Home SFM 41/BK User manual

instructionmanual
SFM41/BK
eredetihasználatiutasítás
návodnapoužitie
manualdeutilizare
uputstvozaupotrebu
navodilozauporabo
návodkpoužití
instrukcjaużytkowania
uputazauporabu

SFM41/BK
figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek rys. 1. 1. slika • • • • • • • •
figure 2. . ábra . obraz figura . 2. skica . skica . obrázek rys. 2. . slika • 2 • 2 • 2 • • 2 • 2 • • 2
figure 4. . ábra . obraz figura . 4. skica . skica . obrázek rys. 4. . slika • 4 • 4 • 4 • • 4 • 4 • • 4
figure 3. . ábra . obraz figura . 3. skica . skica • 3 • 3 • 3 • • 3
• 3 • • 3. obrázek rys. 3. . slika
23.
26.
27.
24.
25.
22.
21.
18
19
20
17
16
9

Párásítóventilátor
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are
under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use. Children should
not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance
under supervision.
WARNINGS
1. Make sure that the appliance has not been damaged in transit! 2. Do not use in locations where
flammable vapors or explosive dust may be present. Do not use near flammable materials or in
potentially explosive atmospheres! 3. Operate only under constant supervision! 4. Do not operate
unattended in the presence of children! 5. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity
(e.g. bathrooms, swimming pools)! 6. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers,
swimming pools or saunas! 7. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined
spaces (<5 m2 ) such as elevators! 8. Leave at least a distance of 1 m between the wall, curtain, and
other cloths and the humidifier fan! 9. Power off the appliance by unplugging it from the mains outlet
before filling up the water tank. 10. Fill the water tank of the humidifier only with clean ionized, or
distilled water, which must not be hotter than 40 °C. 11. Never tilt the device if filled with water, move it
carefully so the water does not spill out. 12. Always remove power from the appliance before relocating
it! 13. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the
power plug from the outlet, then empty the water tank! 14. If any irregular operation is detected (e.g.,
unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off and remove the power plug! 15. Make
sure that no foreign objects or liquid can enter the appliance through the openings. 16. Protect from
dust, humidity, sunlight and direct heat radiation! 17. Power off the unit by unplugging it from the electric
outlet prior to cleaning! 18. Do not touch the unit or the power cable with wet hands! 19. The appliance
may only be connected to 230 V~ / 50 Hz electric wall outlets! 20. Unwind the power cable completely!
21. Do not lead the power cable over the appliance! 22. Do not lead the power cable under carpets,
doormats etc.! 23. The appliance should be located so as to allow easy access and remove of the
power plug! 24. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped
over! 25. Do not mix batteries of different types and/or different charge status batteries together. 26. Do
not open, throw to fire or short-circuit the batteries! Non-rechargeable batteries must not be charged!
Risk of explosion! 27. Due to continuous improvements the design and specifications may change
without any prior notice. 28. The actual instruction manual can be downloaded from . www.somogyi.hu
29. We don't take the responsibility for printing errors and apologize if there's any. 30. The unit is
intended for household use. No industrial use is permitted!
mistfan
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF THE DEVICE
Follow the instructions upon Figure 1.:
1. Firstly, check if every part is available before installation.
2. Firstly, install the two-tube tubular frame (14) on the base (15).
3. Insert the tubular frame to the appliance body (10), and fix it with screws (12).
4. Insert the backside of the grille (6) to the motor shaft, and tighten it with the grille-fixer nut (5). Place
the fan blade (3) to the motor shaft, and tighten the blade-fixer nut (2).
5. Fix the frontside part of the grille (1) and the backside (6) of it together with a grille-fixer ring (4).
SFM41/BK

6. Connect the conduction pipe (9) to the humidifier disc (1).
7. Assemble the ultrasonic evaporator in the order shown in Figure 2.
8. Insert the bottom of the conduction tube into the cover of the ultrasonic evaporator.
9. According to Figure 4., fill the water tank up with water. Use deionized water, which is not warmer
than 40 °C. Insert the water tank to the appliance.
10. Insert 2 pcs AAA size batteries.
11. The device now can be connected to the mains outlet.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
FEATURES
• humidifier fan • all functions are remote controllable • adjustable fan in 3 stages • continuously adjustable humidification • natural wind
and night mode • oscillation (75°) • 7,5 hour fan switch-off timer • humidification that can be switched on independently from the fan
FIGURE 1:
• 1. frontside of the guard grille with the humidifier disc • 2. blade fixer nut • 3. fan blade • 4. grille-fixer ring • 5. grille-fixer nut • 6. backside of
the guard grille • 7. motor • 8. head tilt angle adjustment • 9. conduction pipe • 10. appliance body • 11. push-buttons • 12. tubular frame
fixer screw • 13. power cable • 14. tubular frame • 15. base • 16. water tank • 17. humidifier power cord • 18. mist control • 19. ultrasonic
oscillator • 20. evaporator cover
FIGURE 3.
Control panel: • 21. oscillation indicator • 22. humidification indicator • 23. switched-on state indicator • 24. push-buttons • 25. wind
operation modes • 26. fan speed • 27. switch-off timer indicator
Buttons of the remote control and the control panel:
• SPEED /ON: switch on, fan speed • MODE: wind modes • TIMER: switch-off timing • SWING: oscillation switch • MIST: humidification
switch on/off • OFF: fan switch-off
FUNCTIONS OF THE DEVICE, USE
Connect the device to a standard 230 V~ / 50 Hz power outlet. The POWER LED on the unit lights up.
Pressing the SPEED/ON button starts the fan at the lowest stage.
Fan mode also features humidification, timing, oscillation and also wind function.
Use the SPEED button to select the fan speed.
Press TIMER button to select the period between 0,5 and 7,5 hours, after which the unit will switch off. The remaining time is the sum of
the periods indicated by the illuminated LEDs.
Use the MODE button to select the natural wind mode (Nature), or the night mode (Sleep). For normal fan mode, press the MODE button
once again (Normal).
Use SWING button to switch on/off the right-left oscillating movement of the fan.
Use MIST button to start ultrasonic cold humidification.
Intensity can be set continuously adjusted with the mist control (18). Switched-on condition is indicated by the blue colored MIST LED. If
the water tank runs out of water, it is indicated by the red LED under the mist control (18), the function stops at the same time.
After switching it off with the remote control, all settings except the power off timer are memorized.
After a power failure, the unit forgets all previous settings and goes into standby mode.
CLEANING
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the manner of use and degree
of contamination.
1. Prior to cleaning switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet!
2. Use a slightly moistened cloth to clean the unit's exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the
electric components of the appliance!
3. Remove the water tank. By loosening the water outlet screw, empty the water from the device. Clean the inside of the device with a dry,
lint-free cloth.
4. Reinstall the fan!

