Home DPV 011 User manual


FEATURES:
Door opening electronics without extra power supply • Indoor unit allows outdoor video surveillance (30 sec) • Intercom feature • 4” monitor in the indoor unit • Adjustable ringer and speech volume • Adjustable brightness
and contrast• Indoor unit can be positioned horizontally or mounted on the wall
ACCESSORIES:
USAGE, INSTALLATION AND FEATURES
Basic features
Use the cable to connect the connection panel connector (14) at the back of the indoor unit and the connection panel. Then connect
the included wire to the connectors at the connection panel, observing the color codes:
1R (red) Power (+) (12V)
2W (white) Power (-) GND
3Y (yellow) Video signal
4B (black) Voice and control signal
Connect the two units (recommended cable: shorter than 50 m, 4 x 0.3 mm2 cable).
The door phone can control door opening devices with the following parameters: 12V DC/500mA. The door opening device can be
connected to the external unit (26). This should always be performed by a technician.
Ways to connect the door opening device:
Without external power supply: page 8., gure 1.
With external power supply: page 8., gure 2.
Finally, connect the adaptor to the device’s power in socket (11), then plug in the adaptor.
It is recommended to position both units at a comfortable height in order to get the best view of your visitor on the indoor unit’s
display.
Connecting multiple units
The device can be used to connect up to two outdoor units, multiple indoor units, and a handheld speaker. These schemes can be set up in the following way:
Connecting an additional handheld speaker (DPV 3T): page 8., gure 3.
Connecting 1 outdoor unit and multiple indoor units: page 8., gure 4.
Connecting 2 outdoor units and multiple indoor units: page 8., gure 5.
FUNCTIONS
Your visitor presses the call button on the outdoor unit. The indoor unit emits a voice signal, and the image from the outdoor camera is displayed. If you wish to talk to the caller, press the TALK button. If you do not press the TALK button, the display will switch off
automatically after 30 seconds. If a door opening circuit is connected, you can open the door by pressing the UNLOCK button. To terminate the call, you can press the TALK button again: the audio and video connection will end.
You can view the image from the outdoor camera for 30 seconds by pressing the MONITOR button. If two outdoor units are connected, pressing the MONITOR button will display the image from the rst outdoor unit; pressing the button again will display the image
from the second outdoor unit. Pressing the button a third time turns off the display.
The display’s image can be adjusted using the controls for contrast (9) and brightness (10) behind the indoor unit’s sliding door. The controls for adjusting the ringer volume (13) and voice volume (12) are on the device’s back, and can be turned with a
screwdriver.
If there are multiple indoor units in the system, you can start a call by pressing the INTERCOM button. The other indoor devices will then emit a voice signal; pressing the TALK button on them will answer the call.
SELECTING THE RINGTONE
In the default mode, press and hold the UNLOCK button for 2 seconds. The door phone will play the currently selected ringtone. You can step through the 15 available ringtones by pressing the UNLOCK button again. If you do not press any button for approximately
15 seconds the last played ringtone will be stored.
WARNINGS
• When nding the place of the devices, make sure they will not be exposed to vibration.
• Do not place the devices close to a magnetic eld or electric appliances.
• Do not expose the devices to direct sunlight, and mount them in a location where they are shielded from water.
• Keep away from ammonia and other harmful gases.
• Make sure to lead the cable in places where it will not be damaged.
• If you do not use the device for a long time, unplug the adaptors.
• Thin cables can cause loss of audio quality.
• Never disassemble the device; consult a technician if repair is needed.
• Clean with a soft, dry cloth; do not use aggressive detergents.
• If the power cord is damaged, unplug the device immediately, and consult a technician.
ACCESSORIES
• Indoor unit (see below for parameters) • Outdoor unit (see below for parameters) • Network adaptor - 15 V/800 mA • Mounted telephone wire – 15 cm
TECHNICAL PARAMETERS
GB
1. Monitor
2. Speaker
3. Microphone
4. Power on LED
5. Door open button
6. Monitor button
7. Call button
8. Intercom start button
9. Contrast control
10. Brightness
11. Adaptor socket
12. Speech volume
13. Ringer volume
14. Connection panel connector
15. Audio phone connector
16. Jumper to select one or more indoor video units
17. Jumper for door opener
18. Mounting frame
19. Connection panel
20. Camera
21. Infra-red LED’s
22. Speaker
23. Ringer button
24. Microphone
25. Indoor unit connector
26. Door opening device connector
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Indoor unit:
Power supply: 230 V/15 V 800 mA
Power consumption during operation (default mode): 15 W (0.5 W)
Image resolution: 300 TV rows
Dimensions: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Operating temperature (indoor unit): -15 °C – +50 °C
Outdoor unit:
Power supply: 10~12 V 150 mA
Power consumption during operation: 2 W
Image resolution: 420 TV rows
Minimum light needed: 0.1 Lux (at 0.3 m)
Outdoor unit dimensions: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Operating temperature: -15°C – +50°C
2

MERKMALE:
Video-Gegensprechanlage • Elektronische Türöffnung ohne zusätzliche Stromversorgung • Möglichkeit äußerer Raumkontrolle an der Inneneinheit (30 s) • „intercom” Funktion • 4” Monitor in der Innenraumeinheit •
Regelungsmöglichkeit des Klingel- und der Sprechlautstärke • Regelungsmöglichkeit von Lichtstärke und Kontrast • Die Inneneinheit kann abgelegt oder an die Wand montiert werden
ZUBEHÖR:
FUNKTION UND INBETRIEBNAHME
Grundfunktionen
Schließen Sie das eine Ende der Anschlußleitung an die Steckkontakt zur „Anschlußeinheit” (14) auf der Rückseite der inneren Einheit,
das andere Ende an die „Anschlußeinheit”. Danach verbinden Sie das Zubehör-Kabel mit den Steckkontakten der „Anschlußeinheit”
der Farbenbezeichnung entsprechend:
1R (Rot) Stromversorgung (+) (12V)
2W (Weiß) Stromversorgung (-) GND
3Y (Gelb) Videosignal
4B (Schwarz) Gesprächs- und Kontrollsignal
Verbinden Sie die beiden Einheiten (empfohlener Leitungsquerschnitt unter 50 m 4 x 0,3 mm2)!
