Holzmann EISA162 User manual

EISA162 / EISA200
Elektroden Invertor Schweissanlage /
Electrode inverter welding unit
Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Technische Änderungen
sowie Druck- und Satz-
fehler vorbehalten!
Read the operation manual
carefully before first use!
Technical data subject to
changes, errors excepted!
Ausgabe/Edition: 2014 –Revision 00 –GBR- DE/EN
DE
Original Betriebsanleitung
Elektroden Inverter
Schweissanlage
EN
User Manual
welding inverter unit

INHALT / INDEX
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 2
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
1INHALT / INDEX
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS.......................................................................................................................3
3VORWORT.................................................................................................................................................................4
4TECHNIK....................................................................................................................................................................5
4.1 KOMPONENTEN UND BEDIENELEMENTE .............................................................................................................................5
4.1.1 EISA 162 ............................................................................................................................................................5
4.1.2 EISA 200 ............................................................................................................................................................5
4.2 TECHNISCHE DATEN .......................................................................................................................................................6
5SICHERHEIT ...............................................................................................................................................................7
5.1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..............................................................................................................................7
5.2 ARBEITSBEDINGUNGEN ...................................................................................................................................................7
5.3 UNZULÄSSIGE VERWENDUNG...........................................................................................................................................7
5.4 GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE ....................................................................................................................................8
5.5 RESTRISIKEN .................................................................................................................................................................8
6BEDIENUNG ..............................................................................................................................................................9
6.1 BETRIEBSZUSTAND UND ARBEITSUMFELD............................................................................................................................9
6.2 HAND-SCHWEIßEN MIT ELEKTRODE (MMA).......................................................................................................................9
6.3 SCHWEIßEN ..................................................................................................................................................................9
7ENTSORGUNG .........................................................................................................................................................10
8FEHLERBEHEBUNG ..................................................................................................................................................10
9PREFACE..................................................................................................................................................................11
10 TECHNICS ............................................................................................................................................................12
10.1 CONTROLS AND COMPONENTS........................................................................................................................................12
10.1.1 EISA 162 ..........................................................................................................................................................12
10.1.2 EISA 200 ..........................................................................................................................................................12
10.2 TECHNICAL DATA .........................................................................................................................................................13
11 SAFETY GUIDELINES ............................................................................................................................................13
11.1 INTENDED USE.............................................................................................................................................................13
11.2 WORKING CONDITIONS .................................................................................................................................................14
11.3 INCORRECT USAGE........................................................................................................................................................14
11.4 SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................................14
11.5 RESIDUAL RISKS ...........................................................................................................................................................15
11.6 OPERATING CONDITION AND WORK SURROUNDING ............................................................................................................15
11.7 HAND WELDING WITH ELECTRODE (MMA).......................................................................................................................15
11.8 DESCRIPTION OF THE FUNCTION......................................................................................................................................16
12 DISPOSAL ............................................................................................................................................................16
13 TROUBLESHOOTING ............................................................................................................................................17
14 SCHALTPLAN / ELECTRIC WIRING DIAGRAM........................................................................................................17
15 ERSATZTEILE / SPARE PARTS ...............................................................................................................................18
15.1 ERSATZTEILBESTELLUNG ................................................................................................................................................18
15.2 SPARE PARTS ORDER .....................................................................................................................................................18
16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY.............................................................................. 19
17 GARANTIEERKLÄRUNG ........................................................................................................................................20
18 GUARANTEE TERMS ............................................................................................................................................21

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 3
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
2SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
DE
WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung
der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz des Erdbohrers kann zu schweren
Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the ma-
chine as well as ignoring the security and operating instructions can cause
serious injuries and even lead to death.
DE
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung
Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienele-
menten der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu be-
dienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully
and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and
to avoid injuries and machine defects.
DE
SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, Schutzbrille
sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht.
EN
PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to wear proper
ear protection, safety goggles and safety shoes
DE
CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
EN
EC-CONFORM - This product complies with the EC-directives.