DESCALING
If hard water is used, limescale will eventually build up in the water tank and in the water-contact parts of the unit. Limescale deposited on
the oscillator impedes normal operation.
We suggest you to
1. Use distilled water.
2. Clean the water tank and the oscillator weekly.
3. Change the water frequently.
4. If you are not planning to use the appliance for a longer period of time, clean the entire appliance, and store it dry.
Water tank cleaning, descaling
1. Switch off the humidifier, then disconnect the power by unplugging the power plug.
2. Rinse the water tank with slightly vinegary water (1 tablespoon vinegar in 1 glass of water), then also with clean water.
Cleaning, descaling water tank
1. Switch off the humidifier, then disconnect the power by unplugging the power plug.
2. Drip 5-10 drops of vinegar on the oscillator, wait 2-5 minutes.
3. Clean the oscillator's surface with an appropriately soft material, e.g. cotton swab.
4. Rinse with clean water.
TROUBLESHOOTING
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.DISPOSING OF ALKALINE AND
RECHARGEABLE BATTERIES Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular
household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail
shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
TECHNICAL PARAMETERS
power supply: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
protection class: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
fan blade diameter: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
maximum air mass volume:. . . . . . . . . . . . . . . . . . F = 51,8 m /min
fan input power:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P = 47,8 W 3
service value: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
power consumption in standby mode:. . . . . . . . . . P = 0,2 W
SB
fan acoustic power level:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
maximum air speed: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
service value standard: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
water tank volume: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 l
humidification: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 200 ml/h
length of power cable: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
outside dimensions:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
weight:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Malfunction Possible solution
Fan doesn not switch on. Check the power supply.
The fan doesn not respond to the remote control's signals. Operation range of the remote control is max. 6 m.
Replace the batteries of the remote control.
Humidifying is not working. Fill up the water tank with ionized water.
Descale the oscillator.

A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás
magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy
felhasználói karbantartását.
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! 2. Tilos ott használni, ahol
gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony vagy
robbanásveszélyes környezetben! 3. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! 4. Tilos
gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 5. Csak száraz beltéri körülmények között
használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! 6. A készüléket TILOS fürdőkád,
mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! 7. Tilos a készüléket
gépjárművekben vagy szűk (<5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 8. A párásító ventilátor előtt
hagyjon legalább 1 m szabad helyet faltól, függönytől, egyéb ruhaneműktől! 9. A víztartály feltöltése előtt
áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával. 10. A párásító víztartályát kizárólag tiszta
ioncserélt vagy desztillált vízzel töltse fel, ami ne legyen 40 °C-nál melegebb. 11. A vízzel feltöltött
készüléket soha ne döntse meg, óvatosan mozgassa, a víz ne löttyenjen ki. 12. Mielőtt mozgatja a
készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt! 13. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket
kapcsolja ki, húzza ki a csatlakozókábelt, majd ürítse ki a víztartályt! 14. Ha bármilyen rendellenességet
észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
15. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a
készülékbe. 16. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól! 17. Tisztítás előtt
áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 18. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes
kézzel soha ne érintse meg! 19. Csak 230V~ / 50Hz feszültségű csatlakozóaljzatba szabad
csatlakoztatni! 20. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! 21. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken!
22. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! 23. A készüléket úgy helyezze el, hogy a
csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! 24. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az
véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! 25. Ne használjon együtt eltérő
típusú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket. 26. Az elemeket tilos felnyitni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni!
A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! 27. A folyamatos továbbfejlesztések miatt
műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. 28. Az aktuális használati utasítás
letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. 29. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk,
és elnézést kérünk. 30. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
párásítóventilátor
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE, ÜZEMBE HELYEZÉSE
Az 1. ábra alapján kövesse az utasításokat:
1. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezésre áll.
2. Először szerelje fel az alapzatra (15) a két csőből álló csővázat (14).
3. Illessze a csővázat a készüléktestbe (10), és rögzítse azt a csavarokkal (12).
4. A rács hátsó részét (6) tegye a motor tengelyére, és szorítsa meg a rácsrögzítő anyával (5). Tegye a
ventilátor lapátot (3) a motor tengelyére, és szorítsa meg a lapátot rögzítő anyát (2).
5. A rács első (1) és hátsó (6) részét rögzítse egymáshoz a rácsrögzítő gyűrűvel (4).
6. A páravezető csövet (9) csatlakoztassa a párásító tárcsához (1).
7. A 2. ábra szerinti sorrendben rakja össze az ultrahangos párologtatót.
SFM41/BK

8. A páravezető cső alját illessze az ultrahangos párologtató fedelébe.
9. A 4. ábra szerint töltse fel a víztartályt vízzel. Használjon ioncserélt vizet, ami ne legyen 40 °C-nál
melegebb. Tegye a víztartályt a készülékbe.
10. A távirányítóba tegyen 2 db AAA méretű ceruzaelemet.
11. A készüléket most csatlakoztathatja a hálózati aljzathoz.
Áramütésveszély!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
JELLEMZŐK
• párásító ventilátor • minden funkció távirányítható • 3 fokozatban állítható ventilátor • fokozatmentesen állítható párásítás • természetes
szél és éjszakai üzemmód • oszcillálás (75°) • 7,5 órás ventilátor kikapcsolás időzítő • a ventilátortól függetlenül kapcsolható párásítás
1. ÁBRA
• 1. védőrács első része a párásító tárcsával • 2. lapátrögzítő anya • 3. ventilátor lapát • 4. rácsrögzítő gyűrű • 5. rácsrögzítő anya • 6.
védőrács hátsó része • 7. motor • 8. fejdőlésszög állítás • 9. páravezető cső • 10. készüléktest • 11. nyomógombok • 12. csőváz rögzítő
csavar • 13. hálózati csatlakozóvezeték • 14. csőváz • 15. alapzat • 16. víztartály • 17. párásító hálózati vezetéke • 18. páraszabályzó • 19.
ultrahangos oszcillátor • 20. párologtató fedél
3. ÁBRA
Vezérlőpanel: • 21. oszcillálás visszajelző • 22. párásítás visszajelző • 23. bekapcsolt állapot visszajelző • 24. nyomógombok • 25. szél
üzemmódok • 26. ventilátor sebesség • 27. kikapcsolás időzítés visszajelző
Távirányító és vezérlőpanel gombjai:
• SPEED /ON: bekapcsolás, ventilátor sebesség • MODE: szél üzemmódok [csak a távirányítón] • TIMER: kikapcsolás időzítés •
SWING: oszcillálás kapcsoló • MIST: párásítás ki- / bekapcsolás • OFF: ventilátor kikapcsolás
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI, HASZNÁLATA
Csatlakoztassa a készüléket egy szabványos 230 V~ / 50 Hz hálózati csatlakozóaljzatba. Ekkor a készüléken a POWER LED világítani
kezd. A SPEED/ON gomb megnyomásakor elindul a ventilátor a legkisebb fokozaton. Ventilátor üzemmódhoz pluszban választható a
párásítás, az időzítés, az oszcillálás és a szél funkciók is. A SPEED gombbal választhatjuk ki a ventilátor sebességfokozatát. A
TIMER gombbal 0,5-től 7,5 óra időtartamot választhatunk ki, mely letelte után a készülék kikapcsol. A hátralévő időt a világító LED-ekkel
jelzett időtartamok összege jelenti. A távirányító MODE gombjával kiválaszthatjuk a természetes szél üzemmódot (Nature), vagy az
éjszakai üzemmódot (Sleep). Normál ventilátor üzemmódhoz nyomjuk meg még egyszer a MODE gombot (Normal). Az SWING
gombbal be- és kikapcsolható a ventilátor jobbra-balra oszcilláló mozgása. A MIST gombbal elindíthatjuk az ultrahangos hidegpárásítást.
Az intenzitást fokozatmentesen állíthatjuk a páraszabályzóval (18). A bekapcsolt állapotot, a MIST kék színű LED jelzi. Ha a víztartályból
kifogyna a víz, azt a páraszabályzó (18) alatt lévő piros LED jelzi, ugyanakkor a funkció leáll.
Távirányítóval történő kikapcsolás után minden beállítást megjegyez, kivéve a kikapcsolás időzítést.
Áramszünet, történő kikapcsolás után a készülék elfelejt minden korábbi beállítást, készenléti üzemmódba áll.
TISZTÍTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább havonta egyszer szükséges
lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az
elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
3. Vegye ki a víztartályt. A vízleeresztő csavart kicsavarva engedje le a készülékből a vizet. Száraz, szöszmentes ruhával
takarítsa ki a készülék belsejét.
4. Helyezze a ventilátort újra üzembe!
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Kemény víz használata esetén idővel vízkő rakódik le a víztartályban és a készülék vízzel érintkező
részein. Az oszcillátorra lerakódott vízkő gátolja a normális működést.
Azt ajánljuk, hogy:

