manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Holzhof
  6. •
  7. Play Set & Playground Equipment
  8. •
  9. Holzhof LINEA ALADIN XA 100 RP User manual

Holzhof LINEA ALADIN XA 100 RP User manual

istruzioni di montaggio
assembly instruction
Montageanleitung
instrucciones de montaje
instructions de montage
linea LINEA ALADIN
XA 100 RP
11.2017
20/10/22
Colori e modelli rappresentati sono puramente indicativi e potranno variare a nostra discrezione.
In fase di installazione si consiglia di fissare definitivamente la bulloneria ed inserire i tappi solo dopo aver verificato il corretto
posizionamento degli elementi, parallelismi, verticalità e quant ’ altro.
Utilizzare gli strumenti di installazione in modo appropriato e seguire alla precisione quanto descritto nelle istruzioni. Le istruzioni
sono realizzate per una posa in opera che segue le normative UNI EN 1176, in caso di installazione in maniera differente da quanto
descritto si potrebbe andare incontro ad un montaggio non a norma.
Gli scavi e la realizzazione dei plinti di fondazione DEVONO essere eseguiti come da illustrazioni, rispettando dimensioni e
raggiature, come richiesto dalla norma UNI EN1176.
Utilizzare cemento minimo C20/25
Dove necessario segnare la posizione prima di forare con l ’ apposita punta descritta.
I codici numerici 8xxxx si riferiscono al titolo ed al riferimento del particolare di montaggio.
La bollinatura nella pagina principale è da seguire come sequenza temporale di montaggio.
Le misure, salvo diversamente indicato, sono espresse in cm.
Prestare attenzione alla numerazione dei montanti; la numerazione corrispondente si trova sotto ogni montante.
Seguire l ’ orientamento delle assi e dei pianali rappresentato in figura.
Le misure della viteria, salvo indicazioni differenti, sono espresse in mm. e riportano i la tipologia di inserto da utilizzare
TORX - ESAGONO - Pozidriv (vedere legenda simboli)
Le strutture in alluminio sono contrassegnate dalla dicitura AL; nelle pagine il simbolo AL significa che è necessario eseguire quel
tipo di installazione SOLO per le strutture in alluminio.
E ’ disponibile in allegato la corretta procedura per ancorare o interrare la struttura; sarà sufficiente seguire i passaggi relativi al tipo
di soluzione richiesta in fase di ordine per fissare al suolo la staffa. La tipologia di staffa è indicata dall ’ apposito simbolo (vedere
legenda simboli).
ma equivalente.
In alcune schede di montaggio potrebbe essere rappresentato un prodotto differente da quello ricevuto (ad esempio scivolo o
pedane di risalita possono essere differenti in quanto adatte a diverse altezze); ad ogni modo il sistema di montaggio resta il
medesimo.
Per ogni problema o dubbio vi invitiamo a contattare l ’ azienda (centralino +39.0461.601501 oppure [email protected] ); un incaricato vi fornirà tutte le delucidazioni necessarie.
Per motivi di reale disponibilità a magazzino potrebbe essere fornita della viteria alternativa a quella specificamente indicata,
ITALIANO
Informazioni importanti.
Leggi attentamente prima di iniziare il montaggio.
Conserva queste informazioni per ulteriori consultazioni.
1. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE
2. SEGNARE LA POSIZIONE, QUINDI
FORARE CON TRAPANO USANDO LA PUNTA
INDICATA
3. CEMENTARE
4. ESEGUIRE UNO SCAVO DI DIMENSIONE
INDICATA
5. AIUTARSI MEDIANTE L'UTILIZZO DI UN
MARTELLO
6. TAGLIARE
7. INSERTI DA UTILIZZARE
8. STAFFA DA TASSELLARE AL TERRENO
9. STAFFA PER ANTITRAUMA SFUSO
(SABBIA, GHIAIA, CORTECCIA)
10. STAFFA DA INTERRO
Ø10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20/10/22
