Home HmIP-STV User manual

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d‘installation et d‘emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Neigungs- und Erschütterungssensor S. 2
Tilt and Vibration Sensor p. 21
Capteur d’inclinaison et de vibrations
p. 34
Sensor de inclinación y sacudidas
P. 49
Sensore di inclinazione e vibrazione
pag. 63
Hellings- en Trillingssensor pag. 77
HmIP-STV
DE
EN
FR
ES
IT
NL

Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese
Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter
Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder
Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig über-
prüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vor-
genommen werden.
152926 (web)
Version 1.0 (01/2023)
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Neigungs- und Erschütterungssensor
2 Doppelseitige Klebestreifen
2 Schrauben 2,9 x 9,5 mm
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie
1 Bedienungsanleitung

1
A
E
D
B
C

3
2

5
4
123

7
6

7
9
8
4 s
4 s

8
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung.............................................................................9
2 Gefahrenhinweise......................................................................................9
3 Funktion und Geräteübersicht ..............................................................10
4 Lageerkennung......................................................................................... 11
5 Allgemeine Systeminformationen........................................................12
6 Inbetriebnahme........................................................................................12
6.1 Anlernen ...............................................................................................12
6.2 Montage................................................................................................13
6.2.1 Klebestreifenmontage.............................................................13
6.2.2 Schraubmontage......................................................................14
7 Batterien wechseln..................................................................................15
8 Fehlerbehebung.......................................................................................16
8.1 Schwache Batterien .......................................................................... 16
8.2 Befehl nicht bestätigt........................................................................ 16
8.3 Duty Cycle .......................................................................................... 16
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ...........................................................17
9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen................ ................ ......18
10 Wartung und Reinigung..........................................................................19
11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ....................................... ......19
12 Technische Daten ....................................................................................19

9
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla-
gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch den Anwender zu
wartenden Teile. Im Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fach-
kraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Gewährleistungsanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir kei-
ne Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verän-dern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umge-
bung. Setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, ständiger Son-
nen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und kei-
nen mechanischen Belastungen aus.

10
Funktion und Geräteübersicht
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu
spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen.
Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun-
gen geeignet.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedienungsanleitung be-
schriebene, ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleis-
tungs- und Haftungsausschluss.
3 Funktion und Geräteübersicht
Der kompakte sowie leicht zu montierende Homematic IP Neigungs-
und Erschütterungssensor erkennt zuverlässig Lageänderungen von
10–45 Grad und Erschütterungen an der gewünschten Montageposition.
Das Gerät lässt sich flexibel in Innenräumen oder in wettergeschützten
Außenbereichen verwenden.
Der Neigungs- und Erschütterungssensor ist vielseitig im Homematic IP
System einsetzbar, um Bewegungen oder Veränderungen, z. B. an Gar-
agentoren, Fenstern, Briefkastenklappen und Containern, zu registrieren.
Erweiterte Konfigurationsmöglichkeiten wie beispielsweise das Definieren
der Auslöseschwelle für Erschütterungen oder das Einstellen des Auslö-
sewinkels bei der Lageerkennung stehen ebenfalls über die kostenlose
Homematic IP Smartphone-App oder die WebUI der Zentrale CCU3 zur
Verfügung.
Status- und Positionsinformationen werden an die Homematic IP Smart-
phone-App oder die WebUI übertragen und lassen sich jederzeit bequem
abrufen.

11
Lageerkennung
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Schraublöcher
(C) Batteriefachdeckel
(D) Verriegelung für den Batteriefachdeckel
(E) Batteriefach
4 Lageerkennung
Der Neigungs- und Erschütterungssensor kann Lageveränderungen in
einem frei konfigurierbaren Winkel (i) von 10-45° aus der Waagerechten
erkennen. Um also Lageveränderungen erfassen zu können, muss das
Gerät horizontal montiert werden. Sie können das Gerät für die Montage
flexibel drehen. Dabei ist zu beachten, dass die eingelegten Batterien im-
mer waagerecht ausgerichtet sein müssen.
i
i
x
y