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu
Származási hely: Kína
1. Használjon desztillált vizet. 2. Tisztítsa a víztartályt és az oszcillátort hetente. 3. Gyakran cserélje a vizet. 4. Ha hosszabb ideig nem
használja, az egész készüléket tisztítsa meg, és szárazon tárolja.
Víztartály tisztítása, vízkőmentesítése
1. Kapcsolja ki a párásítót, majd szűntesse meg a tápellátást a csatlakozódugó kihúzásával.
2. Enyhén ecetes vízzel (1 evőkanál ecet 1 pohár vízben) öblítse ki a víztartályt, majd tiszta vízzel is.
Oszcillátor tisztítása, vízkőmentesítése
1. Kapcsolja ki a párásítót, majd szűntesse meg a tápellátást a csatlakozódugó kihúzásával.
2. Csöppentsen 5-10 csepp ételecetet az oszcillátorra, várjon 2-5 percet
3. Megfelelően puha anyaggal, pl. fültisztítóval tisztítsa meg az oszcillátor felületét.
4. Öblítse le tiszta vízzel.
HIBAELHÁRÍTÁS
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
Érintésvédelmi osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
névleges lapátátmérő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
maximális ventilátor-légtömegáram . . . . . . . . . . . . . . . . . F = 51,8 m /min
a ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye. . . . . . . . P = 47,8 W 3
üzemérték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
energiafogyasztás készenléti üzemmódban . . . . . . . . . . P = 0,2 W
SB
a ventilátor hangteljesítményszintje . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
legnagyobb légsebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
mérési szabvány az üzemértékhez . . . . . . . . . . . . . . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
víztartály térfogata:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 L
párásítás: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 200 ml/h
csatlakozókábel hossza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
befoglaló mérete: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
üres tömege: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
nem kapcsol be a ventilátor ellenőrizze a hálózati tápellátást
a ventilátor nem reagál a távirányító jeleire a távirányító hatótávolsága max. 6 m
cserélje ki a távirányító elemeit
nem működik a párásítás töltse fel ioncserélt vízzel a víztartályt
vízkőtelenítse az oszcillátort
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a
gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a
hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a
használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek /
akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.

Ventilátorsparou
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho
návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov,
používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o
používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby
sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
UPOZORNENIA
1. Presvedčte sa o tom, že prístroj sa počas prepravy nepoškodil! 2. Je zakázané používať tam, kde sa
môže nachádzať horľavá para alebo výbušný prach! Nepoužívajte v horľavom a výbušnom prostredí! 3.
Prevádzkujte len pod neustálym dozorom! 4. Je zakázané prevádzkovať bez dozoru v blízkosti detí! 5.
Používajte len vo vnútornom, suchom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím a parou (napr. kúpeľňa,
plaváreň)! 6. Prístroj je ZAKÁZANÉ používať v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny! 7.
Je zakázané používať vo vozidlách alebo úzkych (< 5 m2), uzavretých priestoroch (napr. výťah)! 8. Pred
ventilátorom nechajte aspoň 1 m voľný priestor od steny, závesu a iných látok! 9. Pred naplnením nádrže
odpojte prístroj od elektrickej energie vytiahnutím pripojovacej vidlice zo sieťovej zásuvky. 10. Nádrž na
vodu naplňte výlučne čistou ionizovanou alebo destilovanou vodou, ktorá nemôže byť teplejšia ako 40 °C.
11. Prístroj plný vody nikdy nenakloňte, premiestňujte opatrne, dbajte na to, aby voda nevytiekla 12. Pri
premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete! 13. Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho
a odpojte od elektrickej siete, potom vyprázdnite nádrž! 14. Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr.
nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja alebo cítiť zápach spáleniny), ihneď vypnite prístroj a odpojte
od elektrickej siete! 15. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo
tekutina. 16. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením! 17. Pred čistením
prístroj odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice! 18. Nedotýkajte sa sieťového kábla
mokrou rukou! 19. Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230V~ / 50Hz. 20. Sieťový kábel
rozmotajte po jeho celej dĺžke! 21. Dbajte na to, aby sieťový prívod neveďte cez prístroj! 22. Pripojovací
kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.! 23. Prístroj umiestnite tak, aby pripojovacia vidlica bola
ľahko dostupná, odpojiteľná! 24. Dbajte na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol
zo siete alebo aby sa o kábel nikto nepotkol! 25. Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií a/alebo rôzne
nabité batérie! 26. Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! Nenabíjateľné batérie je
zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! 27. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické
parametre a design výrobku kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. 28. Aktuálny návod na
použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky 29. Za prípadné chyby v tlači www.somogyi.sk.
nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne. 30. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený
na priemyselné používanie!
MONTÁŽ PRÍSTROJA, UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Podľa obrázku č. 1 a podľa nasledujúcich pokynov môžete ventilátor uviesť do prevádzky:
1. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky súčiastky.
2. Najprv na podstavec (15) namontujte rúrku (14) z dvoch častí.
3. Umiestnite rúrku do telesa prístroja (10) a upevnite pomocou skrutiek (12).
4. Zadnú časť mriežky (6) umiestnite na hriadeľ motora a zatiahnite maticu na upevnenie mriežky (5).
Umiestnite vrtuľu ventilátora (3) na hriadeľ motora a zatiahnite maticu na upevnenie vrtule (2).
5. Prednú (1) a zadnú časť (6) mriežky pripevnite k sebe pomocou matice na upevnenie mriežky (4).
6. Rúrku na odvedenie pary (9) natiahnite na koncovku kotúča na rozprašovanie (1).
SFM41/BK