Die Video-Gegensprechanlage ist in der Lage den Türöffner mit folgenden technischen Parametern zu betreiben: 12V DC / 500 mA.
Dieser wird an die Außeneinheit (26) angeschlossen. Die Inbetriebnahme vom Türöffner sollen sie einem Fachmann überlassen!
Ohne äußere Stromversorgung:
Ohne äußere Stromversorgung: seite 8., abbildung 1.
Mit äußerer Stromversorgung: seite 8., abbildung 2.
Am Ende schließen Sie das Netzgerät an den Steckkontakt des Adapters (11) an, dann stecken Sie es in die Steckdose.
Es empehlt sich beide Einheiten in angenehme Höhe anzubringen, damit man vom angekommenen Gast das gewünschte Bild
erhält.
Verbindung mehrerer Einheiten:
Es besteht die Möglichkeit bei der Anlage für die Verbindung zweier Außen- und mehrerer Inneneinheiten bzw. Hörern. Der Anschluss erfolgt folgender Weise:
Anschluss zusätzliches Hörers (DPV 3T): seite 8., abbildung 3.
Anschluss einer Außeneinheit, mehrerer Inneneinheiten: seite 8., abbildung 4.
Anschluss zweier Außeneinheiten, mehrerer Inneneinheiten: seite 8., abbildung 5.
FUNKTIONEN
Der angekommene Gast drückt die Ruftaste an der Außeneinheit. Dadurch gibt die Inneneinheit ein Tonsignal und erscheint das von der Außenkamera aufgenommenes Bild. Wenn Sie mit dem Gast sprechen wollen, drücken Sie die Taste TALK. Wenn Sie es
nicht tun, schaltet sich der Monitor nach 30 Sekunden ab. Wenn eine Türöffner-Elektronik angeschlossen ist, können Sie die Tür durch Drücken der UNLOCK-Taste öffnen. Nach Beendigung des Gespräches wird durch erneutes Drücken der TALK-Taste die
Ton- und Bildverbindung gebrochen.
Mit der MONITOR-Taste können Sie jederzeit ein 30 Sekunden-Bild von der Außenkamera bekommen. Bei zwei Außeneinheiten erscheint zuerst das Bild der ersten Kamera, durch erneutes Drücken der Taste das der Zweiten. Nach dem dritten Drücken der
MONITOR-Taste schaltet sich der Monitor aus.
Hinter der herunterklappbarer Tür der Inneneinheit benden sich die Regler für Kontrast (9) und Lichtstärke (10). Auf der Rückseite des Gerätes besteht die Möglichkeit zur Regelung der Lautstärke des Klingeltones (13) und des Gespräches (12)., was mit Hilfe
eines Schraubenziehers durchgeführt werden kann.
Wenn es mehrere Inneneinheiten im System sind, kann das Gespräch mit der INTERCOM-Taste beginnen. Nach Drücken der Taste geben die andere Inneneinheiten ein Signalton und das Gespräch kann mit der TALK-Taste angenommen werden.
AUSWAHL DES KLINGELTONES
Halten Sie in der Grundstellung die UNLOCK-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Die Gegensprechanlage spielt den eingestellten Klingelton ab. Nach erneutem Drücken der UNLOCK-Taste können Sie die 15 Klingeltöne anhören. Wenn Sie das Gerät 15 Sekunden
lang stehen lassen, wird der zuletzt angehörte Klingelton gespeichert.
WARNUNG
• Bei Aufstellung des Gerätes ist es darauf zu achten, das es keinerlei Erschütterungen ausgesetzt wird!
• Es soll nicht in der Nähe vom magnetischen Feld oder elektrischen Anlagen sein!
• Es soll nicht direktem Sonnenstrahl ausgesetzt sein und es soll von Niederschlag geschützt aufgestellt werden!
• Es soll von Ammoniak und sonstigen Gasen ferngehalten werden!
• Achten Sie darauf, dass die Leitungen an Stellen geführt werden, wo sie keiner Beschädigungsgefahr ausgesetzt sind!
• Wenn das Gerät längerer Zeit nicht benutzt wird, soll vom Strom getrennt werden!
• Bei zu dünnem Kabel kann die Tonqualität beeinträchtigt werden!
• Versuchen Sie nie das Gerät aufzumachen, überlassen Sie die Reparatur einem Fachmann!
• Gereinigt kann es mit einem trockenen Tuch, verwenden Sie nie aggressive Putzmittel!