12
Allgemeine Systeminformationen
5 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kom-
muniziert über das HomematicIP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems
können komfortabel und individuell per Smartphone über die Home-
maticIP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit,
HomematicIP Geräte über die Zentrale CCU3 oder in Verbindung mit
vielen Partnerlösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten
ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.homematic-ip.com.
6 Inbetriebnahme
Setzen Sie die Abdeckung erst auf, wenn Montage und Installation
abgeschlossen sind.
6.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem
Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die
Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System
nutzen zu können. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be-
dienungsanleitung des Access Points.
Damit das Gerät in Ihr System integriert werden und mit anderen Home-
matic IP Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst an den Home-
matic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Drücken Sie die Verriegelung des Batteriefachdeckels (D) ein, um
das Batteriefach (E) zu önen (s. Abbildung 2).

13
Inbetriebnahme
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus.
• Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten,
indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die
Gerätenummer finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die
LED (A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B. Raumklima und/
oder Sicherheit) Sie das Gerät verwenden möchten.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Gerät und ordnen
Sie es einem Raum zu.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel (C) noch nicht ein.
6.2 Montage
Damit das Gerät Lageveränderungen erkennen kann, muss es hori-
zontal montiert werden.
Sie können das Gerät entweder
• mit den mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen oder
• mit den mitgelieferten Schrauben
an der gewünschten Position befestigen.
6.2.1 Klebestreifenmontage
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund glatt, eben, unbe-
schädigt, sauber, fett- sowie lösungsmittelfrei und nicht zu kühl ist,
damit die Klebestreifen langfristig haften können.

14
Inbetriebnahme
Um das Gerät mit Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel (C) ein, bis er vollständig ein-
gerastet ist.
• Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf der Rückseite
des Batteriefachdeckels (C) an (s. Abbildung 4).
• Drücken Sie das Gerät rückseitig an die gewünschte Position.
6.2.2 Schraubmontage
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf den Verlauf elek-
trischer Leitungen bzw. auf vorhandene Versorgungsleitungen.
Um das Gerät mithilfe der Schrauben zu montieren, gehen Sie wie folgt
vor:
• Zeichnen Sie zwei Bohrlöcher in einem Abstand von 40 mm mit
einem Stift an der gewünschten Position an.
• Halten Sie den Batteriefachdeckel an die gewünschte Montage-
position.
Die Schraublöcher (B) im Batteriefachdeckel müssen nicht vorge-
bohrt werden. Sie können die Schrauben einfach durch den Kunst-
sto eindrehen.
Bei Holzwänden können Sie die Löcher mit einem 1,5 mm Bohrer
vorbohren, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.
• Befestigen Sie den Batteriefachdeckel durch Eindrehen der
Schrauben (s. Abbildung 5).
• Setzen Sie das Gerät auf den montierten Batteriefachdeckel auf,
bis es vollständig eingerastet ist.

15
Batterien wechseln
7 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Feh-
lercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17), tauschen Sie die verbrauchten
Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Be-
achten Sie dabei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Geräts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Im montierten Zustand lässt sich das Gerät einfach vom Batte-
riefachdeckel (C) lösen, indem Sie die Verriegelung (D) oben ein-
drücken (s. Abbildung 2).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterien entspre-
chend der Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach (E) ein (s.
Abbildung 6).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf die Blinkfolgen
der LED (s. „8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17).
• Setzen Sie das Gerät wieder auf den montierten Batteriefachde-
ckel auf, bis es vollständig eingerastet ist.
Nach dem Einlegen der Batterien führt das Gerät zunächst für ca. 2 Se-
kunden einen Selbsttest durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Ab-
schluss bildet die Test-Anzeige: oranges und grünes Leuchten.
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Bat-
terie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins
Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batte-
rien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie
diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!

