Home & Comfort H&C-STB60LB User manual

OWNER’S MANUAL
SENSOR TRASH BIN

NL
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Overzicht
2
Gegroefd ontwerp
(Als de vuilnisbak
uitgeschakeld is, kan
hij alsnog handmatig
geopend worden.)
penensluiten knop
Sorteerbare afvalbak
(De 36 liter vuilnisbak
is uitermate geschikt
voor het opruimen van
dagelijks afval,
inclusief voedselresten
en restafval.)
Lade voor meerdere
doeleinden
(Deze lade van 24 liter
heeft een
verwijderbare
scheidingswand die
perfect is voor het
scheiden van
verschillende soorten
afval.)
eurerdrijer
(Ontworpen voor geur
filters.)
Batterijvakje
(laats batterij)
cakelaar oor
ontsmettin
Roestvrijstalen
vuilnisbak
(Mat afgewerkt en
voorzien van anti-
vingerafdruk.)
ieltjes
andi en
ebruiksriendelijk om
de lade eruit te alen)

N
3
Installatie
tap 1: Haal het deksel eruit en leg het
ondersteboven.
Stap 2: Plaats de batterijen
Open de batterijhouder. Plaats vier
AA-batterijen in de houder zoals op
de tekening hiernaast. Sluit daarna
het batterijvak terug af door het klepje
terug te plaatsen
Stap 3: Plaats de vuilniszakken
1) Vuilnisbak voor algemeen gebruik
Haal de binnenemmer eruit en doe de
uilniszak in de emmer en plaats de
binnenemmer dan weer in de
prullenbak
2) Onderste lade
Neem de lade voorzichtig uit de
houder. Deze heeft een
verwijderbare scheidingswand om
de bak in tweeën te delen. De
vuilniszak kan in de opening van de
verdeler worden bevestigd of in de
gaten aan beide zijden van de bak.

N
4
tap : Inscakelen
et de aanuitscakelaar aan de
acterkant an et deksel op , et
automatisce sensorsysteem is nu
inescakeld.
1) ruk op de knop aan de linkerkant
an et deksel om de open en
sluitfunctie inescakeld te ouden.
2) ruk op de knop aan de
recterkant an et deksel om de
functie ontsmetten in te scakelen.
Stap 5: Instructies voor de sensorfunctie
anneer afal of een deel an uw
licaam et sensorebied nadert
oneeer 1 tot 2 cm an et
detectieebied), aat et deksel
automatisc open. Na seconden dit
sensorebied te ebben erlaten, sluit
et deksel automatisc.
Stap 6: Instructies voor ontsmetting
ruk seconden op de knop rects op
et deksel. e ontsmettinsfunctie
scakelt in wanneer et blauwe lampje
knippert. e ozonenerator beint
automatisc oor oneeer 1 minuut te
werken. et er alstublieft op dat u et
deksel niet opent tijdens et
ontsmetten. ls et blauwe lampje
uitaat, is de prullenbak klaar met et
ontsmetten en werkt de sensor als
normaal.
tap 7: Instructie an de ↑↓ druk knop

