Home2O H72K-51D-CH User manual

Homewerks Worldwide, LLC • Lake Bluff, IL 60044 • www.homewerksww.com
KITCHEN FAUCET
H72K-51D-CH – Polished chrome nish with pull-down spray
H72K-51D-SS – Stainless steel nish with pull-down spray
H72K-51D-MB – Matte black nish with pull-down spray
PACKAGE AND HARDWARE CONTENTS ADA
NSF/ANSI-61
PART DESCRIPTION QUANTITY
A
B
C
G
H
D
F
E
AFaucet body assembly 1
BOptional escutcheon 1
CBase plate 1
D Washer 1
E Washer 1
FMounting nut and screw 1
GClip 1
HWeight 1
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product.
WARNING
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water
supply lines.
CAUTION
• If you solder the joints during installation, the seats, cartridges, and washers
must be removed before using a ame or the warranty will be voided on
these parts.
• Cover the drain to avoid losing parts.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare
parts with package contents list and hardware contents. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable wrench, thread sealant tape,
silicone
Installations may vary depending on how the previous faucet was installed. Supplies
necessary for the installation of the faucet are not all included; however, they
are available wherever plumbing supplies are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot and cold water lines, then turn
on the old faucet to release built-up pressure. When installing the new faucet,
hand tighten the connector nuts. DO NOT OVERTIGHTEN. Connections
that are too tight will reduce the integrity of the system.
Need Help? Please call our toll-free line at (877) 319-3757 7:30 am to 4:30 pm CST) for additional assistance or service.
02-28-2019

2
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
Max. Flow Rate: 1.8 GPM (6.8 LPM) at 60 PSI Ceramic cartridge
ASME A112.18.1/CSA B125 Manufactured to include no more than 0.25% weighted average lead content
on wetted surfaces
NSF 61-9
Polished chrome, stainless steel nish or matte black nish Total weight: 3.3 lbs
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Shut off the water supply. Remove the old
faucet. Before installation, remove the quick
connector (1) from the free end of the
hose by unscrewing it in a counterclock-
wise direction. Unscrew the nut (2),
and remove the washers (3).
1
3
2
15. After inserting the hose through the
hole in the sink surface, reattach the
quick connector (1) by screwing it onto
the threaded end of the hose (2) in a
clockwise motion. Hand tighten only.
2
1
5
2. Before installation, ensure that the ange
(2) is placed on the bottom of the new
faucet assembly (1). Retract the hose (3)
up through the faucet body until the hose
tting is ush with the bottom of the
shank (4). Do not pull the hose tting
past the shank. Insert the faucet body
through the hole in the sink
NOTE: Do not feed the hose (3) back
down through the spout until step 5.
1
3
42
26. Push the quick connector (2) rmly
upward and attach it to the receiving
block (1). Pull down moderately to
ensure the connection has been made.
2
1
6
3. Optional Escutcheon Installation:
Place the escutcheon (2) and the gasket
(3) on the bottom of the new faucet
assembly (1). Retract the hose (4) up
through the faucet body until the hose
tting is ush with the bottom of the
shank (5). Do not pull the hose tting
pass the shank. Insert the faucet body
through the hole in the escutcheon (2).
NOTE: Do not feed the hose (4) back
down through the spout until step 5.
1
3
52
4
37. Install the weight clip (1) at the point of
the hose marking “weight here”. Insert
the weight (2) onto the clip (1) by sliding
it down onto the clip (1).
Weight
here
Weight
here
11
2
2
7
4. Install the washers (1) and the nut (2) onto
the threaded mounting shank. Lock the nut
(2) into position by tightening the screws
(3). Do not overtighten.
1
23
48. Make Connections to Water
Lines:
Use 1/2 in. I.P.S. faucet connections (2), or
use supply line coupling nuts (3) (not
included) with a 3/8 in. O.D. ball-nose
riser (1). Use wrenches to tighten the
connections. Do not overtighten.
NOTE: The hot side inlet tube is
indicated by a label. If the label is not
present, the hot supply tube is the longer
of the two inlet tubes. 3
2
1
8
www.homewerksww.com

3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9. IMPORTANT: After installation is
completed, turn on the hot and cold
water supplies. Check for leaks. Pull the
hose assembly out of the spout and
remove the spray head by unscrewing it
from the hose in a counterclockwise
direction. Be sure to hold the end of the
hose down into the sink and turn the
faucet to the warm position where it
mixes hot and cold water. Flush the
water lines for one minute. This ushes
away any debris that could cause damage
to internal parts. Check for leaks.