- Colours and designs presented are purely indicative and may
vary at our discretion.
- During installation, we recommend permanently attaching the
nuts and bolts and inserting the caps only after checking the
correct positioning of the elements, parallelisms, verticality, etc.
- Use installation tools appropriately and accurately follow the
instructions. The instructions are given for an installation that
complies with the UNI EN 1176 standards. If installed differently
than what is described, you may have a non standards-compliant
installation.
- Excavations and implementation of foundation plinths MUST be
performed as illustrated, while respecting sizes and radii, as
required by UNI EN1176.
- At minimum, use a C20/25 cement
- Where necessary, mark the position before drilling with the
special tip described.
- The numerical codes 8xxxx refer to the title and refer to the
installation details.
- The sticker on the main page shows the assembly sequence to
be followed.
- Unless otherwise noted, the measurements are expressed in
cm.
- Be careful to the numbering of the uprights; the corresponding
numbering is located under each upright.
- Follow the orientation of the axes and the platforms shown
figure.
- Unless otherwise noted, the measurements of the screws are
expressed in mm and indicate the type of screwdriver to be used
TORX - HEXAGON- Pozidriv (see the symbols legend)
ENGLISH
Important information
Read carefully.
Keep this information for further reference.
1. PAY SPECIAL ATTENTION
2. MARK THE POSITION, THEN MAKE A HOLE WITH THE DRILL
AND USING THE TIP INDICATED
3. CEMENT
4. MAKE A HOLE THAT IS OF THE SIZE INDICATED
5. USE A HAMMER
6. CUT
7. USE THE SCREWDRIVER SHOWN IN THE FIGURE
8. BRACKET TO BE BOLTED TO THE GROUND
9. BRACKET FOR LOOSE SAFETY MATTING (SAND, GRAVEL OR
BARK)
10. EMBEDDING BRACKET
- Aluminium structures are labelled AL; the AL symbol on the
pages means that this type of installation must be performed
ONLY for aluminium structures.
- The correct procedure for anchoring or embedding the
structure is available in the attachment. Simply follow the steps
for the type of solution requested when ordering to secure the
bracket to the ground. The specific number indicates the type
of bracket (see symbols legend).
- Some installation sheets may show a product different than
that received (e.g. slide or climbing boards may be different
since they are adapted to different heights); in any case, the
assembly system is the same.
- Please contact the company if you have any questions or
problems (switchboard +39.0461.601501 or
[email protected] ); a representative will provide you with all
the necessary explanations.
- Due to actual stock availability, hardware alternative to that
specifically mentioned, but in any case equivalent, could be
provided.
DEUTSCH
Wichtige Information
Sorgfältig lesen
Diese Information aufbewahren
- Die dargestellten Farben und Modelle können nach unserem
Ermessen variieren.
- Bei der Installation empfiehlt es sich, erst nach Überprüfung
der korrekten Positionierung der Elemente, Parallelität,
Vertikalität und so weiter, die Schrauben und Muttern endgültig
fest zu drehen und die Kappen einzusetzen.
- Verwenden Sie die geeigneten Installationswerkzeuge und
folgen Sie ganz genau den Beschreibungen in den Anleitungen.
Die Anleitungen sind für eine Montage ausgelegt, bei der die
Norm UNI EN 1176 eingehalten wird: Wird das Gerät anders
installiert, kann eine normgerechte Montage nicht garantiert
werden.
- Die Aushebungen und die Verlegung der Fundamentplatten
MÜSSEN gemäß den Zeichnungen unter Beachtung der von der
Norm UNI EN1176 geforderten Abmessungen und Radien