VORWORT
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 4
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
3VORWORT
Sehr geehrter Kunde!
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung der Elektroden Inverter Schweissanlage EISA162 und EISA200.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren
Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte
weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Um-
gang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird
vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Ver-
letzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte abwei-
chen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte per E-Mail oder mit dem Produktin-
formationsformular.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Bean-
standungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief!
Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat bei uns zu melden.
Für nicht vermerkte Transportschäden kann Holzmann keine Gewährleistung überneh-
men.
Urheberrecht
© 2014
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte
bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos
und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt –Gerichtsstand ist Rohrbach!
Kundendienstadressen
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562 –4

TECHNIK
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 5
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
4TECHNIK
4.1 Komponenten und Bedienelemente
4.1.1 EISA 162
Frontseite –vorne- Rückseite
4.1.2 EISA 200
Frontseite –vorne- Rückseite

TECHNIK
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 6
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
No.
EISA 162
EISA 200
1
Netzschalter EIN - AUS
Netzschalter EIN - AUS
2
Kontrollleuchte Stromanschluss
Kontrollleuchte Stromanschluss
3
Warnleuchte
Warnleuchte
4
Stromregler
Stromregler
5
Elektrodenhalteranschluss "+"
Elektrodenhalteranschluss "+"
6
Masseanschluss "-"
Masseanschluss "-"
7
Stromanschluss
Typenschild
8
Lüfter
Lüfter
9
Stromanschluss
1
0
Anschluss für Erdungskabel
4.2 Technische Daten
Beschreibung
EISA 162
EISA 200
Eingangspannung / Frequenz
230V, 50/60Hz
230V, 50/60Hz
Leerlaufspannung
60-80V
60-80V
Schweißstrom. Einstell-
Bereich
10 - 150A
10 –200A
Nennausgangsstrom
150A
200A
Nenneinschaltdauer
15%
35%
Schutzklasse des Gehäuses
IP21S
IP21S
Gewicht
6kg
9,5kg
Abmessungen (mm)
290x128x215
300x180x230

SICHERHEIT
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 7
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
5SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und
gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend
beseitigen lassen!
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder un-
wirksam zu machen!
5.2 Arbeitsbedingungen
Die Maschine ist für die Arbeit unter folgenden Bedingungen bestimmt:
Relative Luftfeuchtigkeit
Bei 40°C max. 50%
Bei 20°C max. 90%
Betriebstemperatur
von +5°С bis +40°С
min. Beleuchtung
500 Lux
Die Maschine ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb in einer Umgebung bestimmt, die elektromagnetisch be-
lastet ist ("Elektrosmog").
Die Maschine ist nicht für den Betrieb in einer Arbeitsumgebung mit Gasen, Dämpfen u.a. be-
stimmt, welche die Isolierung der elektronischen Komponenten angreifen, korrodieren oder zer-
stören könnten.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen bestimmt.
Die Maschine ist nicht für den Betrieb in einer Arbeitsumgebung bestimmt, in der regelmäßig Vib-
rationen auftreten, da diese die Leistungsfähigkeit, Arbeitsgenauigkeit und Lebensdauer der Ma-
schine vermindern.
Die Bearbeitung von entzündbaren und explosiven Materialien ist verboten (z.B. reines Alumini-
um, Magnesium etc.).
5.3 Unzulässige Verwendung
Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen
Grenzen ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig.
die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt.
Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind verboten.
Eine Überlastung der Maschine ist nicht zulässig.
Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen die-
ser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende
Sachschäden oder Verletzungen übernimmt HOLZMANN-MASCHINEN keine Verantwor-
tung oder Garantieleistung.