Re-tighten any connections if necessary,
but do not overtighten. Reinstall the
spray head by hand tightening it back
onto the spray hose in a clockwise
direction.
910. Remove the Quick Connector:
If it is necessary to remove the quick
connector (1), squeeze the tabs (2) on
the quick connector and then pull down
to disconnect. Pull
down
11
2
Squeeze
10
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Leaks underneath handle. Bonnet has come loose or O-ring on cartridge is
dirty or twisted. 1. Move the handle to the OFF position. Unscrew the handle screw and remove the handle.
2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the cartridge stem to the on position. The
leak should stop draining out from around the cartridge stem.
3. Shut off the water supply. Remove the bonnet by turning it counterclockwise. Lift out the
cartridge valve. Inspect the larger O-ring on the cartridge bonnet and the smaller O-ring
on the cartridge stem. Remove any debris from the O-rings. If either O-ring is twisted,
straighten it out. If either O-ring is damaged, replace the cartridge by calling customer service.
4. Position the cartridge back into the faucet body. Make sure the ridges on the two sides of
the cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of the faucet body. Tightly screw
the bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Water does not completely shut off. Rubber valve seat is dirty, stuck, or broken. 1. Shut off the water supply to the faucet that leaks.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen the bonnet by turning it counterclockwise.
Lift out the cartridge assembly.
3. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. If there is debris or brass scrap on the
surface of the seat, remove it. If the rubber seat is stuck tightly in the water inlet hole, push it
gently with a ngertip so that it moves up and down smoothly. The spring (smaller end up)
must be replaced underneath the valve seat. If the rubber valve seat is worn out or broken,
replace the cartridge by calling customer service.
4. Replace the cartridge in the faucet body. Make sure that the ridges on the two sides of the
cartridge bonnet t into the grooves on the two sides of the faucet body. Tightly screw the
bonnet onto the faucet body.
5. Re-install the handle.
Faucet leaks around aerator. Aerator incorrectly tted. 1. Unscrew the aerator by turning it clockwise. Inspect the black rubber packing inside the
aerator. The rubber packing should be at.
2. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
Improper water pattern. Aerator dirty or small parts inside aerator
improperly installed. 1. Remove the aerator from the spout end by turning it clockwise.
2. Gently ush the small parts inside the aerator to clear away any debris.
3. Re-install the small parts as shown in the exploded diagram. Metal screens must be at and
plastic supporter must be straight.
4. Screw the aerator onto the spout end and tighten.
CARE AND MAINTENANCE
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the nish and void your warranty.
www.homewerksww.com

4
www.homewerksww.com
ROUGH-IN
1/2"-14NPSM-2A
10-5/8"
16-1/2"
1-1/4"
2-5/8"
8-1/2"
9-1/8"
11"
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer service department at (877) 319-3757, 7:30 a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART # PART # PART #
1
12
13
14
15
8
9
10
11
5
6
7
16
17
4
3
2
H72K-51D-CH H72K-51D-SS H72K-51D-MB
1Spray head assembly RP38437CH RP38437SS RP38437MB
2Cartridge and screw RP20118 RP20118 RP20118
3Bonnet RP70691 RP70691 RP70691
4Cap RP80707CH RP80707SS RP80707MB
5Index RP10092 RP10092 RP10092
6Screw RP50002 RP50002 RP50002
7Handle RP13690CH RP13690SS RP13690MB
8Flange and washer RP80708CH RP80708SS RP80708MB
9Washer RP64131 RP64131 RP64131
10 Washer RP64024 RP64024 RP64024
11 Mounting nut and screw RP70692 RP70692 RP70692
12 Eschutcheon RP80709CH RP80709SS RP80709MB
13 Base plate RP80710 RP80710 RP80710
14 Weight RP70590 RP70590 RP70590
15 Clip RP70693 RP70693 RP70693
16 Block RP70421 RP70421 RP70421
17 O-ring RP60002 RP60002 RP60002
LIMITED LIFETIME WARRANTY
The distributor warrants to the original consumer purchaser this product to be free from defects in material and
workmanship under normal use in residential applications. At its option, the Company will provide repair parts or
replace defective product when the product is used in accordance with the manufacturer’s specications.