• Bei einer Beschädigung der Netzleitung trennen Sie das Gerät vom Netz und wenden Sie sich an einen Fachmann!
ZUBEHÖR:
• Inneneinheit (technische Daten siehe unten) • Außeneinheit (technische Daten siehe unten) • Netzteil - 15 V/800 mA • Montiertes Telefonkabel – 15 cm
TECHNISCHE DATEN
D
1. Monitor
2. Lautsprecher
3. Mikrofon
4. LED für Funktionsanzeige
5. Taste für Türöffner
6. Taste für Monitor
7. Taste für Gespräch
8. Taste für Intercom
9. Kontrast-Regler
10. Lichtstärkenregler
11. Steckkontakt für Adapter
12. Lautstärkenregler (Gespräch)
13. Lautstärkenregler (Klingelton)
14. Steckkontakt für die „Anschlußeinheit”
15. Steckkontakt für Audio-Telefon
16. „Jumper” für eine oder mehrere innere Videoeinheiten
17. „Jumper” für Türöffner
18. Befestigungsrahmen
19. Anschlußeinheit
20. Kamera
21. Infra-LED-s
22. Lautsprecher
23. Klingeltaste
24. Mikrofon
25. Steckkontakt für die innere Einheit
26. Steckkontakt für den Türöffner
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Inneneinheit:
Stromversorgung: 230 V/15 V 800 mA
Leistungsaufnahme während des Betriebes: 15 W (0,5 W)
Bildauösung: 300 TV-Zeilen
Maße: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Betriebstemperatur (Inneneinheit): -15°C – +50°C
Außeneinheit:
Stromversorgung: 10~12 V 150 mA
Leistungsaufnahme während des Betriebes: 2 W
Bildauösung: 420 TV-Zeilen
Erforderliche minimale Helligkeit: 0,1 Lux (0,3 m)
Maße der Außeneinheit: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Betriebstemperatur: -15°C – +50°C
3

kapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül • külső térgyelési lehetőség (30 mp) a beltéri egységen • Intercom funkció • 4” monitor a beltéri egységen • csengetési- és beszédhangerő szabályozási lehetőség • fényerő- és
kontrasztszabályozási lehetőség • fektethető vagy falra szerelhető belső egység
TARTOZÉKOK:
Alapfunkciók
A belső egység hátulján található „csatlakozó panel”-hez irányuló csatlakozó aljzatba (14) csatlakoztassa a vezetéket, másik végét pe-
dig a csatlakozó panelre. Ezután a tartozék vezetéket kösse be a csatlakozó panelen található aljzatokba a színeknek megfelelően:
1 R (piros) Táp (+) (12 V)
2 W (fehér) Táp (-) GND
3 Y (sárga) Videojel
4 B (fekete) Beszéd és kontroll jel
Kösse össze a két egységet (ajánlott vezeték: 50 m alatt 4 x 0,3 mm2 vezeték).
A kaputelefon az alábbi paraméterekkel rendelkező kapunyitót képes működtetni: 12 V DC/500 mA. Ennek a csatlakoztatása a külső
egységen (26) történik.
Ennek beüzemelését bízza szakemberre!
Kapunyitó csatlakoztatási módok:
Külső tápellátás nélkül: 8. oldal, 1. ábra
Külső tápellátással: 8. oldal, 2. ábra
Végül csatlakoztassa a tápegységet a készülék adapter aljzatába (11), majd dugja be a hálózatba.
Ajánlott mindkét egységet kényelmes magasságban elhelyezni, hogy az érkező vendégről a kívánt képet kapjuk a belső egységen.
Több egység összekötése
A készüléknél lehetőség van két kültéri és több beltéri egység, valamint kézibeszélő összekötésére. A bekötést a következőképpen kell megtenni:
Plusz kézibeszélő (DPV 3T) bekötése: 8. oldal, 3. ábra
1 kültéri egység, több beltéri egység bekötése: 8. oldal, 4. ábra
2 kültéri egység, több beltéri egység bekötése: 8. oldal, 5. ábra
A külső egységen az érkező vendég megnyomja a hívó gombot. Ekkor a belső egység hangjelzést ad és megjelenik a külső kamera által készülő kép. Ha beszélni szeretne az érkezővel, nyomja meg a TALK gombot. Ha nem teszi ezt meg, akkor a monitor
30 másodperc múlva automatikusan kikapcsol. Amennyiben kapunyitó elektronika van csatlakoztatva, akkor az UNLOCK gombbal ki tudja nyitni az ajtót. A beszélgetés befejeztével a TALK gomb újbóli lenyomásával a hang- és a képkapcsolat is megszűnik.
A MONITOR gombbal bármikor 30 másodperces képet kaphat a külső kameráról. Két kültéri egység esetén először a No.1 külső egység, a gomb újbóli lenyomásával a No.2 külső egység képe jelenik meg. A MONITOR gomb harmadszori lenyomásával kikapcsol
a monitor.
A belső egység lenyíló ajtaja mögött található a kontraszt- (9) és fényerőszabályzó (10), mellyel a monitor képét lehet állítani. A készülék hátulján lehetőség van a csengetési hangerő (13) és a beszédhangerő (12) szabályzására, melyet egy csavarhúzó segít-
ségével tud megtenni.