SICHERHEIT
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 8
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
5.4 Generelle Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind
umgehend zu erneuern!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende
Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
Arbeitsbereich und Boden rund um die Maschine sauber und frei von Öl,
Fett, Kühlflüssigkeit und Materialresten halten!
Für eine ausreichende Beleuchtung im Arbeitsbereich der Maschine sorgen!
Die Maschine nicht im Freien verwenden!
Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten,
Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
Die Maschine darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden.
Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von
der laufenden Maschine fern zu halten!
Wenn Sie an der Maschine arbeiten, tragen Sie keinen lockeren Schmuck,
weite Kleidung oder langes, offenes Haar.
Lose Objekte können sich in rotierenden und bewegenden Objekten verfan-
gen und zu schweren Verletzungen führen!
Bei Arbeiten an der Maschine geeignete Schutzausrüstung (Schutzhand-
schuhe, Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzmaske…) tragen!
Vor Wartungsarbeiten oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Span-
nungsversorgung zu trennen! Vor dem Trennen der Spannungsversorgung
den Hauptschalter ausschalten (OFF).
Verwenden Sie das Netzkabel nie zum Transport oder zur Manipulation der
Maschine!
Am Gerät befinden sich nur wenige von Ihnen zu wartenden Komponenten. Es ist nicht
notwendig, die Maschine zu demontieren. Reparaturen nur durch den Fachmann durch-
führen lassen!
Zubehör: Verwenden Sie nur von HOLZMANN empfohlenes Zubehör!
5.5 Restrisiken
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung
sind folgende Restrisiken zu beachten:
Verletzungsgefahr für das Auge, auch mit Schutzbrille.

BEDIENUNG
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 9
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
Gefahr durch Freisetzen von chemischen Partikeln im zu bearbeitenden Material, die krebser-
regend oder sonst für die Gesundheit schädlich sind.
Diese Risiken können reduziert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden,
die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und
von entsprechend geschultem Fachpersonal bedient wird. Trotz aller Sicherheitsvorrichtungen ist
und bleibt Ihr gesunder Hausverstand und Ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur
Bedienung einer Maschine wie der DIPA40 bzw. DIPA100 der wichtigste Sicherheitsfaktor.
6BEDIENUNG
6.1 Betriebszustand und Arbeitsumfeld
Betriebszustand: Zuverlässige Erdung Schutz
Die Spannung der Stromquelle: einphasig, ± 230V AC 10%
Frequenz: 50/60 Hz
6.2 Hand-Schweißen mit Elektrode (MMA)
Faustformel Schweißstrom= Elektrodenkerndurchmesser x 40. (Ist ein grober Richtwert)
Beachten Sie die positive und negative Verbindung beim Schweißen.
negative Verbindung positive Verbindung
6.3 Schweißen
a. Vor dem Schweißen sollte der Betreiber die Betriebsanleitung gelesen haben und verwendet
das Schweißgerät je nach dem Prozess-Spezifikationen.
b. Vorab sollte der Schweißvorgang auf mögliche Verformung und Beschädigung derzu bearbei-
tenden Werkstücke geprüft werden.
c. Für die Sicherheit der Geräte und der Personen, muss der Kunde richtig machen Erdung oder
zum Schutz nach der Stromversorgung: 4 mm2 mit Blei, um den Schutz Erdung des Schweißge-
rätes verbinden.
Elektrodenhalter
Werkstück
Werkstück
Elektrodenhalter