7. Ultrazvukový zvlhčovač poskladajte podľa obr. 2.
8. Spodnú časť rúrky na odvedenie pary umiestnite do pokrievky ultrazuvkového zvlhčovača.
9. Nádrž na vodu naplňte vodou podľa obr. 4. . Používajte ionizovanú vodu, ktorá nesmie byť teplejšia
ako 40 °C. Nádrž na vodu umiestnite do prístroja.
10. Do diaľkového ovládača vložte 2 x AAA batériu.
11. Teraz môžete prístroj pripojiť do sieťovej zásuvky.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek
poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na
odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu,
alebo inému odborníkovi!
CHARAKTERISTIKA
• ventilátor s parou • všetky funkcie na diaľkové ovládanie • 3 stupne ventilátora a rozprašovania • bezstupňové nastavenie
zvlhčovania • funkcia vietor a nočný režim • oscilácia (75°) • 7,5 h časovač vypnutia • zvlhčovanie zapnuteľné nezávisle od ventilátora
1. OBRÁZOK
• 1. predná časť ochrannej mriežky s kotúčom na rozprašovanie • 2. matica na upevnenie vrtule • 3. vrtuľa ventilátora • 4. matica na
upevnenie mriežky • 5. matica na upevnenie mriežky • 6. zadná časť ochrannej mriežky • 7. motor • 8. nastavenie uhla sklonu • 9.
rúrka na odvedenie pary • 10. teleso prístroja • 11. tlačidlá • 12. skrutka na upevnenie rúrky • 13. sieťový napájací kábel • 14. rúrka •
15. podstavec • 16. nádrž na vodu • 17. sieťový kábel zvlhčovača • 18. regulátor pary • 19. ultrazvukový oscilátor • 20. kryt zvlhčovača
3. OBRÁZOK
Ovládací panel:
• 21. kontrolka oscilácie • 22. kontrolka zvlhčovača • 23. kontrolka zapnutého stavu • 24. tlačidlá • 25. režimy vietora • 26. rýchlosť
ventilátora • 27. kontrolka časovača vypnutia
Tlačidlá diaľkového ovládača a ovládacieho panelu:
• SPEED /ON: zapnutie, rýchlosť ventilátora • MODE: režimy vietora [iba na diaľkovom ovládači] • TIMER: časovač vypnutia •
SWING: spínač oscilácie • MIST: za- / vypnutie zvlhčovača • OFF: vypnutie ventilátora
FUNKCIE, POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Pripojte prístroj do normalizovanej 230 V~ / 50 Hz sieťovej zásuvky. Po pripojení na prístroji svieti LED POWER.
Stlačením tlačidla SPEED/ON sa zapne ventilátor na najnižšom stupni. V režime ventilátora môžete vybrať aj funkciu rozprašovania,
časovača, oscilácie a vietor.
Pomocou tlačidla SPEED môžete vybrať rýchlostný stupeň ventilátora.
Pomocou tlačidla TIMER môžete vybrať časový interval od 0,5 do 7,5 hodín, po vypršaní ktorého sa prístroj vypne. Ostávajúci čas je
súčet časov, ktoré sú zobrazené svietiacimi LED.
Pomocou tlačidla možno vybrať funkciu vietor (Nature) alebo nočný režim (Sleep). Pre zapnutie režimu ventilátora stlačte ešte raz
tlačidlo MODE (Normal).
Pomocou tlačidla SWING možno za- a vypnúť oscilujúci pohyb ventilátora doprava – doľava.
Pomocou tlačidla MIST možno zapnúť ultrazvukové studené zvlhčovanie vzduchu. Pomocou regulátora pary (18) môžete intenzitu
bezstupňovo nastaviť. Zapnutý stav označuje modrá LED MIST. Keď z nádrže sa minie voda, označuje to červená LED pod
regulátorom pary (18) a funkcia sa zastaví.
V prípade vypnutia pomocou diaľkového ovládača prístroj si všetky nastavenia zapamätá, okrem časovača vypnutia.
V prípade výpadku elektrickej energie prístroj si nepamätá predchádzajúce nastavenie, je v pohotovostnom režime.
ČISTENIE
V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice!
2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické súčiastky nedostala voda!
3. Odstráňte nádrž na vodu. Uvoľnite skrutku na vypustenie vody a vypustite vodu z prístroja. Vnútornú
časť prístroja očistite suchou utierkou.
4. Až potom uveďte ventilátor do prevádzky!

ČISTENIE, ODVÁPNENIE
V prípade používania tvrdej vody sa časom v nádobe na vodu a na súčiastkach prístroja, ktoré prichádzajú do styku s vodou, sa
usadí vodný kameň. Vodný kameň na oscilátore zabraňuje normálnemu fungovaniu.
Odporúčame, aby ste:
1. používali destilovanú vodu.
2. Očistite nádobu na vodu a oscilátor každý týždeň.
3. Vodu vymieňajte často.
4. Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, vyčistite celý prístroj a skladujte ho na suchom mieste.
Čistenie nádoby na vodu od vodného kameňa
1. Pred čistením prístroj vypnite, potom odpojte od napätia vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky!
2. Vypláchnite nádobu mierne octovou vodou (1 polievková lyžica octu v 1 pohári vody), potom vypláchnite aj čistou vodou.
Čistenie oscilátora od vodného kameňa
1. Pred čistením prístroj vypnite, potom odpojte od napätia vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky!
2. Kvapnite 5-10 kvapiek octu na oscilátor a čakajte 2-5 minút.
3. Pomocou mäkkého prostriedku, napr. vatových tyčiniek očistite povrch oscilátora.
4. Opláchnite čistou vodou.
Riešenie problémov
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na
životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude
prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu.
Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch.
Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
trieda ochrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
priemer vrtule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
maximálny prietok ventilátora . . . . . . . . . . . . . . . . F = 51,8 m /min
elek. výkon ventilátora na vstupe . . . . . . . . . . . . . P = 47,8 W 3
prevádzková hodnota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
spotreba energie v pohotovostnom režime . . . . . . P = 0,2 W
SB
hlučnosť ventilátora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
najväčšia rýchlosť vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
norma na meranie prev. hodnoty. . . . . . . . . . . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
objem nádrže na vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 l
zvlhčovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 200 ml/h
dĺžka napájacieho kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
rozmery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
hmotnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
Problém Riešenie problému
ventilátor sa nezapne skontrolujte sieťové napojenie
ventilátor nereaguje na signál diaľkového ovládača dosah diaľkového ovládača je max. 6 m
vymeňte batérie diaľkového ovládača
nefunguje rozprašovanie nádrž na vodu naplňte ionizovanou vodou
očistite oscilátor od vodného kameňa

umidificatorcuventilator
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de
utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv
copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care
răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole
pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a
evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă
numai cu supravegherea unui adult.
ATENȚIONĂRI
1. Asigurați-vă că echipamentul nu s-a deteriorat în timpul transportului! 2. Este interzisă utilizarea în locuri
unde se pot forma vapori inflamabili sau praf exploziv! Nu utilizați în mediu cu pericol de incendiu sau
explozie! 3. Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă! 4. Este interzisă utilizarea fără supraveghere
în apropierea copiilor! 5. Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat! Protejați aparatul de mediul umed
(de ex. băi, bazine)! 6. Este INTERZISĂ utilizarea în apropierea vanelor, lavoarelor, dușurilor, sălilor de
înot sau a saunelor! 7. Este interzisă utilizarea în autovehicule sau spații înguste (< 5 m2), închise (de ex.
lift)! 8. Așezați aparatul la o distanță de cel puțin 1 m față de pereți, perdele sau alte obiecte vestimentare!
9. Înainte de umplerea recipientului cu apă scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea fișei cablului
din priza de rețea. 10. Recipientul de apă se va umple doar cu apă ionizată sau distilată, cu o temperatură
de până la 40 °C. 11. Nu înclinați aparatul umplut cu apă. Mobilizați-l cu precauție, pentru a evita
scurgerile. 13. Înainte de mobilizare, întotdeauna scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea! 12. Dacă nu
utilizați produsul o perioadă mai lungă de timp, opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiunea de rețea prin
extragerea fișei din priză și goliți recipientul de apă! 14. În cazul în care sesizați orice neregulă (de ex. auziți
zgomote ciudate din interior sau simțiți miros de ars), opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiune!
15. Asigurați-vă că prin orificiile aparatului nu pătrund obiecte străine sau lichide în interiorul aparatului. 16.
Protejați produsul de praf, aburi, razele solare și radiațiile termice directe! 17. Înainte de curățare scoateți
echipamentul de sub tensiune prin extragerea fișei cablului de rețea din priză! 18. Nu atingeți niciodată
aparatul sau cablul de alimentare cu mâna udă! 19. Poate fi conectat doar la o priză standard de perete cu
tensiunea de 230V~ / 50Hz! 20. Desfășurați în întregime cablul de alimentare! 21. Nu conduceți cablul de
alimentare peste aparat! 22. Nu conduceți cablul de alimentare sub covor, preș, etc! 23. Așezați aparatul în
așa fel, încât fișa cablului de conectare să fie ușor de accesat și de deconectat! 24. Așezați cablul în așa
fel, încât nimeni să nu se împiedice de ea sau să fie deconectat din greșeală! 25. Nu folosiți împreună
baterii de diferite tipuri și / sau stări de încărcare diferite. 26. Nu deschideți, nu aruncați sau nu
scurtcircuitați bateriile! Este interzisă încărcarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile! Pericol de explozie!
27. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot fi modificate fără o
înştiinţare prealabilă. 28. Manualul de utilizare actual poate fi descărcat de pe www.somogyi.ro. 29. Nu
ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în acest sens. 30. Este
permisă doar utilizarea casnică, nu și cea industrială!
ASAMBLAREA ȘI PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Urmăriți instrucțiunile din fig. 1.:
1. Verificați dacă aveți toate piesele la îndemână.
2. Mai întâi, instalați cadrul tubular cu două tuburi (14) pe bază (15).
3. Introduceți cadrul tubular în corpul dispozitivului (10), și fixați-l cu șuruburi (12).
4. Așezați spatele grilei (6) pe axul motorului și strângeți-l cu piulița de fixare a grilei (5). Puneți paleta
ventilatorului (3) pe axul motorului și strângeți piulița care fixează paleta (2).
SFM41/BK