Amennyiben több beltéri egység van a rendszerben, az INTERCOM gombbal tud hívást indítani. A gomb lenyomása után a többi beltéri egység hangjelzést ad és a TALK gombbal lehet fogadni a hívást.
Alapállapotban tartsa lenyomva 2 mp-ig az UNLOCK gombot. Ekkor a kaputelefon lejátsza a beállított csengőhangot. Az UNLOCK gomb újbóli lenyomásával végighallgathatja a 15 csengőhangot. Ha kb. 15 mp-ig hagyja a készüléket, az utoljára lehallgatott
csengőhang rögzítve lesz.
• A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy ne legyen kitéve rázkódásnak!
• Ne helyezze mágneses tér, villamos berendezések közelébe!
• Ne érje közvetlen napsütés, és csapadéktól védett helyre szerelje fel!
• Tartsa távol ammóniától és egyéb káros gázoktól!
• Ügyeljen rá, hogy a vezetéket olyan helyen vigye, ahol nincs kitéve sérülésveszélynek!
• Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
• Vékony kábel használatánál a hangminőség romolhat!
• Soha ne próbálja meg szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
• Tisztítása puha, száraz törlőkendővel történhet, ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket!
• A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon szakemberhez!
TARTOZÉKOK:
• Belső egység (adatok ld. lent) • Külső egység (adatok ld. lent) • Hálózati adapter - 15 V/800 mA • Szerelt telefonvezeték – 15 cm
H
1. Monitor
2. Hangszóró
3. Mikrofon
4. Működést jelző LED
5. Kapunyitó gomb
6. Monitor gomb
7. Beszélgetés indító gomb
8. Intercom indító gomb
9. Kontrasztszabályzó
10. Fényerőszabályzó
11. Adapter csatlakozóaljzat
12. Beszédhangerő szabályzó
13. Csengéshangerő szabályzó
14. Csatlakozó aljzat a „csatlakozó panel”-hez
15. Aljzat audio telefonhoz
16. „Jumper” egy vagy több video beltéri esetére
17. „Jumper” a kapunyitáshoz
18. Rögzítő keret
19. Csatlakozó panel
20. Kamera
21. InfraLED-ek
22. Hangszóró
23. Csengőgomb
24. Mikrofon
25. Csatlakozó aljzat a beltéri egységhez
26. Csatlakozó aljzat a kapunyitó irányába
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Belső egység:
Tápellátás: 230 V/15 V 800 mA
Teljesítményfelvétel működés közben (alaphelyzet): 15 W (0,5 W)
Képfelbontás: 300 TV sor
Méret: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Üzemi hőmérséklet: -15 °C – +50 °C
Eng szám: S5998K531
Külső egység:
Tápellátás: 10~12 V 150 mA
Teljesítményfelvétel működés közben: 2 W
Képfelbontás: 420 TV sor
Megvilágítási minimum igény: 0,1 Lux (0,3 m)
Külső egység mérete: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Üzemi hőmérséklet: -15 °C – +50 °C
Importálja: Somogyi Elektronic Kft. • H-9027 Győr, Gesztenyefa út 3 • Tel.: +36 96 512-512; Fax: +36 96 512-522
E-mail: [email protected] • Web: somogyi.hu • Származási hely: Kína
4

CARACTERISTICI:
Sistem electronic de deschidere a porţii fără alimentare suplimentară • Supraveghere a zonei exterioare pe unitatea interioară (30 sec) • Funcţie Intercom • Monitor de 4” pe unitatea interioară • Reglarea intensităţii sonore
şi a soneriei • Reglarea intensităţii luminoase şi a contrastului • Poziţionarea unităţii interioare aşezat sau montat pe perete
ACCESORII:
Racordaţi un capăt al cablului la soclul racord (14) către „panelul racord” aat pe spatele blocului interior, iar celălalt capăt la panelul
racord. Legaţi cablul la soclurile de pe panelele de racord respectând culorile, după cum urmează:
1 R (roşu) Alimentare (+) (12V)
2 W (alb) Alimentare (-) GND
3 Y (galben) Semnal video
4 B (negru) Semnal convorbire şi control
Legaţi cele două blocuri (cablu recomandat sub 50 de m: 4 x 0,3mm2).
Videointerfonul de poartă se pretează la acţionarea sistemelor de deschiderea porţii cu următoarele parametri: 12V DC/500mA.
Racordarea acestuia se face pe blocul exterior (26). Pentru punerea în funcţiune a acestuia adresaţi-vă unui specialist!
Fără alimentare exterioară: pagina 8., gura 1.
Cu alimentare exterioară: pagina 8., gura 2.
În nal racordaţi unitatea de alimentare la soclul adaptorului aparatului (11) şi introduceţi-o în priză.
Se recomandă ca ambele blocuri să e montate la o înălţime convenabilă pentru a avea imaginea dorită a vizitatorului.
LEGAREA MAI MULTOR BLOCURI
Aparatul ne dă posiblitatea de a interconecta două blocuri exterioare şi mai multe blocuri interioare precum şi a unui microfon portabil. Conectarea se face după cum urmează:
Racordarea microfonului portabil suplimentar (DPV 3T): pagina 8., gura 3.
Racordarea unui bloc exterior şi a mai multor blocuri interioare: pagina 8., gura 4.
Racordare a 2 blocuri exterioare şi a mai multor blocuri interioare: pagina 8., gura 5.