ENTSORGUNG
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 10
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
d. Schweißvorgang sollte bei trockenem und gutem Belüftungsbereich durchgeführt werden. Das
Schweißgerät soll mindestens 0,5m von den umgebenen Gegenständen entfernt sein.
e. Das Schweißgerät auf Funktion prüfen.
f. Das Schweißgerät kann während des Schweißvorgang bewegt werden.
g. Das Schweißgerät sollte von Personen mit Fachkenntnissen gepflegt und genutzt werden.
h. Stellen Sie sicher, dass ein einphasiger 230 V ± 10% Stromanschluss mit 5KVA gegeben ist.
7ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Ihr EISA162 / EISA200 nicht im Restmüll.
Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der ver-
fügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Verunreinigungen des Bo-
dens, des Grundwassers führen durch Bodenversickerung von gefährli-
chen und schädlichen Substanzen, und so schlussendlich durch verunrei-
nigtes Wasser in Ihre Nahrungsversorgung gelangen und Ihre Gesundheit
gefährden.
Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler Ihr altes Gerät durch ein neues ersetzen, ist dieser verpflichtet,
Ihr altes Gerät kostenlos zum Zwecke der fachgerechten Entsorgung zurückzunehmen.
8FEHLERBEHEBUNG
Bevor Sie die Arbeit zur Beseitigung von Defekten beginnen, trennen Sie die
Maschine von der Stromversorgung.
Fehler
mögliche Ursache
Behebung
Kontrolllampe leuchtet
nicht
kein Strom am Eingang
EIN-AUS Schalter defekt
Stromausfall
1. Überprüfen der Zuleitung
line
2. Schalter ersetzen
Lüfter ohne Funktion
Lüftergehäuse verformt
Lüfter defekt
Lüftergehäuse abkühlen
lassen
Lüfter ersetzen
Warnlampe leuchtet
Schweißgerät ohne Fun-
tion
Überhitzungsschutz
Kurzintervall
Ein- und Ausschalten
Gerät abkühlen lassen
Ein –Aus Zeit vergrößern
Wartung bei Hersteller oder
Service
Ausgangsstrom zu ge-
ring
Eingangsspannung zu niedrig
Verlängerungskabel zu gering
ausgelegt
Wechselspannungs
Stabilisator (über 5KVA)
Verlängerungskabel
verändern

PREFACE
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 11
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
9PREFACE
Dear Customer!
This manual contains Information and important instructions for the installation and correct use of
the welder inverter EISA162 or EISA200.
This manual is part of the machine and may not be stored separately from the machine. Save it
for later reference and if you let other persons use the machine, add this instruction to the ma-
chine.
Please read and follow the safety instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the machine and
prevents misunderstanding and damages of machine and the user’s health.
Due to constant advancements in product design, construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please with the product feedback form.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
machine receipt and unpacking before putting the machine into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
Copyright
© 2014
This document is protected by international copyright law. Any unauthorized duplication, transla-
tion or use of text of this manual will be pursued by law.
Court of jurisdiction is Rohrbach !
Customer Service Contact
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
Marktplatz 4
A-4170 Haslach
Tel 0043 7289 71562 –0
Fax 0043 7289 71562 –4
A
A

TECHNICS
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 12
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
10TECHNICS
10.1 Controls and components
10.1.1 EISA 162
FRONT PANEL BACK PANEL
10.1.2 EISA 200
FRONT PANEL BACK PANEL

SAFETY GUIDELINES
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 13
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
No.
EISA 162
EISA 200
1
Power switch
Power switch
2
indicating light of power
indicating light of power
3
warning indicating light
warning indicating light
4
current regulator
current regulator
5
output"+"
output"+"
6
output"-"
output"-"
7
incoming line of the power
Data plate
8
fan
Fan
9
Incoming line of the power
10
Safety earthing column
10.2 Technical data
Specification
EISA 162
EISA 200
Power Voltage
AC 230V (Single phase),50/60Hz
AC 230V (Single
phase),50/60Hz
No-load Voltage
60-80V
60-80V
Welding Cur. Adjusting
Range
10-150A
10-200A
Rated Output Current
150A
200A
Rated Duty Cycle
15%
35%
Mass
6kg
9.5kg
Protection Class of enc-
losure
IP21S
IP21S
outline Dimensions
(mm)
290x128x215
300*180*230
11SAFETY GUIDELINES
11.1 Intended use
The machine only in technically perfect condition in accordance with, safety and danger, and
use! Disturbances which may affect safety, must be rectified immediately!
It is generally prohibited to modify safety equipment of the machine or to make ineffective!