NL
5
Let op!
Probleemoplosser
Probleem Hoe op te lossen
Het deksel opent
ongewoon
Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn
volgens de + en – tekens in het vakje en op de
batterij en. Controleer of de batterijen mogelijks
leeg zijn. Als alles in orde is, probeer dan opnieuw in
te schakelen.
Controleer of het detectiegebied schoon is. Zo
niet, gebruik een schone doek om dit te reinigen.
Controleer of er zich geen obstakels rond het
deksel bevinden. Zo ja, verwijder deze.
De batterijen zijn mogelijk leeg. Vervang de batterijen
door nieuwe en probeer opnieuw.
Oplaadbare batterijen kunnen een laag vermogen
hebben, laad ze op en probeer opnieuw.
Let op: Mochten deze oplossingen niet werken, neem dan tijdig contact op met de
verkoper. Probeer de vuilnisbak niet zelf te repareren, hierdoor vervalt de garantie.
Het deksel sluit
ongewoon
Het deksel opent traag
1.Let op de + en - markeringen tijdens her plaatsen van de batterijen.
2.Zorg ervoor dat u een zachte doek gebruikt om de prullenbak schoon te
maken. Het elektrische gedeelde van de prullenbak mag niet nat worden.
Schakel het apparaat niet in als er per ongeluk water in het elektronische
gedeelte terechtkomt.
3.Duw of draai niet aan het deksel om schade te voorkomen.
4.Vervang de batterijen tijdig om batterij lekkage te voorkomen.
5.Gebruik de vuilnisbak niet in direct zonlicht of in een vochtige omgeving.
6.Houd het detectiegebied schoon om ervoor te zorgen dat de sensor goed kan
functioneren.
7.Gebruik altijd batterijen van dezelfde soort en mix de verschillende typen niet
door elkaar. Gebruik ook nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
8.Let op: Mocht deze oplossingen niet werken, neem dan tijdig contact op met
de verkoper. Probeer de vuilnisbak niet zelf te repareren, hierdoor vervalt de
garantie.
Controleer of het detectiegebied schoon is. Zo
niet, gebruik een schone doek om dit te reinigen.
Controleer of de elektrische circuits vochtig zijn.
Zo ja, verwijder de batterijen en laat de
vuilnisbak drogen. Plaats na het drogen de
batterijen terug en probeer opnieuw.

FR
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation.
Description
6
Design de la rainure
(Lorsqu’il est éteint,
il peut être ouvert
facilement à la main.)
Interrupteur pour
garder ouvert et
fermer
Poubelle de tri sélectif
(La poubelle de 36 L est
extrêmement adaptée
au stockage des
déchets quotidiens, y
compris les déchets
alimentaires et les
déchets généraux.)
Tiroir polyvalent
(Ce tiroir de 24 L est
doté d’un tiroir avec
séparations amovibles
pour séparer les
différents types de
recyclage.)
Emplacement du
déodorant
(Conception pour les
filtres anti-odeurs.)
Compartiment
des piles
(Installation de 4
piles AA.)
Bouton de
désinfection
Corps de poubelle
enacier inoxydable
(Finition mate et anti-
empreintes digitales.)
Conception de roue
(Plus pratique et
convivial pour retirer
le tiroir.)

7
tape : lacer les sacs poubelles
1) our poubelle de tri slectif de
dcets nrau
onception de bacs doubles pour tri
slectif. ortez le bac intrieur, puis
placez le sac poubelle dans le bac et
placez la partie supplmentaire dans
le trou, puis remettez le bac intrieur
dans la poubelle
2) our le tiroir
ortez lentement le tiroir, aec un
sparateur amoible pour sparer le
bac. e sac poubelle peut tre fi
dans lespace du sparateur ou dans
lespace de ranement des deu
cts de la poubelle.
rocessus dinstallation
tape 1 : etirer toutes les parties de la
poubelle etirez le couercle et mettez
le couercle lenersre.
tape 2 : Installer les piles
ettez le couercle leners et
ourez le botier des piles. nstallez
piles dans le botier conformment
au instructions de polarit illustres
sur limae. nfin, refermez le
couercle du botier des piles.

8
tape : ise en route
ppuyez sur linterrupteur
dalimentation larrire du
couercle sur la position , le
capteur automatiue commencera
fonctionner.
tape : Instructions de
fonctionnement du capteur
tape 7 : Instructions concernant les
boutons
1) ppuyez sur le bouton sur le ct
auce du couercle pour maintenir la
fonction douerture et de fermeture actie.
2) ppuyez sur le bouton sur le ct droit
du couercle pour actier la fonction de
dsinfection.
orsue des dcets ou une partie
de otre corps approcent de la
zone du capteur eniron 1 2
cm de lcran induction), le
couercle sourira
automatiuement. prs aoir
uitt cette zone pendant
secondes, le couercle se refermera
automatiuement.
tape : Instructions pour la dsinfection
ppuyez sur le bouton droite du couercle
pendant secondes. a fonction de
dsinfection sallumera lorsue le oyant bleu
clinote. e nrateur dozone commence
fonctionner automatiuement pendant
eniron 1 minute. euillez faire attention ne
pas ourir le couercle aec dsinolture lors
de la dsinfection. usu ce ue le oyant
bleu steine, la poubelle finira de se
dsinfecter et la fonction du capteur sactiera
noueau.

