe que ajusta la
hora para el período correcto de 12 horas – AM (mañanas) o PM (tardes).
NOTA: A los 5 segundos, la hora dejará de parpadear y quedará establecida.
4. Pulse el botón BACKLIGHT HI/LO (Fig. 4) para elegir el brillo de la pantalla LED del reloj,
entre alto y bajo.
Para oír los onidos de la naturaleza
1. Seleccione el sonido que desee escuchar y pulse el correspondiente botón (Fig 2).
2. Para ajustar el volumen, gire la perilla de VOLUME (Fig. 1) hasta el nivel que desee.
3. Una vez haya terminado de oír los sonidos puede apagarlos pulsando el botón POWER, o
cambiar a la radio pulsando RADIO (Fig 1).
NOTA: Cuando se enciende el aparato, siempre vuelve al último sonido usado.
Para escuchar la radio
1. Pulse el botón RADIO (Fig 1).
2. Gire el botón TUNER (Fig 1) para seleccionar una emisora de radio.
3. Para ajustar el volumen, gire la perilla de VOLUME (Fig. 1) hasta el nivel que desee.
4. Una vez terminado de oír la radio puede apagarla pulsando el botón POWER, o cambiar a un
sonido de la naturaleza pulsando el correspondiente botón (Fig. 1 y 2).
NOTA: Para cambiar entre bandas hay un interruptor AM/FM situado en la parte posterior del
aparato (Fig. 4). Cuando seleccione la banda FM, aparece un indicador FM en la parte
izquierda de la esfera del reloj (Fig. 7). Si no se ilumina el indicador FM, la banda está en AM.
E
E
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 28

3130
Utilización de la lámpara
1. Para encender la lámpara, apriete la bombilla una vez (Fig. 1).
2. Para aumentar el brillo de la lámpara, mantenga apretada la bombilla hasta que se
alcance el nivel deseado.
3. Para apagar la lámpara, apriete la bombilla una vez (Fig. 1).
4. Para atenuar el brillo de la lámpara, mantenga apretada la bombilla hasta que se alcance
el nivel deseado.
5. También puede apagar la lámpara pulsando el botón POWER una vez. Pulsando el botón
POWER de nuevo se encenderá la lámpara (Fig. 1).
NOTA: Si la radio está encendida se silenciará durante el ajuste de la lámpara y el sonido se
restaurará cuando el ajuste haya terminado.
Uso del minutero automático
Cuando el aparato está encendido y está escuchando un sonido de la naturaleza o la radio o su
lámpara está encendida a través del receptor inalámbrico SoundSpa Sunrise, puede ajustar un
minutero de parada automática para que el sonido y/o la luz se apaguen automáticamente los
últimos 5 minutos del período escogido.
1. Pulse el botón TIMER (Fig 1) hasta que aparezca en la esfera del reloj el tiempo que desee
15, 30, 45 ó 60 minutos. El indicador TIMER aparecerá a la izquierda de la esfera del reloj
para confirmar que el minutero está ajustado (Fig. 7).
2. El tiempo que queda en el minutero automático puede terminarse en cualquier momento
pulsando el botón POWER para desactivar el sonido de la naturaleza, la radio o la
lámpara (Fig. 1)
Ajuste y uso de la alarma
Para más información, véase la Fig. 8.
1. Pulse el botón AL SET (Fig. 1) y la hora parpadeará.
2. Mientras parpadea la hora, pulse el botón HOUR hasta que llegue a la hora correcta.
Entonces pulse el botón MINUTE hasta que llegue al minuto correcto (Fig. 4) .
NOTA: Cuando los dígitos parpadeen, mantenga pulsado el botón HOUR o MINUTE para
que avancen rápidamente (Fig. 4).
NOTA: El indicador PM corresponde a la alarma. Si el indicador PM no aparece en la esfera
del reloj, la alarma se ajustará a AM. (Fig. 7).
3. Pulse el botón AL SET para ajustar la hora, o la alarma se ajustará automáticamente después
de 5 segundos (Fig. 1).