durchgeführt werden.
- Mindestens Zement C20/25 verwenden.
- Wenn es notwendig ist, die Stelle vor dem Bohren mit dem
beschriebenen geeigneten Bohrer einzeichnen.
- Die numerischen Kennnummern 8xxxxx beziehen sich auf die
Kennzeichnung und die Bezugsnummer des Montageteils.
-La bollinatura nella pagina principale è da seguire come
sequenza temporale di montaggio.
- Bei der Montage muss die auf der ersten Seite vorgegebene
zeitliche Abfolge befolgt werden.
- Die Maßeinheit ist cm, es sei denn, es anders angegeben.
- Auf die Nummerierung der Pfosten achten; die Nummern
stehen unter den Pfosten.
- Die in der Abbildung dargestellte Ausrichtung der Achsen und
Bretter beachten.
1. BESONDERS VORSICHTIG SEIN
2. DIE STELLE EINZEICHNEN, DANN MIT EINER
BOHRMASCHINE UND DEM ANGEGEBENEN BOHRER BOHREN.
3. ZEMENTIEREN
4. DAS LOCH IN DEN ANGEGEBENEN ABMESSUNGEN AUSHEBEN
5. MIT EINEM HAMMER NACHHELFEN
6. SCHNEIDEN
7. DEN EINSATZ IN DER ABBILDUNG VERWENDEN
8. HALTERUNG ZUM VERANKERN AM BODEN
9. HALTERUNG FÜR DEN FALLSCHUTZ (SAND, GERÖLL , RINDE)
10. HALTERUNG ZUM EINRAMMEN IN DEN BODEN
- Die Schraubenmaße werden zusammen mit den
Schraubenmitnahmeprofilen TORX - SECHSKANT - POZIDRIV
(siehe die Legende der Symbole) in mm angegeben, es sei
denn, es ist anders angegeben.
- Die Aluminiumgestelle sind mit der Aufschrift AL
gekennzeichnet; in den Anleitungen bedeutet das Symbol AL,
dass dieser Montageschritt NUR für die Aluminiumgestelle
ausgeführt werden muss.
- In der Anlage ist das korrekte Verfahren für die Verankerung
oder das Einrammen des Gestells in den Boden nachzulesen; es
reicht aus die Textpassagen zum bei der Bestellung
angegebenen Lösungstyp zu befolgen, um die Halterung am
Boden zu befestigen. Die Halterungsart ist mit dem
entsprechenden Symbol angegeben (siehe Legende de
Symbole).
- In einigen Montageblättern könnte sich das dargestellte
Produkt vom gekauften Produkt unterscheiden (zum Beispiel
können die Rutsche oder die Trittbretter zum Aufsteigen anders
sein, da sie verschiedenen Höhen angepasst sind); das
Montagesystem bleibt in jedem Fall dasselbe.
- Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich gerne an den
Betrieb (Telefonzentrale+39.0461.601501 oder
[email protected] ); ein Mitarbeiter wird Ihnen die notwendigen
Erläuterungen liefern.
- Aufgrund der Verfügbarkeit im Lager könnten andere als die
angegebenen aber gleichwertige Schrauben geliefert werden.
20/10/22
-Los colores y modelos representados son meramente indicativos por lo
que podrán sufrir modificaciones si la empresa lo considera necesario.
- En fase de instalación se recomienda fijar definitivamente la pernería e
introducir los tapones solamente después de haber verificado el correcto
posicionamiento de los elementos, los paralelismos, la verticalidad y otros
elementos.
- Utilice los instrumentos de instalación de manera adecuada y siga con
precisión todo lo descrito en las instrucciones. Las instrucciones están
realizadas para realizar una instalación que cumpla con las normativas UNI
EN 1176, en caso que no se respeten las normas de instalación podría
realizarse un montaje no conforme.
- Tal y como es requerido por la norma UNI EN1176 las excavaciones y la
realización de los plintos de cimentación DEBEN ser realizados como se
indica en las ilustraciones, respetando las dimensiones y achaflanados.
- Utilice cemento mínimo C20/25
- Donde sea necesario marque la posición antes de perforar con la
correspondiente punta descrita.
- Los códigos numéricos 8xxxx hacen referencia al título y a la referencia
del detalle de montaje.
- El sello situado en la página principal debe seguir una secuencia