FR
Attention
1. Lorsque vous installez des piles, veuillez les installer selon les polarités « + » « - ».
2.Assurez-vous d’utiliser un chiffon propre pour nettoyer la poubelle. Veuillez ne pas
rincer la poubelle, car la partie électrique de la poubelle est constituée de nombreux
éléments électriques. L’eau endommagera les éléments électriques internes. Ne mettez
pas sous tension si de l’eau pénètre accidentellement dans la poubelle.
3. Veuillez ne pas pousser ou retourner le couvercle pour éviter qu’il ne soit
endommagé.
4. Veuillez remplacer les piles à temps pour éviter les fuites de liquide.
5. Évitez d’utiliser la poubelle sous la lumière du soleil ou dans un environnement
humide.
6. Gardez la zone de détection propre pour assurer le fonctionnement normal du
capteur.
7.Veuillez ne pas mélanger les piles acides et les piles alcalines, et ne mélangez pas non
plus les piles rechargeables et les piles jetables.
8. Veuillez ne pas réparer la poubelle ou remplacer les éléments électriques par vous-
même. Les dommages causés annuleront ainsi la garantie.
Dépannage
Problèmes Solutions
Couvercle
inhabituellement
ouvert
Vérifiez que les piles sont installées correctement selon
les polarités « + » et « - » ou vérifiez que les piles ne sont
pas épuisées, puis remettez l’appareil en marche.
Vérifiez que la zone de détection est propre, veuillez
utiliser un chiffon propre pour l’essuyer dans le cas
contraire.
Vérifiez que la zone de détection est propre, veuillez
utiliser un chiffon propre pour l’essuyer dans le cas
contraire.
Vérifiez que les circuits électriques ne sont pas humides.
Si oui, veuillez ne pas connecter la source
d’alimentation. Vous ne pouvez utiliser le bac que s’il est
sec.
Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle autour du
couvercle. Si oui, veuillez les retirer.
La batterie sèche peut être épuisée, veuillez la
remplacer.
La batterie au lithium peut être épuisée, veuillez la
recharger à temps.
Couvercle
inhabituellement
fermé
Le couvercle s’ouvre
lentement
Remarque : Si ces solutions ne fonctionnent pas, veuillez contacter le
service commercial à temps. Ne réparez pas la poubelle par vous-même.
9

ie edienunsanleitun or dem ebrauc bitte sorflti durclesen.
isplay
10
nterierte illen
m ausescalteten
ustand einfac per
and zu ffnen
ffnenclieen
aste
elter fr
allemeinen ll
elter fr
tlic anfallenden
ll wie z..
ssensreste
allemeiner bfall.)
erzweckbelter
2 elter mit
rennwand, optimal
fr die lltrennun.)
uftstoffeuse
r erucsfilter.)
atteriefac
r die ntallation
on
atterien.)
einiunstaste
delstaleuse
att resistent
een inerabd
rcke)
der
raktisce
nutzerfreundlice
ntname des
elters.)

DE
11
critt : llbeutel installieren
1) llemeiner elter
Nehmen Sie den Inneneimer heraus,
legen Sie einen Müllsack in den Eimer
und stellen Sie den Inneneimer wieder
in die Mülltonne.
2) erzweckbelter
Nemen ie den elter orsicti
eraus. er elter erft ber eine
rennwand. er llbeutel kann ber
die rennwand estlpt oder in die
ufbewarunslcer an den eiten
des erts estopft werden.
Installation
Step 1: critt 1: lle eile des
sensoresteuerten bfalleimers
abnemen eckel abnemen und erkert
erum inleen.
critt 2: atterien einleen
een ie den eckel erkert erum in
und leen ie atterien em den
arkierunen ein. clieen ie dann
wieder das atteriefac.