16
Fehlerbehebung
8 Fehlerbehebung
8.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Gerät auch bei niedriger Bat-
teriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach
kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der
Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s. „8.4 Fehlercodes und Blink-
folgen“ auf Seite 17). Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien
gegen zwei neue aus (s. „7 Batterien wechseln“ auf Seite 15).
8.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuch-
tet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die Gerä-
te-LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung
kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 19). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende
Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani-
sche Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
8.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der
Sendezeit von Geräten im 868 MHz Bereich. Das Ziel dieser Regelung
ist es, die Funktion aller im 868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu ge-
währleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maxi-
male Sendezeit eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in
einer Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richt-
linie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt
und produziert.

17
Fehlerbehebung
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies
kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation
eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall
sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes ro-
tes Blinken der Geräte-LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär
fehlende Funktion des Gerätes äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde)
ist die Funktion des Gerätes wiederhergestellt.
8.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funkübertragung/Sen-
deversuch/Datenüber-
tragung
Warten Sie, bis die
Übertragung beendet
ist.
1x langes grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit der Be-
dienung fortfahren.
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen
oder Duty Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie es er-
neut (s. „8.2 Befehl nicht
bestätigt“ auf Seite 16
oder „8.3 Duty Cycle“
auf Seite 16).
Kurzes oranges
Blinken
(alle 10 s)
Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten
vier Ziern der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s. „6.1
Anlernen“ auf Seite
12).
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder roter
Empfangsmel-
dung)
Batterien leer Tauschen Sie die Batte-
rien des Geräts aus (s. „7
Batterien wechseln“ auf
Seite 15).
Langes und kurzes
oranges Blinken
(im Wechsel)
Aktualisierung der Gerä-
te-software (OTAU)
Warten Sie, bis das Up-
date beendet ist.

18
Wiederherstellung derWerkseinstellungen
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die An-
zeige in Ihrer App oder
wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
1x oranges, 1x
grünes Leuchten
(nach Einlegen der
Batterien)
Testanzeige Nachdem die Testanzei-
ge erloschen ist, können
Sie fortfahren.
9 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt wer-
den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
• Im montierten Zustand lässt sich das Gerät einfach vom montier-
ten Batteriefachdeckel (C) lösen, indem Sie die Verriegelung (D)
oben eindrücken (s. Abbildung 2).
• Entnehmen Sie eine Batterie (s. Abbildung 7).
• Legen Sie die Batterie entsprechend der Polaritätsmarkierungen
bei gleichzeitig gedrückter Systemtaste (A) wieder ein. Halten Sie
die Systemtaste solange gedrückt, bis die LED (A) schnell orange
zu blinken beginnt (s. Abbildung 8).
• Lassen Sie die Systemtaste kurz los und halten Sie die Systemta-
ste dann erneut solange gedrückt, bis das orange Blinken in ein
grünes Leuchten wechselt (s. Abbildung 9).
• Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen
der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.

19
Wartung und Reinigung
10 Wartung und Reinigung
Das Gerät ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batterie-
wechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Reparatur einer Fachkraft.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen, trockenen und fus-
selfreien Tuch. Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reinigungsmittel,
das Kunststogehäuse und die Beschriftung können dadurch angegrien
werden.
11 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Wei-
tere Störeinflüsse können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder
defekte Elektrogeräte hervorgerufen werden.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abwei-
chen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der
Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit
neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland,
dass der Funkanlagentyp HomematicIP HmIP-STV der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un-
ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com
12 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-STV
Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA
Stromaufnahme: max. 30 mA
Batterielebensdauer: 2 Jahre (typ.)
Schutzart: IP30
Umgebungstemperatur: -20 bis +55 °C

20
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T): 25 x 85 x 20 mm
Gewicht: 50 g (inkl. Batterien)
Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz
869,4-869,65 MHz
Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm
Empfängerkategorie: SRD Category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m
Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h
Konfigurierbare Empfindlich-
keitsschwellen bei
Erschütterung: 25 mg, 50 mg, 100 mg, 300
mg (Grundeinstellung), 1000
mg, 3000 mg
Konfigurierbarer Winkel der
Lageänderung (aus der
Waagerechten):
10-45° (Defaulteinstellung:
20°)
Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent-
sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis
Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich
an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet.
Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Table of contents
Languages:
Other Home Accessories manuals