SAFETY GUIDELINES
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 14
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
11.2 Working conditions
The machine is intended for the work under the following conditions :
Relative Humidity at 40 ° C max. 50 %
at 20 ° C max. 90 %
Operating temperature of +5 ° Сto +40 ° С
min. Illumination 500 Lux
The machine is not intended for outdoor use.
The machine is not intended for use in an environment that is charged electromagnetic
( "electrosmog ").
The machine is not designed for use in a work environment with gases , vapors , inter alia, de-
termines which attack the isolation of electronic components corrode or could destroy .
The machine is not designed for operation in explosion- hazardous conditions.
The machine is not intended for use in a work environment where vibrations occur regularly , as
these are the efficiency, accuracy and working life of the machine reduced.
The handling of flammable and explosive materials is prohibited ( eg pure aluminum, magnesium,
etc. ) .
11.3 Incorrect usage
Operation of the machine that doesn’t agree with this manual is forbidden!
Operation without the safety devices is not allowed.
You mustn’t remove the safety devices!
Incorrect is the usage for materials which aren’t mentioned in this manual.
Changes of the machine’s construction are forbidden.
For another usage and resulting damages or injuries HOLZMANN MASCHINEN
doesn’t assume any responsibility or guarantees.
11.4 Safety instructions
Warning labels and/or other labels on the machine must be replaced when they were removed.
Do not operate the machine at insufficient lighting conditions.
Do not operate the machine outdoors.
Do not operate the machine when you are tired, when your concentrati-
on is impaired, and/ or under the influence of drugs, medication or al-
cohol.
The machine shall be used only by trained persons.
Non authorized persons, especially children, shall be kept away from
the work area.

SAFETY GUIDELINES
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 15
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
Do not wear loose clothing, long hair openly or loose jewellery like
necklaces etc. when operating the machine
They might be catched by rotating parts and cause serious injuries.
Use proper safety clothing and devices when operating the machine
(safety goggles, ear protectors, safety shoes …)! Do not wear safety
gloves for operating because they decrease the working accuracy and
they might be pulled into the saw blade.
Before any maintenance you have to disconnect the panel saw from the
power source. Never use the plugged cable for transporting or manipu-
lating the machine.
On the device there are only few of them serviceable components. It is not necessary to
dismantle the machine. Have repairs carried out only by an expert!
Accessories: Only use of HOLZMANN Accessories!
Operation Instructions
11.5 Residual risks
Also in compliance with all safety regulations and when used properly, the following residual risks
must be observed:
Risk of injury by tipping the machine
Risk of injury to the eye by flying debris, even with goggles.
risk by releasing chemical particles in the material to be processed, which are carcinogenic or
otherwise harmful to health.
These risks can be reduced if all safety rules are applied, the machine is properly maintained and
serviced the machine as intended and is serviced by a trained service professional. Despite all the
safety devices and keep your home healthy mind and your corresponding technical suitability /
training on the operation of a machine like the DIPA40 or DIPA100 the most important safety
factor
11.6 Operating condition and work surrounding
Operating condition: Reliable grounding protection
Voltage of power source: single phase, AC 230V±10%
Frequency: 50/60 Hz
11.7 Hand welding with electrode (MMA)
Selecting empiric formula: I=40*d ,d is dia. of the electrode.
Notice positive and negative connection during welding.

DISPOSAL
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 16
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
A negative connection B positive connection
11.8 Description of the function
a. Before welding, the operator should read the operation instructions and uses the welder cor-
rectly according to the process specification.
b. Checking the welder appearance for deformation and damage.
c. For the safety of the equipment and the persons, the customer must correctly make grounding
or protecting according to the power supply system: using 4 mm2 lead to connect the protection
grounding of the welder.
d. Welding operation should be carried out in dry and good ventilating area. The surrounding ob-
jects should be not less than 0.5m away from the welder.
e. Checking the welder output connector for tightness.
f. The welder can not be moved or the cover can not be opened during the power is on and weld-
ing operation is carried out.
g. The welder should be cared, used and managed by specialized person.
h. Confirming that the power source is single phase and 230V±10%. Current of the distribution
board: 5KVA.
It can not be connected with 400V power absolutely.
12 DISPOSAL
DO NOT dispose your EISA162 / EISA200 in the residual waste! Contact your
local authorities for information about best available disposal possibilities in
your area. Drain fuel from the fuel tank completely before disposing the ma-
chine. Disaggregate the compactor into its components before disposing its
components.