5. Fixați părțile din față (1) și din spate (6) ale grilei unele cu altele folosind inelul de fixare a grilei (4).
6. Conectați tubul umidificatorului (9) la discul umidificatorului (1).
7. Asamblați evaporatorul cu ultrasunete în ordinea indicată în figura 2.
8. Introduceți partea de jos al tubului în capacul evaporatorului cu ultrasunete.
9. Umpleți rezervorul de apă conform celor prezentate în fig. 4.. Folosiți apă ionizată,cu o temperatură
de până la 40 °C. Așezați rezervorul în aparat.
10. Introduceți în telecomandă 2 buc baterii AAA.
11. După acestea puteți conecta aparatul în priza de rețea.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei
părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către
fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
CARACTERISTICI
• ventilator cu umidificare • toate funcțiile sunt telecomandabile • ventilator reglabil în 3 trepte • umidificare fără trepte • mod de
funcționare vânt natural și somn • oscilare (75°) • temporizator pentru oprire de 7,5 ore • umidificare cuplabilă individual de ventilator
FIGURA 1.
1. partea din față a grilei cu disc umidificator • 2. șaibă de fixare palete • 3. paletă ventilator • 4. inel fixare grilaj • 5. șaibă de fixare
grilaj
• 6. partea posterioară a grilajului • 7. motor • 8. reglarea unghiului înclinării • 9. tub aburi • 10. corpul dispozitivului • 11. butoane • 12.
șurub fixare cadru tubular • 13. cablu conectare rețea • 14. cadru tubular • 15. bază • 16. rezervor de apă • 17. cablul de alimentare •
18. controlul umidității • 19. oscilator cu ultrasunete • 20. capac evaporare
FIGURA 3.
Panou de control:
21. Semnalizare oscilare • 22. semnalizare umidificare • 23. semnalizare stare pornită • 24. butoane • 25. moduri de funcționare vânt •
26. viteză ventilator • 27. semnalizare temporizator oprire
Butoanele telecomenzii și al panoului de control:
• SPEED /ON: pornire, viteză ventilator • MODE: moduri de funcționare vânt [numai pe telecomandă] • TIMER: temporizator oprire •
SWING: comutator oscilare • MIST: pornire / oprire umidificare • OFF: oprire ventilator
FUNCȚIILE APARATULUI, UTILIZAREA
Conectați aparatul la o priză standard de perete, cu tensiunea de 230 V~ / 50 Hz. Atunci pe ecran va lumina POWER LED
La apăsarea butonului SPEED/ON va porni ventilatorul în treapta cea mai mică.
Lângă modul de ventilator puteți selecta suplimentar umidificarea, temporizarea, oscilarea și funcțiile de vânt.
Cu butonul SPEED puteți alege treptele de viteză a ventilatorului.
Cu butonul TIMER puteți selecta timpul rămas până la oprire de la 0,5 ore la 7,5 ore. Timpul rămas până la oprire este semnalizată
de suma totală a LED-urilor luminate.
Cu butonul MODE de pe telecomandă puteți selecta modul de funcționare vânt natural (Nature), sau modul de funcționare noapte
(Sleep). Pentru modul de funcționare normal a ventilatorului apăsați din nou butonul MODE (Normal).
Cu butonul SWING puteți porni și opri mișcarea de oscilare dreapta-stânga a ventilatorului.
Cu butonul MIST puteți porni umidificarea rece cu ultrasunete. Intensitatea poate fi ajustată fără trepte cu ajutorul controlului
umidității (18). Starea de pornit este semnalizată de LED-ul albastru MIST. În cazul în care apa s-a terminat din rezervor,
faptul este semnalizat de LED-ul roșu aflat sub controlul umidității (18), respectiv funcția se oprește.
La oprirea aparatului de pe telecomandă, acesta va memora toate setările anterioare, cu excepția temporizării opriri.
În cazul unei pane de curent, acesta va uita toate setările anterioare și va intra în mod de așteptare.
CURĂȚARE
În vederea funcționării optime și în funcție de cantitatea de contaminări depuse este necesară curățarea
aparatului cel puțin o dată pe lună.
1. Înainte de curățare opriți aparatul și scoateți fișa cablului de alimentare din priză!
2. Curățați exteriorul aparatului cu o lavetă umedă. Nu folosiți soluții agresive de curățare! Nu

permiteți ca apa să ajungă în interiorul echipamentului, mai ales pe piesele electrice!
3. Scoateți rezervorul de apă. Goliți rezervorul prin desfacerea șurubului de degajare a apei. Curățați interiorul aparatului cu o lavetă
uscată, fără scame.
4. Puneți ventilatorul din nou în funcțiune!
DECALCIFIERE
Dacă se utilizează apă tare, calcarul se va acumula în rezervorul de apă și în părțile de contact cu apa ale unității. Depunerile de
calcar pe oscilator împiedică funcționarea normală.
Vă recomandăm, să
1. Folosiți apă distilată.
2. Curățați săptămânal rezervorul de apă și oscilatorul.
3. Schimbați apa în mod frecvent.
4. Când nu folosiți o perioadă lungă de timp, curățați întreaga unitate și păstrați-o în stare uscată.
Curățarea rezervorului de apă, decalcifiere
1. Opriți umidificatorul, apoi deconectați sursa de alimentare scoțând conectorul.
2. Clătiți rezervorul de apă cu o soluție cu oțet (1 lingură de oțet în 1 cană de apă) și apoi cu apă curată.
Curățarea oscilatorului, decalcifiere
1. Opriți umidificatorul, apoi deconectați sursa de alimentare scoțând conectorul.
2. Aplicați 5-10 picături de oțet alimentar pe oscilator, așteptați 2-5 minute
3. Curățați suprafața oscilatorului cu un material adecvat moale, de ex. cu bețișoare pentru urechi.
4. Clătiți cu apă curată.
DEPANARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi
componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi
funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să
luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și
suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi
trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la
punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
DATE TEHNICE
alimentare:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
clasa de protecție: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
diametru palete:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
flux de aer maxim:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F = 51,8 m /min
putere la intrare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P = 47,8 W 3
valoare de operare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
consum de energie în așteptare:. . . . . . . . . . . . . . P = 0,2 W
SB
nivel de zgomot: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
viteza maximă a aerului: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
standard de măsurare valoare operare: . . . . . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
volum recipient pentru apă:. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 l
umidificare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 200 ml/h
lungime cablu de conectare: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
dimensiuni: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
greutate (aparat gol):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 •
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 •
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Defect sesizat Rezolvare probabilă
ventilatorul nu pornește verificați alimentarea de la rețea
ventilatorul nu reacționează la semnalele telecomenzii raza de acțiune a telecomenzii este de max. 6 m,
schimbați bateria în telecomandă
umidificarea nu funcționează umpleți rezervorul cu apă ionizată, decalcificați oscilatorul