DE
12
critt : inscalten
tellen ie die etriebstaste an der
ckseite des erts in die osition
das sensoresteuerte ystem
startet.
critt : ensorbetrieb
enn der ensor ll oder ein rperteil
erfasst ca. 12 cm om ensor),
ffnet sic der eckel. rfasst der ensor
ekunden keine eweun, scliet
sic der eckel.
critt : einiun
rcken ie die aste rects am eckel
ekunden lan. ie einiunfunktion
startet und die blaue nzeie blinkt. er
zonenerator luft automatisc 1
inute. cten ie darauf, den eckel
wrend der einiun nict
erseentlic zu ffnen. Nac bscluss
der einiunsfunktion erlisct die
blaue nzeie und der ensor
funktioniert wieder normal.
critt 7: etriebstaste
1)rcken ie die aste links am
eckel, um die ffnenclieen
aste zu aktiieren.
2)rcken ie die aste rects am
eckel, um die einiunsfunktion zu
starten.

DE
13
Attention
Störbehebung
Problem Lösung
Deckel öffnet sich
nicht
Die Trockenbatterie ist möglicherweise leer; bitte
ersetzen.
R echargeable batteries may have low power, please
charge and try again.
Hinweis: Falls sich ein Problem nicht anhand der oben genannten Maßnahmen beheben
lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Versuchen Sie nicht, den Mülleimer selbst zu
reparieren.
Deckel lässt sich nicht
öffnen
Deckel öffnet sich
langsam
Prüfen Sie, ob die Batterien den Markierungen „+“ und „-“
entsprechend eingelegt sind, oder prüfen Sie, ob die
Batterie nur noch geladen ist. Drücken Sie dann die
Betriebstaste.
1. Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die Pole „+“ und „-“.
2. Reinigen Sie den Mülleimer mit einem sauberen Lappen. Spülen Sie den
Mülleimer nicht mit Wasser ab; im Inneren des Geräts befinden sich elektrische
Elemente, die vom Wasser beschädigt werden würden. Falls Wasser in das Gerät
eingedrungen ist, schalten Sie das Gerät nicht ein.
3. Drücken oder drehen Sie den Deckel nicht, damit er nicht beschädigt wird.
4. Ersetzen Sie die Batterien immer rechtzeitig, damit die Batterien nicht auslaufen
können.
5. Verwenden Sie den Mülleimer nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in
feuchten Umgebungen.
6. Der Bereich des Sensors muss sauber sein, damit der Sensor richtig
funktionieren kann.
7. Verwenden Sie Alkalibatterien nicht gemeinsam mit säurehaltigen Batterien.
Verwenden Sie aufladbare Batterien auch nicht zusammen mit nicht
wiederaufladbaren Batterien.
8. Reparieren Sie das Gerät nicht und ersetzen Sie keine Teile eigenständig. Daraus
resultierende Schäden fallen nicht unter die Garantie.
Prüfen Sie, ob der Bereich um den Sensor herum sauber ist.
Falls nicht, entfernen Sie Schmutz mit einem sauberen
Tuch.
Prüfen Sie, ob der Bereich um den Sensor herum sauber
ist. Falls nicht, entfernen Sie Schmutz mit einem sauberen
Tuch.
Prüfen Sie, ob sich Deckel Hindernisse vorhanden sind.
Prüfen Sie, ob die elektrischen Anschlüsse feucht sind.
Falls ja, schließen Sie das Gerät nicht an die
Stromversorgung an. Das Gerät darf nur im getrocknen
Zustand verwendet werden.

ITA
Leggi attentamente il manuale delle istruzioni prima dell’uso.
Mostra
14
Design Scanalatura
Facilmente apribile
a mano quando è
spento.
Tasto per tenere
aperto & per panni
Pattumiera
selezionabile
Il cestino da 36L è
molto adatto per
contenere i rifiuti
quotidiani, inclusi
quelli alimentari e
quelli generici.
Cassetto Multiuso
Questo cassetto da
24L è dotato di un
divisore rimovibile
perfetto per separare
diversi tipi di rifiuti.
Alloggio per
Deodorante
Design per filtri
anti-odore.
Vano Batterie
Ospita 4 batterie AA.
Interruttore di
disinfettazione
Corpo in acciaio inox
della pattumiera
Finitura opaca e
anti-impronta.
Design delle rotelle
Più estrarre il
cassetto in modo
più comodo e facile.