4. Para activar la alarma puede seleccionar uno de los 7 ajustes: Para confirmar el ajuste, los
indicadores de alarma apropiados se encenderán en la esfera del reloj a la derecha de la
hora (Fig. 7).
a) LAMP-pulse el botón AL MODE una vez. Para poner el modo Sunrise, ajuste el
conmutador 15/30/OFF (Fig. 4) de forma que la luz de la lámpara aumente gradualmente
en 15 o 30 minutos o en la posición OFF para que la luz de la lámpara se ponga al brillo
máximo a la hora de la alarma establecida (Fig. 1).
b) NATURE SOUND (SONIDO DE LA NATURALEZA)-pulse el botón AL MODE dos veces. El
sonido de la naturaleza será el ultimo sonido que escuche. Para cambiar el sonido de la
naturaleza pulse el botón de sonido de la naturaleza que desee (Fig. 2) y pulse el botón
POWER (Fig. 1).
c) RADIO-pulse el botón AL MODE 3 veces(Fig. 1). Utilice el sintonizador para poner la radio
a la emisora deseada (Fig. 1).
d) BEEP (PITIDO)-pulse el botón AL MODE 4 veces(Fig. 1).
e) LAMP & NATURE SOUND (LÁMPARA Y SONIDO DE LA NATURALEZA)-pulse el botón AL
MODE 5 veces (Fig. 1).
f) LAMP & RADIO (LÁMPARA Y RADIO)-pulse el botón AL MODE 6 veces (Fig. 1).
g) LAMP & BEEP (LÁMPARA Y PITIDO)-pulse el botón AL MODE 7 veces (Fig. 1).
5. Cuando suena la alarma, parpadea el correspondiente indicador (Lamp (Lámpara), Sound
(Sonido), Radio, Beep (Pitido) o una combinación de estos) Puede realizar las
acciones siguientes:
a) SNOOZE (DESCANSO)-Pulse el botón SNOOZE (Fig 1). La función de despertador del
SoundSpa Sunrise se activará en 9 minutos. Véanse las opciones en la Fig. 8. Puede usar
esta función hasta que apague la alarma.
b) RESET (RESTAURAR)-desactive la alarma pulsando CUALQUIER botón menos el botón
SNOOZE (Fig. 1). El despertador se reajusta automáticamente para el próximo día en su
modo actual. El indicador de ALARMA correspondiente (Lamp (Lámpara), Sound (Sonido),
Radio, Beep (Pitido) o una combinación de estos) indicará esto. Si desea cambiar el modo
de despertar siga el paso 4 en Ajuste y Uso de la Alarma.
c) OFF-para desactivar completamente la alarma mantenga apretado el botón AL MODE
hasta que todos los indicadores de alarma (Lamp (Lámpara), Sound (Sonido), Radio,
Beep (Pitido)) estén apagados (Fig. 1).
Nota: Si la alarma suena durante 30 minutos continuamente se apaga automáticamente y
se reajusta para el día siguiente.
Figura 4
Figura 5
PROYECTOR
ACTIV./DESACT.
RETROILUMINACIÓN ALTA/BAJA
12/24
HORA
MINUTO
AM/FM
CONECTOR CC
15/30/DESACT
Figura 6
ÁNGULO DE PROYECCIÓN DE HORA
BOTÓN DE ENFO UE
BOTÓN DE
ROTACIÓN DE
HORA
E
E
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 30

3332
Figura 8
Modo de
despertar
Modo
unrise
¿Qué ocurre?