Ventilatorsaraspršivačem
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da
rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u rukovanje i svesni su svih
opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj ovog
prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
NAPOMENE
1. Uverite se da uređaj nije oštećen u toku transporta! 2. Zabranjena upotreba u prostorijama gde mogu
biti prisutni zapaljivi gasovi ili prašina! Ne koristite ga u blizili zapaljivih materijala! 3. Upotrebljivo samo uz
konstantan nadzor! 4. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora! 5. Uređaj je predviđen za rad u
suvim okolnostima! Štitite ga od pare (primer kupatilo, bazen)! 6. ZABRANJENA upotreba u blizini kade,
umivaonika, saune, bazena! 7. Zabranjena upotreba u motornim vozilima ili skučenim prostorima (< 5 m2)
(primer lift)! 8. Oko isparivača ostavite slobodnog mesta najmanje 1m od zidova, zavesa, drugih tekstilnih
predmeta i nameštaja! 9. Rezervoar isparivača se sme napuniti isključivo dok je uređaj isključen iz struje.
10. Rezervoar isparivača se sme napuniti isključivo sa demineralizovanom ili destilovanom vodom koja ne
sme biti toplija od 40°C. 11. Uređaj napunjen vodom ne obarajte i pažljivo ga pomerajte da se voda ne bi
prosula. 12. Pre premeštanja uređaj uvek isključite iz struje! 13. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj,
isključite ga iz struje i potom ispraznite rezervoar! 14. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu, odmah
ga isključite iz struje! 15. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj. 16. Štitite od
prašine, pare, vlage, direktnog uticaja sunca i direktne toplote! 17. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz
struje! 18. Uređaj ni priključni kabel nikada ne dodirujte mokrim ili vlažnim rukama! 19. Uređaj se sme
uključivati samo u utičnicu 230V~ / 50Hz! 20. Priključni kabel odmotajte do kraja! 21. Priključni kabel ne
sprovodite preko uređaja! 22. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha itd.! 23. Uređaj tako postavite da
priključni kabel uvek bude lako dostupan! 24. Priključni kabel tako sprovodite da se neko ne bi zakačio za
njega! 25. Istovremeno koristite samo baterije istog tipa i stanja. 26. Baterije je zabranjeno rastavljati,
bacati u vatru ili ih kratko spajati! Nepunjive baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije! 27. Iz
razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti
i bez najave. 28. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 29. Za
eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. 30. Ovaj ventilator je namenjen
za kućnu upotrebu, nije predviđena za industrijsku upotrebu!
SKLAPANJE UREĐAJA, PUŠTANJE U RAD
Prateći uputstvo prema skici 1 sastavite uređaj:
1. Proverite da su svi sastavni delovi na broju.
2. Prvo sklopite postolje (15) sa dve noseće cevi (14).
3. Uređaj (10) postavite na cev, fiksirajte šarafima (12).
4. Zadnji deo mrežice (6) postavite na osovinu motora i zategnite šaraf za fiksiranje mrežice (5).
Lopatice (3) stavite na osovinu motora, lopatice fiksirajte maticom za lopaticu (2).
5. Prednji (1) i zadnji deo mrežice (6) spojite i fiksirajte prstenom (4).
6. Cev isparivača (9) spojite sa prstenom isparivača (1).
7. Prema skici 2 sastavite ultrazvučni isparivač.
8. Donji deo cevi montirajte na poklopca isparivača.
9. Prema skici 4 napunite rezervoar vodom. Koristite demineralizovanu vodu koja ne sme biti toplija od
40 °C.
10. U daljinski upravljač stavite dve baterije AAA tipa.
11. Sada uređaj možete uključiti u struju.
SFM41/BK

OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja,
odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
OSOBINE
• ventilator sa isparivačem • sve funkcije na daljinskom upravljaču • 3 brzine ventilatora • podesiva količina isparavanja • prirodni vetar i
noćni režim • oscilacija (75°) • tajmer od 7,5 sati za automatsko isključivanje ventilatora • ventilator i isparivač koji se nezavisno uključuju
1. SKICA
• 1. prednji deo mrežice sa isparivačem • 2. matica za fiksiranje lopatice • 3. lopatica ventilatora • 4. prsten za spajanje mrežice • 5.
matica za fiksiranje mrežice • 6. zadnji deo mrežice • 7. motor • 8. podešavanje nagiba glave • 9. cev za paru • 10. telo uređaja • 11.
tasteri • 12. šaraf za fiksiranje cevastog okvira • 13. priključni kabel • 14. cevni okvir • 15. postolje • 16. rezervoar • 17. priključni kabel
isparivača • 18. podešavanje isparavanja • 19. ultrazvučni oscilator • 20. poklopac isparivača
3. SKICA
Kontrolna ploča: 21. indikator za oscilaciju • 22. indikator isparivača • 23. indikator za uključeno stanje • 24. tasteri • 25. režim
ventilatora • 26. brzina ventilatora • 27. indikator tajmerskog isključenja
Tasteri daljinskog upravljača i kontrolne ploče:
• SPEED /ON: uključenje, brzina ventilatora • MODE: režim ventilatora • TIMER: tajmersko isključenje • SWING: prekidač za
oscilaciju • MIST: uključivanje i isključivanje isparivača • OFF: isključivanje ventilatora
FUNKCIJE UREĐAJA, UPOTREBA
Uređaj uključite u standardnu strujnu utičnicu 230 V~ / 50 Hz. Nakon uključenja u struju počinje da svetli crvena POWER LED dioda.
Tasterom SPEED/ON se uključuje ventilator sa najmanjom brzinom. U ventilator režimu dostupne su funkcije isparivač, tajmera,
oscilacije i simulacija vetra. Tasterom SPEED možete odabrati brzinu ventilatora.
TIMER služi za određivanje vremena nakom čega će se uređaj automatski isključiti, interval za podešavanje je od 0,5-7,5 sati.
Preostalo vreme se indikuje svetlećim LED diodama.
Tasterom MODE moguće je odabrati funkciju prirodnog vetra (Nature), ili noćni režim (Sleep). U osnovnom režimu pritisnite ponovo
taster MODE (Normal).
SWING taster služi za aktiviranje oscilacije koji u tom slučaju pokreće oscilaciju ventilatora levo-desno.
MIST tasterom se aktivira ultrazvučni isparivač. Intenzitet se može podesiti okretanjem dugmeta na isparivaču (18). Aktivirani isparivač
se indikuje plavom MIST LED diodom. Ukoliko nestane vode u rezervoaru zasvetleće crvena LED dioda na isparivaču (18)
istovremeno funkcija će se isključiti.
Ako se uređaj isključuje dajinskim upravljačem, zapamtiće se sva podešavanja sem tajmerskog isključenja.
U slučaju nestanka struje, uređaj gubi sva podešavanja i biće u pripravnom stanju nakon povratka struje.
ČIŠĆENJE
U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti ventilator se redovno mora čistiti, minimum mesečno jedan put.
1. Pre čišćenja izvlačenjem utikača iz zida isključite uređaj iz struje!
2. Vlažnom krpom očistite ventilator sa spoljne strane. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
3. Izvadite rezervoar vode. Izvadite šaraf za ispuštanje vode i ispustite vodu iz uređaja. Suvom krpom očistite unutrašnjost uređaja.
4. Vratite ventilator u funkciju!
ODSTRANJIVANJE KAMENCA
U slučaju upotrebe tvrde vode vremenom mogu nastati naslage kamenca na delovima uređaja koji su u kontaktu sa vodom. Naslaga
kamenca sprečava pravilan rad oscilatora.
Preporučujemo da:
1. Koristite destilovanu vodu.
2. Nedeljno čistite oscilator i rezervoar vode.
3. Često menjate vodu.
4. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, ispraznite rezervoar i uređaj skladištite suv.
Čišćenje rezervoara i odstranjivanje kamenca
1. Isključite uređaj i isključite ga iz struje.
2. Blagim sirćetnim rastvorom (1 supena kašika sirćeta u 1 čašu vode) isperite rezervoar, potom ga isperite i čistom
vodom.
Čišćenje oscilatora i odstranjivanje kamenca
1. Isključite uređaj i isključite ga iz struje.