ITA
15
rocedura di Installazione
Passaggio 1: estrai oni parte della
pattumiera con sensore strai il copercio
e capoolilo
Passaggio 2: Installare le atterie
nstalla batterie nel ano
seuendo le istruzioni ui illustrate. nfine,
siilla il copercio della
custodia della batteria.
1)er attumiera mistabile enerale Tira
fuori il secchio interno, metti un sacco della
spazzatura nel secchio e rimetti il secchio
interno nel bidone della spazzatura.
Passaggio 3: inserisci il sacco della spazzatura
2)Estrarre il Cassetto
Estrai lentamente il cassetto, con il
divisorio per cestini rimovibile. Il sacco
della spazzatura va fissato nella fessura
del divisorio o nel foro di stoccaggio su
entrambi i lati del cestino.

ITA
16
unto : isinfettazione
ieni premuto per tre secondi il tasto sul
lato destro del copercio. a funzione di
disinfettazione si aier al lampeiare
della luce blu. l eneratore di ozono si
attier automaticamente per circa un
minuto. ai attenzione a non aprire il
copercio durante la disinfettazione.
Non utilizzare i cestino fin uando la luce
blu si spene, la disinfezione iene
completata ed il sensore si riattia.
unto 7: ressione del asto
1) remi il tasto sul lato sinistro del
copercio per bloccarlo aperto o ciuso.
2) remi il tasto sul lato destro del
copercio per attiare la disinfettazione.
unto : ttiazione
posta linterruttore di alimentazione sul
retro del copercio su , il sistema di
sensori automatici inizier a funzionare.
unto : unzionamento del ensore
uando aicini al sensore a circa
12cm dallo scermo di induzione)
la spazzatura o ualsiasi parte del
corpo, il copercio si aprir
automaticamente. l copercio si
ciuder automaticamente dopo
aer liberato per cinue secondi
larea del sensore.

ITA
17
Attenzione
1. Quando installi le batterie, rispetta la polarità “+/-“ indicata.
2. Accertati di utilizzare un panno pulito per pulire la pattumiera. Non lavare
la pattumiera, in quanto il suo sistema elettronico è composto da molte
parti elettriche, che verrebbero danneggiate dall'acqua. Non usare
l’apparecchio nel caso di ingresso accidentale di acqua al suo interno.
3. Non spingere o ribaltare il coperchio, per evitare che si danneggi.
4. Sostituisci le batterie per tempo, per evitare che perdano liquidi.
5. Non esporre la pattumiera alla luce diretta del sole o agli ambienti umidi.
6. Mantieni pulita l’area di rilevamento per garantire il buon funzionamento
del sensore.
7. Non mischiare batterie acide e alcaline, e batterie ricaricabili e monouso.
8. Non riparare la pattumiera o sostituire gli elementi elettronici senza
assistenza professionale, per evitare danni non coperto dalla garanzia.
Soluzione dei Problemi
Problema Soluzione
Coperchio
anormalmente aperto
Verifica che le batterie siano installate
correttamente rispettando la polarità "+/-" e che
siano al litio e a bassa potenza, quindi riattiva
l’interruttore di alimentazione.
Controlla se l’area di rilevamento è pulita o meno,
utilizza un panno pulito per pulire l’eventuale sporco.
Controlla se l'area di rilevamento è pulita o meno,
utilizzare un panno pulito per pulire l’eventuale
sporco.
Controlla se i circuiti elettrici sono umidi. In caso
affermativo, non collegare la fonte di alimenta-
zione. Puoi usare la pattumiera solo se è asciutta.
Controlla se ci sono ostacoli attorno al coperchio,
nel qual caso rimuovili.
La batteria a secco potrebbe essere scarica e va
sostituita.
La batteria al litio potrebbe essere scarica, e va
ricaricata per tempo.
Nota: se queste soluzioni non funzionassero, contatta tempestivamente il
tuo rivenditore. Non riparare il cestino della spazzatura senza assistenza
professionale.
Coperchio
anormalmente chiuso
Il coperchio si apre in
modo anormale