Ajuste de alarma
Cuando pulsa NOOZE:
Lámpara
solamente
No Sunrise
A la hora de la alarma:
•La lámpara se enciende con brillo completo
Indicador de alarma – Lámpara
Ajuste de Sunrise – OFF
•La lámpara se apaga
•La lámpara vuelve a encenderse con brillo completo después de
9 minutos
Sunrise 15
ó 30
minutos
15 ó 30 minutos antes de la hora de la alarma:
•La lámpara está encendida con brillo atenuado
•El brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta
alcanzar el brillo completo
Indicador de alarma – Lámpara
Ajuste de Sunrise – 15 ó 30
• El brillo de la lámpara vuelve a atenuarse
• El brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 9 minutos
hasta alcanzar el brillo completo
Sonido de la
naturaleza
No Sunrise
A la hora de la alarma:
• Se reproduce el sonido seleccionado al nivel de sonido escogido
Indicador de alarma – Sonido
• El sonido se desactiva
• El sonido vuelve a activarse después de 9 minutos
Sunrise 15
ó 30
minutos
5 minutos antes de la hora de la alarma:
• El sonido seleccionado se reproduce a un volumen muy bajo
• El volumen del sonido aumenta gradualmente hasta el nivel seleccionado
Indicador de alarma – Sonido
Ajuste de Sunrise – 15 ó 30
• El sonido se desactiva
• El sonido se reproduce a un volumen muy bajo después de 4
minutos
• El volumen del sonido aumenta hasta el nivel máximo durante 5
minutos adicionales
Lámpara y
sonido de la
naturaleza
No Sunrise
A la hora de la alarma:
• La lámpara se enciende con el brillo máximo y se reproduce el sonido al volumen
seleccionado
Indicador de alarma – Lámpara y
sonido
Ajuste de Sunrise – OFF
• La lámpara y el sonido de la naturaleza se desactivan
• La lámpara y el sonido de la naturaleza vuelven a activarse
después de 9 minutos
Sunrise 15
ó 30
minutos
15 ó 30 minutos antes de la hora de la alarma:
• La lámpara está encendida con brillo atenuado
• A la hora de la alarma el brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 15 ó 30
minutos hasta alcanzar el brillo completo
5 minutos antes de la hora de la alarma:
• El sonido empieza a muy bajo volumen
• El volumen del sonido aumenta gradualmente hasta el nivel seleccionado
Indicador de alarma – Lámpara y
sonido
Ajuste de Sunrise – 15 ó 30
• El brillo de la lámpara vuelve a atenuarse
• El brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 9 minutos
hasta alcanzar el brillo completo
• El sonido se desactiva
• El sonido se reproduce a un volumen muy bajo después de 4
minutos
• El volumen del sonido aumenta hasta el nivel seleccionado
durante 5 minutos adicionales
Lámpara y
pitido o
lámpara y
radio
No Sunrise
A la hora de la alarma:
• La lámpara se enciende con el brillo máximo y se reproduce el pitido o la radio al
volumen máximo seleccionado
Indicador de alarma – Lámpara y
pitido o lámpara y radio
Ajuste de Sunrise – OFF
• La lámpara y pitido o la radio se desactivan
• La lámpara y pitido o la radio vuelven a activarse después de 9
minutos
Sunrise 15
ó 30
minutos
15 ó 30 minutos antes de la hora de la alarma:
• La lámpara está encendida con brillo atenuado
• El brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta
alcanzar el brillo completo
A la hora de la alarma:
• El pitido o la radio suenan al volumen seleccionado
Indicador de alarma – Lámpara y
pitido o lámpara y radio
Ajuste de Sunrise – 15 ó 30
• El brillo de la lámpara vuelve a atenuarse
• El brillo de la lámpara aumenta gradualmente durante 9 minutos
hasta alcanzar el brillo completo
• El pitido o la radio suenan después de 9 minutos
Radio o pitido
No Sunrise
A la hora de la alarma:
• El pitido o la radio suenan al volumen seleccionado
Indicador de alarma – Radio o pitido
Ajuste de Sunrise – OFF
• La radio o pitido se desactiva
• La lámpara o pitido vuelve a activarse después de 9 minutos
E
E
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 32

3534
Crea il tuo ambiente di riposo ideale.
Grazie per aver acquistato SoundSpa™ “Sunrise”. Questo prodotto, come l’intera gamma
HoMedics, è fabbricato con manodopera di alta qualità, per garantirvi anni di servizio sicuro e
affidabile. SoundSpa™ “Sunrise” aiuta a svegliarvi in maniera naturale, regalandovi una sensazione
di relax e preparandovi ad affrontare al meglio la vostra giornata. Addormentatevi con uno dei sei
suoni della natura, e utilizzando la vostra lampada sarete svegliati da un’alba virtuale,
accompagnata da suoni della natura, radio o cicalino. SoundSpa™ “Sunrise” può anche
mascherare le distrazioni per migliorare la vostra concentrazione mentre leggete, lavorate o studiate.