2. Stavite 5-10 kapi sirćeta u oscilator i sačekajte 2-5 minuta
3. Malim mekanim predmetom, na primer štapićem za uši pažnjivo prebrišite površinu oscilatora.
4. Isperite ga čistom vodom.
ODKLANJANJE GREŠKE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu
sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili
ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim
štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost. ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom
bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori
budu na pravilan način reciklirani.
TEHNIČKI PODACI
napajanje:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
razred zaštite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II.
prečnik lopatice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
maksimalni protok vazduha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . F = 51,8 m /min
snaga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P = 47,8 W 3
odnos snage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
potrošnja u stanju pripravniosti . . . . . . . . . . . . . . . . P = 0,2 W
SB
buka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
najveća brzina vazduha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
standard merenja za određivanje vrednosti . . . . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
rezervoar vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 l
dužina priključnog kabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
dimenzije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel.:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Greška Moguće rešenje nastale greške
ventilator se ne uključuje proverite mrežno napajanje
ventilator ne reaguje na daljinski upravljač domet daljinskog upravljača je maks. 6 m
promenite baterije daljinskog upravljača
ne radi isparivač napunite rezervoar demineralizovanom vodom, odstranite

Ventilátorsezvlhčovačemvzduchu
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let,
používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny
o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s
přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Ujistěte se o tom, zda ventilátor nebyl během přepravy poškozen! 2. Je zakázáno používat ventilátor na
takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach! Nepoužívejte v prostředí,
kde hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu! 3. Ventilátor je dovoleno používat výhradně pod neustálým
dohledem! 4. Ventilátor je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí! 5. Ventilátor je určen výhradně k
používání v suchých interiérech! Nevystavujte vlivům prostředí s vysokou relativní vlhkostí vzduchu (např.
koupelna, bazén)! 6. Ventilátor je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti koupací vany, umyvadla, sprchy,
plaveckého bazénu nebo sauny! 7. Ventilátor je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých
prostorách (< 5 m2), nebo v úzkých a uzavřených prostorách (např. výtah)! 8. V okolí ventilátoru s funkcí
zvlhčování vzduchu zajistěte volný prostor v okruhu alespoň 1 metru od stěn, záclon a jiných textilií! 9.
Předtím, než budete do zásobníku na vodu nalévat vodu, ventilátor odpojte z elektrické sítě vytažením ze
zásuvky ve zdi. 10. Do zásobníku na vodu nalévejte výhradně čistou ionizovanou nebo destilovanou
vodu, která nesmí mít vyšší teplotu než 40 °C. 11. Přístroj naplněný vodou nikdy nenaklánějte,
manipulujte s ním opatrně tak, aby se voda nevylila. 12. Předtím, než budete s ventilátorem manipulovat,
jej v každém případě odpojte z elektrické sítě! 13. Nebudete-li ventilátor delší dobu používat, nejprve jej
vypněte, napájecí kabel vytáhněte ze zásuvky ve zdi a vyprázdněte zásobník na vodu! 14. Zjistíte-li
jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo ucítíte pach spáleniny),
ventilátor okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě! 15. Dbejte na to, aby se do ventilátoru
prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty nebo tekutiny. 16. Chraňte před prachem, vlhkem,
slunečním zářením a působením zdrojů bezprostředně sálajícího tepla! 17. Před čištěním ventilátor
vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi! 18. Ventilátoru ani napájecího kabelu se
nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama! 19. Ventilátor je dovoleno zapojovat výhradně do zásuvky elektrické
sítě s napětím 230V~ / 50Hz! 20. Napájecí odmotejte v celé délce! 21. Napájecí kabel nikdy nepokládejte
na ventilátor! 22. Napájecí kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku apod.! 23. Ventilátor vždy
umísťujte tak, aby zástrčku napájecího kabelu bylo možné snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě!
24. Napájecí kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné náhodné vytažení kabelu ze zásuvky elektrické
sítě, respektive aby bylo zamezeno zakopnutí o kabel! 25. Nepoužívejte současně baterie různého typu
a/nebo baterie s různým stupněm nabití. 26. Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo
zkratovat! Nedobíjitelné baterie je zakázáno nabíjet! Nebezpečí exploze! 27. Technické parametry a
design se mohou z důvodu neustálého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. 28. Text aktuálního
návodu k používání lze stáhnout z webových stránek 29. Neneseme odpovědnost za www.somogyi.hu.
případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme. 30. Určeno výhradně k používání v domácnosti,
není určeno do průmyslových provozů!
SMONTOVÁNÍ VENTILÁTORU, UVEDENÍ DO PROVOZU
Postupujte podle pokynů uvedených na obrázku č. 1:
1. Zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny díly ventilátoru.
2. Nejprve namontujte na podstavec (15) konstrukci (14) tvořenou dvěma trubkami.
SFM41/BK