ES
ea atentamente el manual de instrucciones antes de
usarla. ostrar
18
iseo de ranura
uando se apaa, se
puede abrir a mano
fcilmente.
bicación de
desodorante
iseo para filtrar
olores.
ompartimento
de las pilas
nstalando pilas
.
Interruptor de
desinfección
uerpo de la
papelera de acero
inoidable
cabado mate y
antiuellas.
iseo de ruedas
s coneniente y
fcil de usar para
sacar el cajn.
Interruptor de mantener
abierto y trapo
apelera clasificable
a papelera de es
etremadamente
adecuada para
almacenar la basura
diaria, incluidos los
desecos de alimentos y
enerales.
ajón multiusos
l cajn de 2 cuenta
con un diisor etrable
perfecto para separar
diferentes tipos de
reciclaje.

ES
19
aso : colocación de las bolsas de
basura
1) ara papeleras clasificables comunes
Saque el balde interior, coloque una bolsa
de basura en el balde y vuelva a colocar
el balde interior en el contenedor de
basura.
2)ara cajones
aue lentamente el cajn, con un diisor
etrable para separar la papelera. a
bolsa de basura puede fijarse en el
espacio del diisor o uardarse en el
orificio de almacenamiento a ambos
lados de la papelera.
roceso de instalación
aso 1: saue todas las partes de la
papelera del sensor aue la tapa y
pona la tapa boca abajo.
aso 2: Instale las pilas
ona la tapa boca abajo y abra el
compartimento de las pilas. nstale
pilas en la carcasa de acuerdo con
las instrucciones de la imaen.
inalmente, selle la tapa del
compartimento de las pilas.

ES
20
aso : encendido
resione el interruptor de encendido
en la parte posterior de la tapa a ,
el sistema de sensor automtico
comenzar a funcionar.
aso : instrucciones de la función del
sensor uando la basura o cualuier
parte del cuerpo se acerue al rea del
sensor a unos 12 cm de la pantalla
de induccin), la tapa se abrir
automticamente. espus de dejar el
rea del sensor durante seundos, la
tapa se cerrar automticamente.
aso 7: instrucción del botón de presión
1) resione el botn en el lado izuierdo
de la tapa para encender la funcin de
mantener abierta y cerrar.
2) resione el botn en el lado dereco
de la tapa para encender la funcin de
desinfeccin.
aso : instrucciones de
desinfección
resione el botn en el lado dereco
de la tapa durante seundos. a
funcin de desinfeccin se enciende
cuando la luz azul parpadea. l
enerador de ozono comienza a
funcionar automticamente durante
aproimadamente 1 minuto. ena la
amabilidad de prestar atencin para
no abrir la tapa de forma casual
durante la desinfeccin. asta ue la
luz azul se apaue, la papelera
termina de desinfectarse y la funcin
del sensor uele a funcionar.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Garbage Disposal manuals by other brands

Moen
Moen MEX50MCL installation instructions

lamart
lamart SENSOR Series PRODUCT INFORMATION AND INSTRUCTIONS

Delitek AS
Delitek AS DT-200i User & service manual

KitchenAid
KitchenAid KCDC200 Use and care guide

InSinkErator
InSinkErator Evolution Essential owner's manual

InSinkErator
InSinkErator Model LC-50 Product features

disperator
disperator 500A-MC EXCELLENT Series user manual

Teral
Teral DSP-125H-AWS manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel GD75IA1 Installation instructions and user guide

KWC
KWC RODX605E Installation and operating instructions

Jenn-Air
Jenn-Air TC407 use and care manual

Champion
Champion P7-30 Specifications