LEGGERE INTEGRALMENTE LE RESENTI ISTRUZIONI RIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE RESENTI ISTRUZIONI ER CONSULTAZIONI
SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:
AL MOMENTO DI UTILIZZARE A ARECCHI ELETTRICI, SO RATTUTTO
IN RESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEM RE OSSERVARE ALCUNE
RECAUZIONI DI SICUREZZA. IN ARTICOLARE SI RACCOMANDA
QUANTO SEGUE:
• Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alla pulizia.
• Non tentare di recuperare un prodotto caduto in acqua. Scollegarlo immediatamente
dalla presa.
• Non riporre né conservare l’apparecchio laddove potrebbe cadere o scivolare in una vasca
da bagno o in un lavandino. Non immergere in acqua o altri liquidi.
• Utilizzare il prodotto solo per gli scopi indicati nel presente manuale. Non usare accessori non
raccomandati da HoMedics, in particolare nessun accessorio non fornito con il prodotto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA:
LEGGERE ATTENTAMENTE LA RESENTE SEZIONE RIMA DI
UTILIZZARE IL RODOTTO.
• Non utilizzare mai questo apparecchio in caso di danni al cavo, alla presa, al filo elettrico o
all’involucro. In caso di malfunzionamento, cadute accidentali o danneggiamenti, rispedire il
prodotto al Centro Assistenza HoMedics per l’ispezione e la riparazione.
• Non introdurre o fare mai cadere oggetti nelle aperture del prodotto.
• Non azionare il prodotto negli stessi ambienti in cui si utilizzano prodotti aerosol (spray) o si
somministra ossigeno.
• Per scollegare l’apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica.
• Questo apparecchio è progettato esclusivamente per l’utilizzo in ambienti interni. Non
utilizzare in ambienti esterni.
• Collocare il prodotto solo su superfici asciutte. Non riporre il prodotto su superfici bagnate di
acqua o di solventi detergenti.
• Non coprire mai l’apparecchio quando è in funzione.
• Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la supervisione degli adulti.
• Tenere sempre il cavo lontano da temperature elevate e fiamme libere.
• Non sollevare, trasportare, appendere né tirare l’apparecchio dal cavo elettrico.
• Tenere lontano l’apparecchio da gocce e spruzzi d’acqua, e non collocare sull’apparecchio
oggetti contenenti dei liquidi.
• Non esporre le batterie a calore eccessivo, come ad esempio luce solare, fuoco o simili fonti
di calore.
• Le spine sull’adattatore e il ricevitore wireless sono dispositivi di scollegamento e rimangono
completamente operabili quando gli apparecchi sono collegati all’alimentazione anche se
l’unità non è in funzione.
Uso de la función de proyección
1. Para activar o desactivar la función de proyección, pulse el botón PRO ECTOR ON/OFF una
vez (Fig. 4). Ahora se proyecta la hora en el techo. Para desactivar la proyección pulse
PRO ECTOR ON/OFF de nuevo.
NOTA: Si la función de proyección está desactivada puede pulsar el botón SNOOZE (Fig 1)
para iniciar 5 segundos de proyección.
2. Para girar el ángulo de la hora que aparece en el techo, gire el botón TIME ROTATION
(Fig. 6) hasta que obtenga el resultado deseado.
NOTA: EL BOTON DE ROTACION DE LA HORA girará hasta 350 grados.
3. Para enfocar la hora en el techo, gire el botón FOCUS (Fig. 6) hasta que obtenga el
resultado deseado.
4. Para ajustar el lugar en que se proyecta la hora, mueva el proyector hacia delante o hacia
atrás (Fig. 5).
Figura 7
INDICADOR DE MINUTERO
MODO DE ALARMA
BOTONES INDICADORES DE AM/FM
INDICATOR
DE PM
MANTENIMIENTO:
Almacenamiento
Puede almacenar la unidad dentro de su caja en un lugar frío y seco.
Limpieza
Limpie el polvo con un paño húmedo. NO USE NUNCA líquidos o un limpiador abrasivo para
limpiar. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autorización del
usuario para operar este aparato.
I
E
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 34

3736
• Il ricevitore wireless è un dispositivo di Classe I e deve essere collegato a una presa di
alimentazione con una connessione a terra protettiva.