3. Trubkovou konstrukci umístěte do tělesa ventilátoru (10) a upevněte šrouby (12).
4. Zadní část mřížky (6) přiložte k ose motoru a utáhněte maticí určenou k upevnění mřížky (5). Lamelu
ventilátoru (3) přiložte k ose motoru a utáhněte matici určenou k upevnění lamely (2).
5. Přední (1) a zadní část mřížky (6) vzájemně smontujte kroužkem určeným k upevnění mřížky (4).
6. Trubici určenou k odvádění vodní páry (9) propojte s kotoučem zvlhčovače (1).
7. V pořadí uvedeném na obrázku č. 2 smontujte ultrazvukový zvlhčovač vzduchu.
8. Dolní část trubice určené k odvádění vodní páry instalujte do víka ultrazvukového zvlhčovače vzduchu.
9. Podle vyobrazení na obrázku č. 4 nalijte do nádržky vodu. Používejte demineralizovanou vodu, která by
neměla být teplotu vyšší než 40 °C. Nádržku na vodu umístěte do ventilátoru.
10. Do dálkového ovladače vložte 2 tužkové baterie typu AAA.
11. Nyní ventilátor zapojte do zásuvky elektrické sítě.
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba výrobce
nebo podobně odborně vyškolená osoba!
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ZÁKAZ DEMONTÁŽE! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho
příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
SPECIFIKACE
• ventilátor se zvlhčovačem vzduchu • všechny funkce jsou ovladatelné dálkovým ovladačem • ventilátor s nastavením na 3 rychlostní
stupně • možnost nastavení zvlhčování vzduchu • provozní režimy: přirozený vítr a noční režim • oscilace (75°) • časované vypínání v
rozsahu 7,5 hodiny • funkce zvlhčování vzduchu nezávisle na ventilátoru
1. OBRÁZEK
• 1. přední část ochranné mřížky s kotoučem zvlhčovače vzduchu • 2. matice k upevnění lamel • 3. lamela ventilátoru • 4. kroužek k
upevnění mřížky • 5. matice k upevnění mřížky • 6. zadní část ochranné mřížky • 7. motor • 8. nastavení úhlu sklonu hlavice • 9. trubice pro
odvádění vodní páry • 10. těleso ventilátoru • 11. tlačítka • 12. šroub k upevnění trubkové konstrukce • 13. síťový napájecí kabel • 14.
trubková konstrukce • 15. podstavec • 16. nádržka na vodu • 17. síťový napájecí kabel zvlhčovače vzduchu • 18. regulace zvlhčování
vzduchu • 19. ultrazvukový oscilátor • 20. víko zvlhčovače vzduchu
3. OBRÁZEK
Ovládací panel: 21. kontrolka oscilace 22. kontrolka funkce zvlhčování vzduchu 23. kontrolka zapnutého stavu
24. tlačítka 25. provozní režimy větru 26. rychlostní stupně ventilátoru 27. kontrolka časovaného vypínání
Tlačítka na dálkovém ovladači a na ovládacím panelu:
• SPEED /ON: zapínání, rychlostní stupně ventilátoru • MODE: provozní režimy větru [jen na dálkovém ovladači] • TIMER: časované
vypínání • SWING: spínač oscilace • MIST: zapínání/vypínání funkce zvlhčování vzduchu • OFF: vypínání ventilátoru
POPIS FUNKCÍ A POUŽÍVÁNÍ VENTILÁTORU
Ventilátor zapojte do standardní zásuvky elektrické sítě s parametry 230 V~ / 50 Hz.
Nyní bude na ventilátoru svítit nápis POWER LED. Stisknutím tlačítka SPEED/ON ventilátor zapnete na nejnižším rychlostním stupni. K
provoznímu režimu ventilátoru můžete navíc zvolit i funkci zvlhčování vzduchu, časovaného vypnutí, oscilace a větru. Tlačítkem
SPEED zvolíte rychlostní stupeň ventilátoru. Tlačítkem TIMER zvolíte v intervalu od 0,5 do 7,5 hodiny čas, po jehož uplynutí se ventilátor
vypne. Zbývající čas bude vyobrazen na displeji svítící LED kontrolkou. Tlačítkem MODE na dálkovém ovladači zvolíte provozní režim
přirozeného větru (Nature) nebo noční režim (Sleep). Pro aktivaci standardního provozního režimu stiskněte ještě jednou tlačítko MODE
(Normal). Tlačítkem SWING zapnete nebo vypnete oscilační pohyb ventilátoru směrem doprava a doleva.
Tlačítkem MIST spustíte funkci ultrazvukového zvlhčování vzduchu. Intenzitu nastavíte regulátorem zvlhčování vzduchu (18), bez
rozlišení stupňů intenzity. Stav zapnutí je signalizován modře svítící LED kontrolkou MIST. Jestliže se z nádržky na vodu vypaří
voda, bude to signalizováno červenou LED kontrolkou pod regulátorem zvlhčování vzduchu (18) a tato funkce bude vypnuta.
V případě vypnutí dálkovým ovladačem budou všechna nastavení uchována v paměti, vyjma funkce načasovaného vypnutí.
V případě vypnutí v důsledku výpadku dodávky elektrického proudu budou z paměti ventilátoru vymazána všechna
dřívější nastavení, ventilátor bude v pohotovostním režimu.
ČIŠTĚNÍ
Za účelem zajištění optimální funkčnosti je nutné ventilátor v závislosti na rozsahu znečištění pravidelně čistit,
avšak alespoň jednou za měsíc.
1. Před čištěním ventilátor vypněte a potom odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky!
2. Mírně navlhčenou utěrkou očistěte povrchové části přístroje. Nepoužívejte agresivní čisticí

prostředky! Do vnitřních částí ventilátoru, ani do elektrických součástek se nesmí dostat voda!
3. Vyjměte zásobník na vodu. Vyšroubujte šroub určený k vypouštění vody a vypusťte vodu. Vnitřní části vytřete do sucha utěrkou, která
nezanechává chloupky.
4. Ventilátor uveďte znovu do provozu!
ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE
V případě používání tvrdé vody se časem v zásobníku na vodu a na částech, které přicházejí do kontaktu s vodou, ukládá vodní kámen.
Vodní kámen usazený na oscilátoru zamezuje standardnímu provozu lampičky.
Doporučujeme, abyste dodržovali následující pokyny:
1. Používejte destilovanou vodu.
2. Zásobník na vodu a oscilátor čistěte jednou týdně.
3. Často vyměňujte vodu.
4. Nebudete-li lampičku delší dobu používat, vyčistěte ji a v suchém stavu ji uložte.
Čištění zásobníku na vodu, odstranění vodního kamene
1. Vypněte funkci tvorby páry a lampičku odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi.
2. Zásobník na vodu propláchněte slabším octovým roztokem (1 polévková lžíce octa v 1 sklenici vody) a potom vypláchněte i čistou vodou.
Čištění oscilátoru, odstranění vodního kamene (3. schéma)
1. Vypněte funkci tvorby páry a lampičku odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi.
2. Na oscilátor kápněte 5 až 10 kapek octa a vyčkejte 2 až 5 minut.
3. Povrch oscilátoru očistěte vhodným měkkým materiálem, např. vatovou tyčinkou.
Opláchněte čistou vodou
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete
zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají
stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s
tímto spojené případné náklady. LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s
běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném
sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz / 75 W
třída ochrany před nebezpečným dotykem . . . . . . II.
průměr lamely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm 3
maximální vzduchový proud ventilátoru . . . . . . . . F = 51,8 m /min
vstupní elektrický příkon ventilátoru . . . . . . . . . . . P 47,8 W 3
provozní hodnota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV = 1,1 (m /min)/W
spotřeba energie v pohotovostním režimu . . . . . . P = 0,2 W
SB
hladina hlučnosti ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . L = 57 dB(A)
WA
nejvyšší rychlost proudění vzduchu . . . . . . . . . . . c = 2,2 m/sec
technická norma k měření provozní hodnoty . . . . IEC 60897:1986 (corr. 1992)
obsah zásobníku na vodu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 L (zvlhčování po dobu 12 hodin)
zvlhčování vzduchu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 200 ml/h
délka napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 m
celkové rozměry: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 x 125 x 40 cm
čistá hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,7 kg
Popis závady Možné řešení odstranění závady
ventilátor se nezapíná zkontrolujte síťové napájení
ventilátor nereaguje na signál dálkového ovladače vzdálenost dosahu dálkového ovladače je max. 6 m
vyměňte baterie v dálkovém ovladači
funkce zvlhčování vzduchu nefunguje do nádržky na vodu nalijte demineralizovanou vodu
odstraňte z oscilátoru usazeniny vodního kamene
Table of contents
Languages:
Other Home Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

emerio
emerio FN-114202.12 instruction manual

Sulion
Sulion ZARAUTZ manual

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5DH52 series installation instructions

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 5PE56 Series owner's manual

Vallox
Vallox 101 MC R manual

Rowenta
Rowenta TURBO SILENCE PROTECT VU2560 manual