Vizitatorul acţionează tasta de de apel de pe unitatea exterioară. În acest moment blocul interior emite semnal sonor şi pe monitor apare imaginea luată de camera de pe blocul exterior. Dacă doriţi să vorbiţi cu vizitatorul, apăsaţi tasta TALK. În cazul în care nu
acţionaţi această tastă, după 30 secunde monitorul se decuplează automat. Dacă aveţi montat sistem electronic de deschidere a porţii, prin acţionarea tastei UNLOCK poarta se deschide. La încheierea convorbirii prin acţionarea tastei TALK legătura sonoră şi
de imagine se întrerupe.
Prin acţionarea tastei MONITOR puteţi obţine oricând o imagine de 30 de secunde a unităţii video exterioară. În cazul a două blocuri exterioare la prima acţionare apare imaginea de pe blocul exterior Nr. 1, la a doua acţionare imaginea de pe blocul exterior Nr.
2, iar la a treia acţionare a tastei MONITOR monitorul se deconectează.
Sub capacul rabatabil al blocului interior se găsesc regularoarele de contrast (9) şi de intensitate luminoasă (10), prin care se reglează imaginea de pe monitor. Pe spatele aparatului pot reglate nivelul sonor al soneriei (13) şi nivelul sonor al conversaţiei (12),
ambele reglaje făcându-se cu ajutorul unei şurubeliţe.
În cazul în care aveţi mai multe blocuri interioare montate pe sistem apelul se va face prin acţionarea tastei INTERCOM. După acţionarea acestei taste celelalte blocuri interioare emit semnale sonore, iar prin acţionarea tastei TALK se primeşte apelul.
ALEGEREA TIPULUI DE SEMNAL SONOR AL SONERIEI
În regimul de bază acţionaţi timp de 2 secunde tasta UNLOCK. În acest caz interfonul redă semnalul de sonerie reglat. Prin acţionarea repetată a tastei UNLOCK puteţi asculta toate cele 15 tipuri de semnale sonerie. Dacă lăsaţi aparatul acţionat 15 secunde,
ultimul tip de semnal sonerie se va memora, rămâne reglat.
• La montarea aparatului evitaţi să e supusă vibraţiilor!
• Nu-l amplasaţi în apropierea câmpurilor magnetice, a aparatelor electrice!
• Să nu e expus acţiunii directe a razelor solare, a precipitaţiilor!
• Feriţi-l de amoniac şi alte gaze nocive!
• Poziţionaţi cablurile în aşa fel, să nu se deterioreze!
• În caz de nefolosire îndelungată, scoateţi aparatul de sub tensiune!
• În cazul folosirii cablurilor prea subţiri, calitatea sonoră se înrăutăţeşte!
• Nu demontaţi aparatul, petru reparaţii adresaţi-vă specialistului!
• Curăţirea se va face cu o lavetă moale şi uscată, să nu folosiţi agenţi de curăţire agresivi!
• În cazul deteriorării cablului de alimentare scoateţi imediat aparatul de sub tensiune şi adresaţi-vă specialistului!
ACCESORII:
• Bloc interior (caracteristicile vezi mai jos) • Bloc exterior (caracteristicile vezi mai jos) • Adaptor de reţea - 15 V/800 mA • Cablu telefonie montat – 15 cm
DATE TEHNICE
RO
1. Monitor
2. Difuzor
3. Microfon
4. LED de semnalizare a stării de funcţionare
5. Tastă deschidere poartă
6. Tastă monitor
7. Tastă pornire conversaţie
8. Tastă pornire Intercom
9. Regulator contrast
10. Regulator intensitate luminoasă
11. Soclu racord adaptor
12. Regulator nivel sonor conversaţie
13. Regulator intensitate sonerie
14. Soclu racord la „panel racord”
15. Soclu racord telefon audio
16. „Jumper” pentru una sau mai multe blocuri interioare
17. „Jumper” pentru dechiderea porţii
18. Cadru de xare
19. Panel racord
20. Cameră video
21. LED-uri infraroşii
22. Difuzor
23. Tastă sonerie
24. Microfon
25. Soclu racord pentru blocul interior
26. Soclu racord către sistemul de deschiderea porţii
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Bloc interior:
Alimentare: 230 V/15 V 800 mA
Puterea absorbită în timpul funcţionării (regim bază): 15 W (0,5 W)
Rezoluţie imagine: 300 rânduri
Dimensiuni: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Temperatura de regim (bloc interior): -15 °C - +50 °C
Bloc exterior:
Alimentare: 10~12 V 150 mA
Puterea absorbită în timpul funcţionării: 2 W
Rezoluţie imagine: 420 rânduri TV
Iluminare minimă necesară: 0,1 Lux (0,3 m)
Dimensiuni bloc exterior: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Temperatura de regim: -15 °C - +50 °C
Distribuitor: S.C. Somogyi Elektronic S.R.L. • Complex Logistic Coratim II Floreşti, sector XII. str. Avram Iancu nr. 442-446
(drum E60, lângă Metro) com. Floreşti, judeţul Cluj, România • Ţară de origine: China
5

OSOBINE:
Elektronika za magnetnu bravu bez posebnog napajanja • Mogućnost video nadzora (30 sek.) na unutrašnjoj jedinici • Funkcija kućnog telefona • Monitor od 4” na unutrašnjoj jedinici • Podešavanje jačine zvuka i zvona •
Podešavnje svetlosti i kontrasta monitora • Mogućnost montaže na zid
DELOVI:
PUŠTANJE U RAD I FUNKCIJE
Osnovne funkcije
Na poleđini unutrašnje jedinice se nalazi priključni deo sa kojim povezujemo priložene žice uz pomoć utičnice (14). Priložene žice se
povezuju sledećim redosledom:
1 R (crvena) Napajanje (+) (12 V)
2 W (bela) Napajanje (-) GND
3 Y (žuta) Video signal
4 B (crna) Razgovor i kontrola
Povežite dve jedinice (preporučena dužina i debljina žice: do 50 m 4 x 0,3 mm2).