temporal de montaje.
- Las medidas, excepto indicado diferentemente, están expresados en cm.
- Preste atención a la numeración de los montantes; la numeración
correspondiente se encuentra debajo de cada montante.
- Siga la orientación de los ejes y de los tablados representado en la figura
.- Las medidas de la tornillería, excepto diferentes indicaciones, están
expresados en mm. y llevan el tipo de inserto que debe utilizarse
TORX - HEXÁGONO - Pozidriv (ver leyenda de símbolos)
- Las estructuras de aluminio están marcadas por la indicación AL; en las
páginas el símbolo AL significa que es necesario realizar aquel tipo de
instalación SOLAMENTE para las estructuras de aluminio.
ESPAÑOL
Información importante
Leer detenidamente.
Guarda esta información para consultarla en el futuro.
1. PRESTE PARTICULAR ATENCIÓN
2. MARQUE LA POSICIÓN Y PERFORE CON UN TALADRO
UTILIZANDO LA PUNTA INDICADA
3. CEMENTAR
4. REALICE UNA EXCAVACIÓN CON LAS DIMENSIONES
INDICADAS
5. UTILICE UN MARTILLO PARA AYUDARSE
6. CORTE
7. UTILICE EL INSERTO QUE SE MUESTRA EN FIGURA
8. BRIDA PARA REFORZAR EN EL TERRENO
9. BRIDA AMORTIGUANTE SUELTA (ARENA, GRAVILLA,
CORTEZA)
10. BRIDA PARA ENTERRA
- Se encuentra disponible como anexo el procedimiento correcto para
anclar o enterrar la estructura; será suficiente con seguir los pasajes
correspondientes con el tipo de solución necesario en fase de pedido
para fijar al suelo la brida. El tipo de brida se encuentra indicada a
través del correspondiente símbolo (ver leyenda de símbolos).
- En algunas fichas de montaje podría estar representado un producto
diferente de aquel recibido (por ejemplo el tobogán o las peanas de
subida pueden ser diferentes ya que pueden adaptarse a diferentes
alturas); de todo modo el sistema de montaje queda el mismo.
- Para cualquier problema o duda le invitamos a ponerse en contacto con
la empresa (centralita +39.0461.601501 o bien [email protected] ); un encargado le suministrará todas las aclaraciones necesarias.
- Por motivo de disponibilidad real en almacén podría suministrarse una
tornillería alternativa a aquella específicamente indicada pero
equivalente.
FRANÇAIS
Information importante
A lire attentivement.
Conserver ces informations
- Les couleurs et les modèles représentés sont purement
indicatifs et peuvent varier selon notre discrétion.
- Pendant l'installation, il est conseillé de fixer définitivement les
boulons et d'insérer les bouchons uniquement après avoir vérifié
le positionnement correct des éléments, des parallélismes, de la
verticalité, etc.
- Utiliser les instruments d'installation de façon appropriée et
suivre précisément ce qui est décrit dans les instructions. Les
instructions sont réalisées pour une pose sur place qui respecte
les normes UNI EN 1176 ; en cas d'installation différente de ce
qui est décrit, le montage pourrait ne pas être aux normes.
- Les excavations et la réalisation des plinthes de fondation
DOIVENT être exécutées selon les illustrations, en respectant les
dimensions et les rayons, comme requis par la norme UNI EN
1176.
- Utiliser du ciment minimum C20/25
- Si besoin, marquer la position avant de creuser avec la pointe
appropriée décrite.
- Les codes des numéros 8xxxx font référence au titre et au
détail de montage.
- Le timbrage de la page principale est à suivre comme séquence
temporelle de montage.
- Les mesures, sauf indication différente, sont exprimées en cm.
- Prêter attention à la numération des montants ; la
numération correspondante se trouve sous chaque montant.
- Suivre l'orientation des axes et des plans représentée sur la
figure.
- Pour des raisons de disponibilité réelle en entrepôt, la