TROUBLESHOOTING
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 17
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
13 TROUBLESHOOTING
Disconnect the machine from the power supply prior to any checks performed
at the machine itself !
TROUBLE
CAUSES
PROBLEM SOLVING
power lamp is not lit
No electricity at input
switch of welder
power fails
Checking incoming line
Replace the switch
Fan not rotating
Fan power line is off
Enclosure blocks the fan due to
deformation
The fan fails
Reconnect the line
reform the enclosure
replace
Warning lamp lights
No output of welder
Overheat protection
Short interval of welder
switching on and off
Welder fails
Welding after cools
Extending on-off time
Maintenance in
manufacturer or service
center
Output current
decreased
Input voltage is low
Input line is too thin
AC voltage
stabilizer(over 5KVA)
Power line is thickened
Current can not be
regulated
Connecting line of the
potentiometer is off
Potentiometer for current
regulation fails
Reconnecting the line
Replace potentiometer
14SCHALTPLAN / ELECTRIC WIRING DIAGRAM

ERSATZTEILE / SPARE PARTS
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 18
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
15 ERSATZTEILE / SPARE PARTS
15.1 Ersatzteilbestellung
Mit Zipper-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer.
H I N W E I S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, dass Sie am Ende
dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung
an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie
der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
15.2 Spare parts order
With original Zipper spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the in-
stallation time and elongate your machines lifespan.
I M P OR T A N T
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
By the order of spare parts use the service formular that you can find at the end of this manu-
al. Make always a note of the type, spare part number and a definition of the machine. That
there are no mistakes, we recommend to make a copy of the spare part list where you can
mark with a pen the spare parts which you order.
You find the order address in the preface of this operation manual.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 19
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
16 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/CERTIFICATE OF CONFORMITY
I n v e r k e h r b r i n g e r / D i s t r i b u t o r
HOLZMANN MASCHINEN® AUSTRIA GmbH
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel.: +43/7289/71562-0; Fax.: +43/7289/71562-4
www.holzmann-maschinen.at
Bezeichnung / name
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit
Type / model
EISA 162
EISA 200
EG-Richtlinien / EC-directives
89/336/EG
73/23/EG
Angewandte Normen / applicable Standards
EN 60974-1:1998+A1:2000+A2:2003, EN 60974-5:2002, EN 60974-7:2000,
EN 60974-11:1996, EN 60974-10:2003, EN60974-12:1996
EN 55011:1998+A1:1999+A2:2002, EN 61000-3-2:2000,
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Hiermit erklären wir, dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr
gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG-
Richtlinien entsprechen. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine
vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements
of the above stated EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicitly author-
ized by us in advance renders this document null and void.
Haslach, 25.02.2014
Ort / Datum place/date
Klaus Schörgenhuber, Director
____________________________
Gerhard Brunner
Technische Dokumentation
Technical documentation