Ova elektronika omogućava kontrolu magnetne brave 12V DC/500mA koja se povezuje na tačku (26) spoljne jedinice. Povezivanje
magnetne brave poverite stručnom licu!
Bez posebnog napajanja: stranica 8., skica 1.
Spoljnim napajanjem: stranica 8., skica 2.
Na kraju priključite strujni adapter u utičnicu (11) i uključite je u struju.
Obe jedinice postavite u takav položaj da dobijete najbolju sliku o dolazećim gostima.
Povezivanje više jedinica
Sistem je pogodan za povezivanje sa dve spoljne i više unutrašnjih jedinica i za povezivanje sa više kućnih (intercom) telefona. Povezivanje se vrši na sledeći način:
Povezivanje dodatnog telefona (DPV 3T): stranica 8., skica 3.
povezivanje jedne spoljna jedinice sa više unutrašnjih jedinica: stranica 8., skica 4.
povezivanje 2 spoljna jedinice sa više unutrašnjih jedinica: stranica 8., skica 5.
FUNKCIJE
Gost koji vam dolazi u posetu pritiska taster na spoljnoj jedinici. Unutrašnja jedinica daje zvučni signal i pojavljulje se slika sa kamere spoljne jedinice. Ukoliko želite razgovrati sa gostom koji je na ulazu pritisnite taster TALK. Ukoliko ne pritisnete taster za razgovor
kamera se automatski isključuje nakon 30 sek. Ukoliko je povezana i magnetna brava sa tasterom UNLOCK možete otključati kapiju ili vrata. Nakon završetka razgovora ponovnim pritiskom tastera TALK istovremeno isključujete razgovor i kameru na spoljnoj,
odnosno monitor na unutrašnjoj jedinici.
Sa tasterom MONITOR u bilo kom trenutku možete dobiti sliku sa kamere u trajanju od 30sek. Ukoliko se radi o dve spoljne jedinice uvek se prvo pojavljulje slika sa prve kamere (No.1) ,a ponovnim pritiskom slika sa druge kamere (No.2). Trećim pritiskom tastera
MONITOR isključuju se kamere i monitor.
Ispod vratanca na unutrašnjoj jedinici nalaze se kontrole kontrasta (9) i jačine svetlosti (10) kojima možemo podesiti monitor. Na poleđini uređaja nalaze se kontrole za jačinu zvuka zvonjenja (13) i jačinu zvuka razgovora (12). Podešavanje se vrši malim
odvijačem.
Ukoliko imate povezano više unutrašnjih jedinica sa tasterom INTERCOM možete pozivati ostale unutrašnje jedinice koje se zvučno oglašavaju a primanje poziva (razgovor) započinjete tasterom TALK.
ODABIR ZVUKA ZVONJENJA
Držite pritisnuto dve sekunde taster UNLOCK. Čuće se trenutno namešteni zvuk zvona. Narednim pritiscima možete čuti i ostalih 15 fabrički denisanih zvukova. Ukoliko ne pritisnete taster u roku od 15 sek. zadnje reprodukovani zvuk će biti podešen za zvuk
zvonjenja.
NAPOMENA
• Prilikom postavljanja uređaja obratite pažnju da se uređaj ne trese!
• Uređaj ne postavljajte blizu velikih magnetnih polja i električnih vodova!
• Uređaj štitite od direktnog izlaganja suncu i kiši!
• Uređaj postavljaljte dalje od Amonijaka i ostalih štetnih gasova!
• Žice postavljaljte tako da ne dođe do oštećenja izolacije!
• Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje!
• Korišćenje tankih kablova kvari kvalitet prenosa slike i zvuka!
• Nikada ne rastavljaljte uređaj. Eventualne popravke poverite stručnom licu!
• Čišćenje vršite mekanim krpama. Ni u kom slučaju ne koristite agresivna sredstva za čišćenje!
• U slučaju oštećenja strujnog kabela odmah isključite uređaj iz struje i obratite se stručnom licu!