• Se l’adattatore subisce danni, interrompere immediatamente l’uso del prodotto e contattare il
Centro Assistenza HoMedics. (Per l’indirizzo di HoMedics consultare la sezione relativa
alla garanzia).
Avvertenza: qualunque intervento di manutenzione di questo prodotto deve
essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
• Simulatore effetto alba usando la vostra stessa lampada
• 6 suoni della natura: foresta pluviale, oceano, tuono, notte d’estate, pioggia e cascata
• Radio AM/FM con sveglia e funzione Snooze (Ritardo allarme)
• Sette opzioni di sveglia dolce: solo lampada, lampada e suono della natura, lampada e
cicalino, lampada e radio, solo suono della natura, solo radio o solo cicalino
• Orologio di facile lettura con display LED blu
• La funzione proiezione proietta l’ora sul soffitto con una luca blu rilassante
• Il timer automatico permette di scegliere il tempo di ascolto: 15, 30, 45 o 60 minuti oppure
continuativamente
• Il comando del volume regola il volume della radio, del cicalino o dei suoni della natura
• Regolatore di luminosità wireless della lampada
VISUALIZZAZIONE
ULSANTI CONTROLLO
LAM ADA
ULSANTE SNOOZE
(RITARDO ALLARME)
Figura 1
RADIO SINTONIZZATORE
ROIETTORE
TIMER
IM OSTAZIONE SVEGLIA
MODALITÀ SVEGLIA
VOLUME
FORESTA
LUVIALE
OCEANO
TUONO
IOGGIA
NOTTE
D’ESTATE
CASCATA
Figura 2 Figura 3
BOTTONE DI OTENZA
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Disimballare il prodotto, verificarne il contenuto e assicurarsi che non manchi nulla (Figura 1).
2. Questo apparecchio è alimentato da un adattatore CC, in dotazione.
3. L’alimentazione a batteria fornisce solo la funzione di memoria (MEMORY BACK-UP) per le
impostazioni dell’orologio e della sveglia. Per la funzione di memoria (in caso di interruzione
della corrente elettrica o se l’apparecchio è scollegato dalla presa), inserire una pila da 9V
(non inclusa) nell’apposito vano portabatterie. L’ora non viene, però, visualizzata sul display
dell’orologio. A corrente elettrica ripristinata, il display visualizza l’ora corretta.
NOTA: per attivare la funzione di memoria dell’orologio è necessario inserire la pila. In caso
di caduta o interruzione elettrica, se la pila non è inserita all’interno dell’apparecchio, l’orologio
e la sveglia devono essere reimpostati al ripristino della corrente.
4. Per inserire la pila, rimuovere il coperchio del vano posto sulla parte inferiore dell’unità.
Inserire una pila da 9V nel vano portabatterie seguendo lo schema. Rimettere il coperchio e
chiudere esercitando una leggera pressione.
5. Collegare il connettore dell’adattatore CC al jack posto sul retro dell’unità (Figura 4) e
collegare l’adattatore a una presa di alimentazione domestica da 230V.
6. Per utilizzare il simulatore di effetto alba e per controllare la vostra lampada dal SoundSpa™
“Sunrise”, collegare la lampada al ricevitore wireless (Figura 3), che a sua volta deve essere
collegato a una presa di alimentazione domestica da 230V.
NOTA: consultare le istruzioni della lampada per i dati tecnici della lampadina. SoundSpa™
“Sunrise” funziona con la maggior parte delle lampade che utilizzano lampadine a
incandescenza o fluorescenti compatte (CFL). Prima di acquistare lampadine CFL, verificare
che possano essere utilizzate in lampade dotate di regolatore di intensità luminosa.
Impostazione dell’ora
1. L’orologio di SoundSpa™ “Sunrise” è impostato nel formato 12 ore. Per impostare il formato
24 ore, premere una volta il pulsante ‘12/24’ (Figura 4).
2. Tenere premuto il pulsante HOUR (Ora) per 2 secondi (Figura 4). L’ora comincia a
lampeggiare.
3. Mentre l’ora lampeggia, premere il pulsante HOUR (Ora) fino a raggiungere l’ora corretta.
Quindi, premere il pulsante MINUTE (Minuti) (Figura 4) fino a raggiungere i minuti corretti.