GARANTIEERKLÄRUNG
HOLZMANN Maschinen Austria www.holzmann-maschinen.at Seite 20
Elektroden Inverter Schweissanlage / electrode inverter welding unit EISA162 / EISA200
17GARANTIEERKLÄRUNG
(Stand 25.02.2014)
Mängelhaftungsansprüche des Käufers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Verkäufer (Holzmann Ver-
triebspartner) sowie gesetzliche Gewährleistungsrechte des jeweiligen Landes, werden durch diese Garan-
tieerklärung nicht berührt.
Für diese Maschine leisten wir Garantie gemäß folgenden Bedingungen:
A) Die Garantie umfasst die unentgeltliche Beseitigung aller Mängel an der Maschine, nach Maßgabe der nachfol-
genden Regelungen (B-E), welche die ordnungsgemäße Funktion der Maschine beeinträchtigen und nachweis-
lich auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
B) Die Garantiezeit beträgt 12 Monate, bzw. 6 Monate bei gewerblicher Nutzung, gültig ab Lieferung der Maschine
an den Erstendabnehmer. Als Nachweis ist der Original-Ablieferbeleg maßgeblich, bei Selbstabholung der Ma-
schine der Original Kaufbeleg.
C) Zur Anmeldung von Garantieansprüchen kontaktieren Sie bitte den HOLZMANN Vertriebspartner, von dem Sie
die Maschine erworben haben, mit folgenden Unterlagen:
Kaufbeleg und/oder Ablieferbeleg Fehlerbericht
Bei Anforderung von Ersatzteilen unter Garantie füllen Sie bitte umseitiges Formular "Ersatzteilanforderung"
sowie eine Kopie der Ersatzteilzeichnung -mit den benötigten Ersatzteilen markiert.
D) Die Garantieabwicklung und der Ort der Garantieerfüllung erfolgt nach Maßgabe der HOLZMANN GmbH. Leicht
zu behebende Mängel werden durch unsere Vertriebspartner beseitigt, bei komplexeren Defekten behalten wir
uns eine Begutachtung in 4707 Haslach, Österreich vor.
Sofern nicht explizit ein zusätzlicher Vor-Ort Servicevertrag abgeschlossen ist, gilt als Erfüllungsort der Garan-
tieleistung stets der HOLZMAN-MASCHINEN Firmensitz in 4707 Haslach, Österreich. Die im Rahmen einer Ga-
rantiebearbeitung anfallenden Transportkosten von und zum Vertriebspartner sowie von und nach Haslach sind
in dieser Hersteller-Garantie nicht abgedeckt.
E) Garantieausschluss bei Mängeln:
an Maschinenteilen, welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen,
sowie Mängeln an der Maschine, die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen
Verschleiß zurückzuführen sind.
die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage, Inbetriebnahme, bzw. Anschluss an das elektrische
Netz zurückzuführen sind.
die auf Nichtbeachtung von Bedienungshinweisen, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, atypischen
Umweltbedingungen, sachfremden Betriebsbedingungen und Einsatzgebiet, mangelnde bzw.
unsachgemäße Wartung oder Pflege zurückzuführen sind.
die durch die Verwendung sowie Einbau von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht
wurden, die keine Original HOLZMANN Ersatzteile sind.
die geringfügige Abweichungen vom Soll-Zustand darstellen, welche für den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit der Maschine unerheblich sind.
die auf fahrlässige konstruktionsbedingte Überbeanspruchung zurückzuführen sind. Insbesondere bei
Mängeln durch Nutzung, welche durch Belastungsniveau und Umfang als gewerblich einzustufen sind,
bei Maschinen, die nach Bauart und Leistungsvermögen nicht für den gewerblichen Gebrauch
konstruiert und bestimmt sind.
F) Im Rahmen dieser Garantie sind weitere Ansprüche des Käufers über die hier ausdrücklich genannten Garantie-
leistungen hinaus ausgeschlossen.
G) Diese Hersteller-Garantie wird freiwillig übernommen. Garantieleistungen bewirken daher keine Verlängerung
der Garantiefrist und setzen auch keine neue Frist, auch nicht für Ersatzteile, in Gang.
SERVICE
Nach Ablauf der Garantiezeit können Instandsetzungs- und Reparaturarbeiten von entsprechend geeigneten
Fachfirmen durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit
Service und Reparatur zur Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe
der Informationen siehe C) an unseren Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig
beiliegendem Formular ein.
Mail: [email protected]
FAX: +43 (0) 7248 61116 6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Holzmann Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

SincoSald
SincoSald NOVASTICK 163 PFC Instruction manual for installation, use and maintenance

Toolex
Toolex MIG-200 instruction manual

iWeld
iWeld HEAVY DUTY 315 user manual

GYS
GYS TRIMIG 385-4S manual

Leister
Leister TAPEMAT operating instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric SQUARE WAVE IM467-B Operator's manual