PRIBOR:
• Unutrašnja jedinica • Spoljna jedinica • Strujni adapter - 15 V/800 mA • Telefonski kabel – 15 cm
SRB
1. Monitor
2. Zvučnik
3. Mikrofon
4. LED indikator
5. Taster za otvaranje kapije
6. Taster za monitor
7. Taster za pokretanje razgovora
8. Taster za kućni telefon
9. Podešavanje kontrasta slike
10. Podešavanje jačine svetlosti slike
11. Utičnica za strujni adapter
12. Podešavanje jačine zvuka razgovora
13. Podešavanje jačine zvona
14. Priključni deo
15. Utičnica za audio telefon
16. „Jumper” za jedan ili više unutrašnjih video jedinica
17. „Jumper” za elektroniku otvaranja vrata
18. Okvir za pričvršćivanje
19. Priključni deo
20. Kamera
21. Infra-LED diode
22. Zvučnik
23. Taster zvona
24. Mikrofon
25. Utičnica za unutrašnju jedinicu
26. Utičnica za magnetnou bravu
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Unutrašnja jedinica:
Napajanje: 230 V/15 V 800 mA
Potrošnja pri radu: 15 W (0,5 W)
Rezolucija monitora: 300 TV redova
Dimenzije: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Radna temperatura (unutrašnja jedinica)? –15 °C – +50 °C
Spoljna jedinica:
Napajanje: 10~12 V 150 mA
Potrošnja pri radu: 2 W
Rezolucija: 420 TV redova
Minimalno potrebno osvetljenje: 0,1 Lux (0,3 m)
Dimenzije: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Radna temperatura: -15 °C – +50 °C
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o. • Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SERBIA • tel:++381(0)24 686 270
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
6

CHARAKTERISTIKA:
Elektronická jednotka pre otváranie brány bez nároku na samostatné napájanie • Funkcia umožňujúca sledovanie vonkajšieho priestoru (30 sek.) • Funkcia intercom • Monitor s 4” uhlopriečkou na jednotke umiestnenej
v interiéri • Možnosť nastavenia hlasitosti zvonenia a hovoru • Možnosť regulácie jasu a kontrastu obrazu • Jednotka určená pre interiér sa dá uložiť na stôl alebo zavesiť na stenu
Základné funkcie
Kábel zasuňte do zásuvky (14) určenej na pripojenie pripojovacieho panelu. Táto zásuvka sa nachádza na zadnej strane interiérovej
jednotky. Druhý koniec kábla zasuňte do spojovacieho panelu. Následne zasuňte káble s farebným označením z príslušenstva do
spojovacieho panelu nasledovným spôsobom:
1 R (červený) Napájanie (+) (12 V)
2 W (biely) Napájanie (-) GND
3 Y (žltý) Video signál
4 B (čierny) Hlasový a kontrolný signál
Medzi dvoma jednotkami vytvorte káblové spojenie (odporúčaný vodič: do 50 m vzdialenosti: kábel 4 x 0,3 mm2).
Vchodovým telefónom môžete ovládať otváracie zariadenie vchodovej brány, ktoré disponuje s nasledujúcimi parametrami: 12 V
DC/500 mA. Toto otváracie zariadenie sa pripojí na jednotku určenú pre exteriér (26). Uvedenie do prevádzky otváracieho zariadenia
zverte odborníkovi!
Spôsoby pripojenia otváracieho zariadenia:
Bez vonkajšieho napájania: 8. strana, 1. obr.
Pomocou vonkajšieho napájania: 8. strana, 2. obr.
Následne zasuňte napájací kábel adaptéra do príslušnej zásuvky (11) a adaptér napojte na elektrickú sieť.
Odporúča sa umiestniť obidve jednotky v takej výške, pri ktorej sa dajú na interiérnej jednotke pohodlným spôsobom sledovať obraz
o prichádzajúcich hosťoch.
Spojenie viacerých jednotiek
V prípade tohto prístroja je daná možnosť spojenia dvoch exteriérových jednotiek a viacero jednotiek určených pre interiér, respektíve telefónneho slúchadla. Zapojenie sa má uskutočniť nasledujúcim spôsobom:
Zapojenie telefónneho slúchadla (DPV 3T): 8. strana, 3. obr.
Zapojenie 1 jednotky určenej pre exteriér a viac interiérových jednotiek: 8. strana, 4. obr.
Zapojenie 2 jednotiek určených pre exteriér a viac interiérových jednotiek: 8. strana, 5. obr.
FUNKCIE
Prichádzajúci hosť stlačí zvončekové tlačidlo umiestnené na jednotke určenej pre exteriér. Jednotka umiestnená v interiéri vydá zvukový signál a na monitore sa objaví obraz nasnímaný kamerou umiestnenou v exteriéri. Pokiaľ chcete prehovoriť s osobou
pred vchodom, stlačte tlačidlo s označením „TALK”. Pokiaľ to neučiníte, po uplynutí 30 sekúnd monitor automaticky vypne obraz. Pokiaľ na prístroj je napojená elektronická jednotka na otváranie vstupnej brány, otváranie brány môžete spustiť stlačením tlačidla
s označením „UNLOCK”. Po ukončení hovoru s osobou pred bránou opätovne stlačte tlačidlo s označením „TALK”, čím sa preruší audio a zvukové spojenie s vchodovým mikrofónom a kamerou.
Stlačením tlačidla s označením „MONITOR” môžete vygenerovať na dobu 30 sekúnd obraz zachytení vonkajšou kamerou. V prípade že zariadenie pracuje dvoma jednotkami v exteriéri, po prvom stlačení tohto tlačidla sa objaví obraz z kamery č. 1 a po opätovnom
stlačení obraz z kamery č. 2. Po treťom stlačení tlačidla s označením „MONITOR” dôjde k vypnutiu obrazovky. Pod otváracím krytom interiérovej jednotky sú umiestnené regulačné tlačidlá pre nastavenie kontrastu (9) a jasu (10) obrazovky. Na zadnej strane sú
skrutky, pomocou ktorých sa dá regulovať hlasitosť zvonenia (13) a hovoru (12). Nastavenie je možné pomocou skrutkovača.