boulonnerie fournie pourrait être différente de celle
spécifiquement indiquée, mais équivalente.
1. PRÊTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE
2. MARQUER LA POSITION, PUIS CREUSER AVEC UNE
PERCEUSE EN UTILISANT LA POINTE INDIQUÉE
3. CIMENTER
4. CREUSER UN TROU AUX DIMENSIONS INDIQUÉES
5. S'AIDER EN UTILISANT UN MARTEAU
6. COUPER
7. UTILISER L'INSERT PRÉSENT SUR LA FIGURE
8. ÉTRIER À TAMPONNER AU TERRAIN
9. ÉTRIER POUR MATÉRIAU ANTI-TRAUMA BRUTE (SABLE,
GRAVIERS, ÉCORCE)
10. ÉTRIER À ENTERRER
- Les mesures de la boulonnerie, sauf indications différentes,
sont exprimées en mm et indiquent la typologie d'insert à
utiliser
TORX - HAXAGONE - Pozidriv (voir légende symbole)
- Les structures en aluminium sont marquées par la légende AL
; dans les pages, le symbole AL signifie qu'il est nécessaire
exécuter ce type d'installation UNIQUEMENT pour les structures
en aluminium.
- La procédure correcte pour ancrer ou enterrer la structure est
disponible ci-joint ; il suffira de suivre les passages relatifs
au type de solution demandé en phase de commande pour fixer
au sol l'étrier. La typologie d'étrier est indiquée par le symbole
approprié (voir légende des symboles).
- Certaines fiches de montage pourraient représenter un
produit différent de celui reçu (par exemple, le toboggan ou les
estrades de remontées peuvent être différents puisqu'ils sont
adaptés à différentes hauteurs) ; dans tous les cas, le
système de montage reste le même.
- Pour tout problème ou doute, nous vous invitons à contacter
l'entreprise (centrale +39 0461 601501 ou
[email protected] ) ; une personne dévouée vous fournira
toutes les informations nécessaires.
xa100rp
04/12/17
80001
x4
80001
x2
80029
x2
80005
x1
80004
x1
80017
x1
h.144
h.144
80013
x1
80003
x1
04/12/17
80034
x1
10. 8009-80027-80010-
80011-80012
04/12/17
10. 8009-80027-80010-
80011-80012
144
198
150
69
363
xa100rp
80001
10/10/19
1
2
3
5
6
7
8
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
x8
x8
x1
x4
x16
x8
x8
M8
M8
Ø25mm.
4
x8
M8x140
treated timber
legno trattato
80001
10/10/19
1
3
x1
X8
M8
6.3x60
4
x8
2
x4
aluminium
alluminio
80005/80029
02/02/22
6.3x60
4
x6
4
x6
8x80
3
x6
M8
2
x6
Ø25mm.
ONLY AL*
70 cm.
1
94 cm.
1
80005
80029
80005/80029
02/02/22
5
x8
M8
6
x4
Ø25mm.
2
x4
M8x40
1
x1
h.144
or .
7
x2
8
x2
9
x2
x1
h.84
1
10
x2
M8
4
x2
M8x45
aluminium
alluminio
treated timber
legno trattato
4
x2
M8x35
3
x2
M8x50
94 cm.
11
80005
solo per
only for
80005/80029
02/02/22
solo per
only for
3
x6
M8
2
x6
Ø25mm.
1
x1
4
x6
M8x40
1
x1
h.144
h.84
or .
70 cm.
5
80002/80003
10/09/21
6.3x60
4
x6
4
x6
8x80
3
x6
M8
2
x6
Ø25mm.
ONLY AL*
70 cm.
1
94 cm.
1
80002
80003
2
3
4
1
80002/80003
10/09/21
80002/80003
10/09/21
3
x6
M8
2
x6
Ø25mm.
1
x1
4
x6
M8x40
70 cm.
1
80003
SOLO PER
ONLY FOR
70
80002/80003
10/09/21
5
x8
M8
6
x4
Ø25mm.
7
x2
8
x2
9
x2
10
x2
M8
1
x1
2
x4
M8x40
4
x2
M8x45
aluminium
alluminio
treated timber
legno trattato
4
x2
M8x35
3
x2
M8x50
94 cm.
1
80002
SOLO PER
ONLY FOR
94
80029
16/11/15
6.3x60
2
x4
2
x4
8x80
3
x4
M8
1
x1
1
AL only
2
4
3
4
x4
Ø30mm.
80004
01/03/22
1
2
3
5
6
x1
x2
x2
x2
x2
6
x2
ONLY AL*
8x70
8x50
M8
4
x2
3
80013
20/06/17
1
x1
35
35
0.00
1
2
3
4
5
2
x4
3
x4
M8
6.3x60
4
x4
4
x4
8x80
5
x4
aluminium
alluminio
treated timber
legno trattato
80017 21/04/15
5x4
8x80
6.3x60
5x4
4x4
M8
2x4
3x4
1x1
AL only
150
1
2
3
4
5
1x1 1x1
MAX SULTAN ALADIN
80034 23/11/15
5x6
8X80
1x1
2x1
3
x1
4
x1
6x3
M8x110
6.3x100
5x6
9x12
M8
7x12
8x12
10 x3
M8
1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
x3
x2
AL ONLY
80034 23/11/15
1x1
2x1
3
x13
M8x110
6
x26
M8
4x14
8x13
7x14
M8
1
2
3
4
8
5
6
6
7
x12
x1
5x13
Ø25mm.