Use of mild abrasive, abrasive or chemical cleaners may damage the nish of the faucet. We recommend
cleaning your faucet with a soft cloth, moistened with water. Damage resulting from the use of abrasive or
chemical cleaners SHALL VOID THIS WARRANTY.
This warranty is not applicable to any products or parts of products where damage is caused by use of
non-genuine parts; is due to installation error, product misuse, negligence or faulty maintenance; or where the
product is not installed according to local building codes.
This warranty excludes labor charges or damage incurred during installation, repair or replacement,
and any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature. This
warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed
or implied, including without restriction those of merchantability or tness of use.
Liability under this warranty will not exceed the purchase price for the product claimed to be defective by
the original consumer purchaser. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
consequential damages so the above limitations or exclusions may not apply. This warranty gives you
specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, or province to
province.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to (877) 319-3757, 7:30 a.m. - 4:30 p.m., CST,
Monday - Friday.
www.homewerksww.com

GRIFO DE LA COCINA
H72K-51D-CH – Acabado en cromo pulido con spray desplegable
H72K-51D-SS – Acabado de acero inoxidable con spray desplegable
H72K-51D-MB – Acabado en negro mate con spray dessplegable
PAQUETE DE HARDWARE Y CONTENIDO ADA
NSF/ANSI-61
PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
B
C
G
H
D
F
E
AMontaje del cuerpo del grifo 1
BEscudo opcional 1
CClip de peso 1
D Peso 1
EFácil montaje de instalación 1
FEnsamblaje del dispensador de jabón 1
GAcortar 1
H Peso 1
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
Por favor, lea y comprenda la totalidad de este manual antes de intentar armado,
manejo o instalación del producto.
ADVERTENCIA
• Proteja sus ojos con gafas de seguridad al cortar o suministro de agua de
soldadura líneas.
PRECAUCIÓN
• Si soldar las articulaciones durante la instalación de la grifería, los asientos,
cartuchos y arandelas deben ser removidos antes de utilizar una llama o la
garantía será anulada en estas partes.
• Cubra el desagüe del fregadero para evitar perder partes.
PREPARACIÓN
Antes de empezar el montaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Comparar las piezas con la lista del contenido del paquete y el contenido de
hardware. Si alguna parte falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Póngase en contacto con el servicio al cliente para las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave ajustable, cinta
selladora de roscas, silicona
Instalaciones pueden variar en función de cómo se instaló la bañera previa y grifo
de la ducha. Suministros necesarios para la instalación de la llave de agua no están
incluidos; Sin embargo, están disponibles siempre que sea de fontanería suministros
se venden.
Antes de comenzar la instalación, desactive las líneas de agua caliente y fría,
a continuación, encender la vieja bañera y ducha grifo para liberar la presión
acumulada. Al instalar el nuevo grifo, apriete a mano las tuercas de conexión.
NO APRIETE. Las conexiones que son demasiado apretados reducirán la
integridad del sistema.
¿Necesitas Ayuda? Llame a nuestra línea gratuita al (877) 319-3757 (7:30 am a 4:30 pm CST) para obtener asistencia o servicio adicional.
www.homewerksww.com

6
www.homewerksww.com www.homewerksww.com
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES
Caudal de ujo máximo: 6,8 LPM (1,8 GPM) a 60 PSI Cartucho de cerámica
ASME A112.18.1/CSA B125 Fabricado a incluir no más de 0,25% de contenido de plomo promedio
ponderado en supercies mojadas
NSF 61-9
Acabado en cromo pulido, acero inoxidable o acabado negro mate Peso total: 3.3 libras
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Cierre el suministro de agua. Retire el
grifo viejo. Antes de la instalación, retire el
conector rápido (1) del extremo libre de
la manguera destornillándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Destornille
la tuerca (2), y quitar las arandelas (3).
1
3
2
15. Después de insertar la manguera a
través del oricio en la supercie del
fregadero, vuelva a colocar el conector
rápido (1) enroscándolo en el extremo
roscado de la manguera (2) en el sen-
tido de las agujas del reloj. Sólo apretar
a mano.