Pokiaľ do systému je zapojených viac interiérových jednotiek, volanie sa dá uskutočniť stlačením tlačidla INTERCOM. Po stlačení tohto tlačidla na jednej z jednotiek ostatné jednotky vyšlú zvukový signál a volanie od brány sa dá prijať stlačením tlačidla „TALK”.
Pri základnej pozícii nastavenia stlačte tlačidlo s označením „UNLOCK” a držte ho po dobu 2 sekúnd. Vchodový telefón Vám prehrá nastavenú melódiu. Po opätovnom stlačení tlačidla „UNLOCK” si môžete vypočuť všetkých 15 vopred naprogramovaných melódií.
Po výbere vhodnej melódie uvoľnite tlačidlo na cca. 15 sekúnd a do pamäti prístroja sa uloží melódia, ktorá odznela naposledy.
UPOZORNENIE
• Pri výbere miesta pre umiestnenie prístroja dávajte pozor aby prístroj bol chránený pred vibráciami!
• Prístroj neumiestnite do priestoru kde pôsobí silné magnetické pole, respektíve do blízkosti iných elektrických zaradení!
• Prístroj umiestnite na miesto kde bude chránený pred priamym pôsobením slnečného žiarenia a zrážkových vôd!
• Prístroj umiestnite na miesto mimo možného pôsobenia amoniaku a ďalších škodlivých plynov!
• Dávajte pozor na výber trasy káblového vedenia. Zvoľte trasu kde nehrozí riziko poškodenia kábla.
• Odpojte prístroj od siete, pokiaľ ho nebudete dlhší čas používať!
• V prípade že použijete tenší kábel než sa odporúča, môže to spôsobiť zhoršenie prenosu zvukového signálu!
• Nikdy nerozoberajte prístroj, jeho opravu zverte odborníkovi!
• Na čistenie prístroja používajte čistú mäkkú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky!
• V prípade že došlo k poškodeniu sieťového napájacieho kábla okamžite odpojte tento kábel od siete a požiadajte o pomoc odborníka!
• Jednotky určené pre interiér (údaje viď nižšie) • Jednotky určené pre umiestnenie v exteriéri (údaje viď nižšie) • Sieťový adaptér - 15 V/800 mA • Inštalovaný telefónny kábel – 15 cm
TECHNICKÉ ÚDAJE
SK
1. Monitor
2. Reproduktor
3. Mikrofón
4. LED dióda signalizujúca prevádzku
5. Tlačidlo pre otváranie vchodovej brány
6. Tlačidlo pre zapínanie monitoru
7. Tlačidlo pre spustenie hovorovej komunikácie
8. Tlačidlo pre spustenie funkcie intercomu
9. Regulačné tlačidlo kontrastu
10. Regulačné tlačidlo jasu obrazovky
11. Zásuvka na pripojenie adaptéra
12. Regulačné tlačidlo hlasitosti hovoru
13. Regulačné tlačidlo hlasitosti zvonenia
14. Zásuvka na pripojenie „spojovacieho panela”
15. Zásuvka na pripojenie audio telefónu
16. „Jumper” pre zostavu vytvorenú z jednej alebo viacerých
video jednotiek určených pre interiér
17. „Jumper” pre otváranie vchodovej brány
18. Upevňovací rám
19. Pripojovací panel
20. Kamera
21. Infra LED diódy
22. Reproduktor
23. Zvončekové tlačidlo
24. Mikrofón
25. Zásuvka na pripojenie jednotky umiestnenej v interiéri
26. Zásuvka na pripojenie jednotky pre otváranie vchodovej brány
1
11
12
13
14
15
16
17
2
5
6
7
8
9
10
20
22
23
24
26
19
18
4
3
21
25
Jednotka určená pre interiér:
Napájanie: 230 V/15 V 800 mA
Príkon počas prevádzky (základná pozícia): 15W (0,5W)
Rozlíšenie obrazu: 300 TV riadok
Rozmery: 230 mm x 188 mm x 47 mm
Rozpätie teploty prostredia pre prevádzku prístroja (jednotka určená
pre interiér): -15°C - +50°C
Jednotka určená pre umiestnenie v exteriéri:
Napájanie: 10~12 V 150 mA
Príkon počas prevádzky: 2 W
Rozlíšenie obrazu: 420 TV riadkov
Požiadavka pre minimálne osvetlenie: 0,1Lux (0,3m)
Rozmery jednotky určenej pre exteriér: 127 mm x 97 mm x 38 mm
Rozpätie teploty prostredia pre prevádzku prístroja: -15 °C - +50 °C
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o. • Záhradnícka 10, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • somogyi.sk
• Krajina pôvodu: Čína
7

8
Table of contents
Languages:
Other Home Intercom System manuals
Popular Intercom System manuals by other brands

Comelit
Comelit Simplebus FT/SB/06 quick start guide

urmet domus
urmet domus 1723/96 Configuration Booklet

urmet domus
urmet domus CROTHE VIDOORA Installation and operating instructions

Chamberlain
Chamberlain MyQ Business CAPXL quick start guide

Aiphone
Aiphone IX-MV Operation manual

Novus
Novus NVE-VDB200 installation manual