Other Holzhof Play Set & Playground Equipment manuals

Holzhof XT 100 Dirondello User manual

Holzhof

Holzhof XT 100 Dirondello User manual

Holzhof ALADIN User manual

Holzhof

Holzhof ALADIN User manual

Holzhof MAX XM 100 R line User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 100 R line User manual

Holzhof MAX XM 202 RA User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 202 RA User manual

Holzhof OASIS XOA 100 User manual

Holzhof

Holzhof OASIS XOA 100 User manual

Holzhof MAX XM 100 RAP User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 100 RAP User manual

Holzhof LINEA ALADIN XA 100 RAP User manual

Holzhof

Holzhof LINEA ALADIN XA 100 RAP User manual

Holzhof SULTAN XS 312 User manual

Holzhof

Holzhof SULTAN XS 312 User manual

Holzhof SULTAN User manual

Holzhof

Holzhof SULTAN User manual

Holzhof MAX XM 100 LP PUR User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 100 LP PUR User manual

Holzhof MAX XM 208 LP PUR User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 208 LP PUR User manual

Holzhof MAX XM 100 RP line User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 100 RP line User manual

Holzhof MAX XM 209 P User manual

Holzhof

Holzhof MAX XM 209 P User manual

Popular Play Set & Playground Equipment manuals by other brands

GSWeb Playground Equipment The Whale Installation & maintenance instructions

GSWeb Playground Equipment

GSWeb Playground Equipment The Whale Installation & maintenance instructions

EGT Garden 789857 installation instructions

EGT Garden

EGT Garden 789857 installation instructions

BOERPLAY BBPE412.6UR installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBPE412.6UR installation instructions

Trigano Jardin PIKI Assembly instructions

Trigano Jardin

Trigano Jardin PIKI Assembly instructions

TP active fun TP Hedgerow Wooden Playhouse Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP active fun

TP active fun TP Hedgerow Wooden Playhouse Instructions for assembly, maintenance and safe use

Europlay S326 Assembling manual

Europlay

Europlay S326 Assembling manual

Sove 11-275-049 Assembly instructions

Sove

Sove 11-275-049 Assembly instructions

Sove 11-145-158 Assembly instructions

Sove

Sove 11-145-158 Assembly instructions

Sove 61-200-400 Assembly instructions

Sove

Sove 61-200-400 Assembly instructions

Axi Sandbox with bench user manual

Axi

Axi Sandbox with bench user manual

Fungoo STEP ON installation instructions

Fungoo

Fungoo STEP ON installation instructions

TP TP480 Instructions for assembly maintenance and use

TP

TP TP480 Instructions for assembly maintenance and use

BOERPLAY Multi-play equipment Bornite 1,5-2,0m installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY Multi-play equipment Bornite 1,5-2,0m installation instructions

BOERPLAY PST.700.2R manual

BOERPLAY

BOERPLAY PST.700.2R manual

BOERPLAY BBI.109.HBP installation instructions

BOERPLAY

BOERPLAY BBI.109.HBP installation instructions

SportsPlay Equipment 801-212M-H manual

SportsPlay Equipment

SportsPlay Equipment 801-212M-H manual

Backyard Discovery EAGLES NEST FORT KNOTS manual

Backyard Discovery

Backyard Discovery EAGLES NEST FORT KNOTS manual

HAGS Rope walk installation guide

HAGS

HAGS Rope walk installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.