NOTA: a sinistra dell’ora compare l’indicatore PM per le ore serali (Figura 7). Se l’indicatore
PM non si accende, l’orario è impostato su AM. Assicurarsi di impostare l’ora sulla fascia
oraria di 12 ore corretta: AM (mattina) o PM (sera).
NOTA: dopo 5 secondi, l’ora smette di lampeggiare ed è impostata.
4. Premere il pulsante BACKLIGHT HI/LO (Retroilluminazione alta/bassa) (Figura 4) per scegliere
il livello di luminosità del display LED dell’orologio (alto o basso).
I suoni della natura
1. Selezionare il suono che si desidera ascoltare e premere il pulsante corrispondente (Figura 2).
2. Per regolare il volume, ruotare la rotella VOLUME (Figura 1) al livello desiderato.
3. Per spegnere i suoni, premere il pulsante POWER (Accensione) o passare alla funzione radio
premendo il tasto RADIO (Figura 1).
NOTA: quando l’apparecchio viene acceso, l’impostazione predefinita è sempre l’ultima
modalità utilizzata.
Funzione radio
1. Premere il pulsante RADIO (Figura 1).
2. Ruotare la rotella TUNER (Sintonizzatore) (Figura 1) per selezionare una stazione radio.
3. Per regolare il volume, ruotare la rotella VOLUME (Figura 1) al livello desiderato.
4. Per spegnere la radio, premere il pulsante POWER (Accensione) o passare alla funzione suoni
della natura premendo il tasto corrispondente (Figure 1 e 2).
NOTA: l’interruttore AM/FM situato sul retro dell’apparecchio (Figura 4) permette di cambiare
banda. Quando si seleziona la banda FM, un indicatore FM appare a sinistra dell’ora (Figura
7). Se l’indicatore FM non si accende, la banda è impostata su AM.
I
I
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 36

3938
Utilizzo della lampada
1. Per accendere la lampada, premere una volta il simbolo della lampadina (Figura 1).
2. Per aumentare la luminosità della lampada, tenere premuto il simbolo della lampadina fino
a raggiungere il livello desiderato.
3. Per spegnere la lampada, premere una volta il simbolo della lampadina (Figura 1).
4. Per attenuare la luminosità della lampada, tenere premuto il simbolo della lampadina fino
a raggiungere il livello desiderato.
5. È possibile spegnere la lampada anche premendo una volta il pulsante POWER (Accensione).
Premendo di nuovo POWER (Accensione), la lampada si riaccende (Figura 1).
NOTA: durante la regolazione della lampada, se la radio è accesa, l’audio si disattiva, per poi
ripristinarsi a regolazione completata.
Funzione timer automatico
Quando l’apparecchio è acceso e si sta ascoltando un suono della natura, la radio, oppure la
lampada si illumina tramite il ricevitore wireless di SoundSpa™ “Sunrise”, è possibile impostare
un timer di spegnimento automatico: in questo modo, il suono e/o la luce si attenuano
automaticamente fino allo spegnimento negli ultimi 5 minuti del tempo scelto.
1. Premere il pulsante TIMER (Figura 1) fino a raggiungere il tempo desiderato (15, 30, 45 o 60
minuti), che viene visualizzato sul display dell’orologio.L’indicatore TIMER appare a sinistra sul
display dell’orologio per confermare l’avvenuta impostazione del timer (Figura 7).
2. Il tempo residuo sul timer automatico può essere interrotto in qualsiasi momento premendo il
pulsante POWER per spegnere il suono della natura, la radio o la lampada (Figura 1).
Impostazione sveglia e funzioni
Per maggiori informazioni vedere Figura 8.
1. Premere il pulsante AL SET (Impostazione sveglia) (Figura 1) e l’ora inizia a lampeggiare.
2. Mentre l’ora lampeggia, premere il pulsante HOUR (Ora) fino a raggiungere l’ora corretta.
Quindi, premere il pulsante MINUTE (Minuti) fino a raggiungere i minuti corretti (Figura 4).
NOTA: quando i numeri lampeggiano, tenere premuto il tasto HOUR (Ora) o MINUTE (Minuti)
continuativamente per un avanzamento rapido (Figura 4).