2
1
5
2. Antes de la instalación, asegúrese de que la
brida (2) esté colocada en la parte inferior
del nuevo conjunto de la llave (1). Retraiga
la manguera (3) a través del cuerpo del
grifo hasta que la conexión de la manguera
esté al ras con la parte inferior del vástago
(4). No tire de la conexión de la manguera
más allá del vástago. Inserte el cuerpo del
grifo a través del agujero en el fregadero
NOTA: No haga retroceder la manguera
(3) a través de la boquilla hasta el paso 5.
1
3
42
26. Empuje el conector rápido (2)
rmemente hacia arriba y conéctelo al
bloque receptor (1). Tire hacia abajo
moderadamente para asegurarse de
que se ha realizado la conexión.
2
1
6
3. Instalación Opcional del Escudo:
Coloque el chapetón (2) y la junta (3) en
la parte inferior del nuevo conjunto de la
llave (1). Retraiga la manguera (4) hacia
arriba a través del cuerpo del grifo hasta
que la conexión de la manguera esté al
ras con la parte inferior del vástago (5).
No tire del conector de la manguera y
pase el vástago. Inserte el cuerpo del grifo
a través del oricio en el chapetón (2).
NOTA: No haga retroceder la manguera
(4) a través de la boquilla hasta el paso 5.
1
3
52
4
37. Instale el clip de peso (1) en el punto de
la marca de la manguera "peso aquí".
Inserte el peso (2) en el clip (1)
deslizándolo hacia abajo en el clip (1).
Weight
here
Weight
here
11
2
2
7
4. Instale las arandelas (1) y la tuerca (2) en el
vástago de montaje roscado. Bloquee la
tuerca (2) en su posición apretando los
tornillos (3). No apriete demasiado.
1
23
48. Hacer Conexiones a Líneas de
Agua:
Use 1/2 pulg. I.P.S. las conexiones del grifo
(2), o use tuercas de acoplamiento de la
línea de suministro (3) (no incluidas) con
una 3/8 pulg. O.D. elevador de bola de
nariz (1). Utilice llaves para apretar las
conexiones. No apriete demasiado.
NOTA: El tubo de entrada del lado
caliente se indica mediante una etiqueta.
Si la etiqueta no está presente, el tubo de
suministro de calor es el más largo de los
dos tubos de entrada.
3
2
1
8

7
www.homewerksww.com
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA
Fugas debajo de manejar. El capuchón se aojó o la junta tórica en el
cartucho está sucia o doblada. 1. Mover la palanca a la posición OFF. Aoje el tornillo de la manija y retire la manija.
2. Apriete el capó girando en sentido horario. Mueva el vástago del cartucho a la posición de
encendido. La fuga debe dejar de escape hacia afuera de todo el vástago del cartucho.
3. Cierre el suministro de agua. Quite el capó girando en sentido antihorario. Levante la válvula del
cartucho. Inspeccione la junta tórica más grande en el capó del cartucho y la junta tórica
pequeña en el vástago del cartucho. Quite toda la suciedad de las juntas tóricas. Si se tuerce
o bien O-ring, enderezarlo. Si bien la junta tórica está dañada, reemplace el cartucho llamando
al servicio al cliente.
4. Coloque el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos lados del
capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del grifo. Atornille
rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a instalar el mango.
El agua no se cierra por completo. Asiento de la válvula de goma está sucio, atascado
o roto. 1. Cierre el suministro de agua para el grifo que gotea.
2. Quite la manija en el lado problema. Aoje el capó girando en sentido antihorario. Levante el
conjunto de cartucho.
3. Inspeccione el asiento de la válvula de goma en el cuerpo del grifo. Si hay escombros o desechos
de cobre en la supercie del asiento, retírelo. Si el asiento de goma se pega rmemente en el
oricio de entrada de agua, empuje suavemente con la yema del dedo para que se mueva hacia
arriba y hacia abajo suavemente. El resorte (más pequeño extremo hacia arriba) debe ser
reemplazado por debajo del asiento de la válvula. Si el asiento de la válvula de goma está
desgastado o roto, reemplace el cartucho llamando al servicio al cliente.
4. Sustituya el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los salientes de los dos lados del
capuchón del cartucho encajen en las ranuras de los dos lados del cuerpo del grifo. Atornille
rmemente el capuchón al cuerpo del grifo.