NOTA: l’indicatore PM va impostato anche per la funzione sveglia. Se l’indicatore PM non
viene visualizzato sul display dell’orologio, la sveglia è impostata su AM (Figura 7).
3. Premere AL SET (Impostazione sveglia) per impostare l’ora, altrimenti l’impostazione avviene
automaticamente dopo 5 secondi (Figura 1).
4. Per attivare la sveglia, è possibile scegliere una tra 7 impostazioni. Per confermare
l’impostazione, i relativi indicatori di sveglia si illuminano sul display dell’orologio alla destra
dell’ora (Figura 7).
a) LAMPADA: premere una volta il pulsante AL MODE (Modalità sveglia). Per impostare la
modalità alba (Sunrise), regolare l’interruttore 15/30/OFF (Figura 4) per fare in modo che la
lampada si illumini gradualmente in 15 o 30 minuti, oppure portare l’interruttore in
posizione OFF affinché la lampada si accenda alla massima luminosità all’ora di sveglia
impostata (Figura 1).
b) SUONO DELLA NATURA: premere due volte il pulsante AL MODE (Modalità sveglia). Il
suono della natura sarà l’ultimo ascoltato. Per cambiare il suono, premere il pulsante
corrispondente desiderato (Figura 2); quindi, premere il pulsante POWER (Accensione)
(Figura 1).
c) RADIO: premere 3 volte il pulsante AL MODE (Modalità sveglia) (Figura 1).
Utilizzare il sintonizzatore per regolare la radio alla stazione desiderata (Figura 1).
d) CICALINO: premere 4 volte il pulsante AL MODE (Modalità sveglia) (Figura 1).
e) LAMPADA E SUONO DELLA NATURA: premere 5 volte il pulsante AL MODE (Modalità
sveglia) (Figura 1).
f) LAMPADA E RADIO: premere 6 volte il pulsante AL MODE (Modalità sveglia) (Figura 1).
g) LAMPADA E CICALINO: premere 7 volte il pulsante AL MODE (Modalità sveglia) (Figura 1).
5. Quando la sveglia suona, l’indicatore corrispondente (lampada, suono, radio, cicalino o la
combinazione di questi) lampeggia. È possibile adottare una delle seguenti procedure:
a) SNOOZE (Ritardo allarme): premere il pulsante SNOOZE (Figura 1). La funzione di
risveglio di SoundSpa™ “Sunrise” si attiverà in 9 minuti. Per le opzioni vedere Figura 8. È
possibile utilizzare questa funzione fino allo spegnimento della sveglia.b) RESET
(Azzeramento): disattivare la sveglia premendo QUALSIASI pulsante dell’apparecchio,
eccetto il pulsante SNOOZE (Ritardo allarme) (Figura 1). La sveglia si imposta
automaticamente per il giorno successivo nella modalità corrente.
b) L’indicatore ALARM (Sveglia) corrispondente (lampada, suono, radio, cicalino o la
combinazione di questi) conferma l’avvenuta impostazione. Se si desidera cambiare la
modalità di risveglio, seguire l’operazione 4 del paragrafo “Impostazione sveglia e
funzioni”.
c) (Spegnimento): per disattivare completamente la sveglia, tenere premuto il pulsante AL
MODE (Modalità sveglia) fino alla scomparsa di tutti gli indicatori di sveglia (lampada,
suono, radio, cicalino) (Figura 1).
Nota: se la sveglia suona per 30 minuti continuativamente, si spegne automaticamente e si
imposta per il giorno seguente.
Figura 4
Figura 5
PROIETTORE
ACCESO/SPENTO
RETROILLUMINAZIONE ALTA/BASSA
12/24
ORA
MINUTI
AM/FM
JACK CC
15/30/OFF
Figura 6
ANGOLO PROIEZIONE ORA
POMELLO REGOLAZIONE
MESSA A FUOCO
POMELLO
ROTAZIONE
PROIEZIONE
ORA
I
I
IB-HX5500EU-0211-01.qxd:Layo t 1 9/2/11 07:56 Page 38
Table of contents
Languages:
Other HMDX Clock Radio manuals