5. Vuelva a colocar el mango.
La llave tiene ltración alrededor del
aireador. Aireador incorrectamente instalado. 1. Destornille el aireador girándolo hacia la derecha. Inspeccione el empaque de caucho negro
en el interior del aireador. La junta de goma debe ser plana.
2. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
Modelo del agua inadecuada. Aireador partes sucias o pequeñas dentro aireador
mal instalados. 1. Quite el aireador del extremo del pico girando en sentido horario.
2. Enjuague suavemente las piezas pequeñas en el interior del aireador para eliminar cualquier
residuo.
3. Vuelva a instalar las piezas pequeñas, como se muestra en el diagrama de despiece. Pantallas
de metal deben ser planas y partidario de plástico deben vser rectas.
4. Atornille el aireador sobre el extremo del surtidor y apriete.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque podrían dañar el terminado y anular la garantía.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9. IMPORTANTE: Una vez completada
la instalación, abra los suministros de
agua caliente y fría. Compruebe si hay
fugas. Saque el conjunto de la manguera
de la boquilla y retire el cabezal rociador
desenroscándolo de la manguera en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Asegúrese de mantener el extremo de la
manguera hacia abajo en el fregadero y
gire el grifo a la posición cálida donde se
mezcla agua caliente y fría. Enjuague las
líneas de agua por un minuto. Esto
elimina cualquier residuo que pueda
causar daños a las partes internas.
Compruebe si hay fugas. Vuelva a apretar
las conexiones si es necesario, pero no
las apriete demasiado. Vuelva a instalar el
cabezal de rociado apretándolo a mano
en la manguera del rociador en el
sentido de las agujas del reloj.
910. Retire el Conector Rápido:
Si es necesario quitar el conector
rápido (1), presione las lengüetas (2) en
el conector rápido y luego tire hacia
abajo para desconectar. Pull
down
11
2
Squeeze
10

8www.homewerksww.com
ÁSPERA EN
1/2"-14NPSM-2A
10-5/8"
16-1/2"
1-1/4"
2-5/8"
8-1/2"
9-1/8"
11"
LISTA DE REPUESTOS
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al (877) 319-3757, 7:30 a.m. - 4:30 p.m. CST, Lunes - Viernes.
PARTE DESCRIPCIÓN PARTE # PARTE # PARTE #
1
12
13
14
15
8
9
10
11
5
6
7
16
17
4
3
2
H72K-51D-CH H72K-51D-SS H72K-51D-MB
1Ensamblaje de cabezal rociador RP38437CH RP38437SS RP38437MB
2Cartucho y tornillo RP20118 RP20118 RP20118
3Capó RP70691 RP70691 RP70691
4Gorra RP80707CH RP80707SS RP80707MB
5Índice RP10092 RP10092 RP10092
6Tornillo RP50002 RP50002 RP50002
7Encargarse de RP13690CH RP13690SS RP13690MB
8Brida y arandela RP80708CH RP80708SS RP80708MB
9Lavadora RP64131 RP64131 RP64131
10 Lavadora RP64024 RP64024 RP64024
11 Tuerca de montaje y tornillo RP70692 RP70692 RP70692
12 Eschutcheon RP80709CH RP80709SS RP80709MB
13 Plato base RP80710 RP80710 RP80710
14 Peso RP70590 RP70590 RP70590
15 Acortar RP70693 RP70693 RP70693
16 Bloquear RP70421 RP70421 RP70421
17 Junta tórica RP60002 RP60002 RP60002
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
El distribuidor garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en materiales y mano
de obra bajo condiciones normales de uso en aplicaciones residenciales. A su propia discreción, la Compañía
proporcionará las piezas de reparación o sustituir el producto defectuoso cuando el producto se utiliza de
acuerdo con las especicaciones del fabricante.
El uso de productos de limpieza abrasivos, abrasivos o químicos leves puede dañar el acabado de la grifería. Se
recomienda limpiar el grifo con un paño suave, humedecido con agua. El daño resultante por el uso de
limpiadores abrasivos o químicos anulará esta garantía.
Esta garantía no es aplicable a cualquiera de los productos o partes de productos casos de daños causados por
el uso de piezas que no sean originales; se debe a un error deinstalación, mal uso del producto, negligencia o
mantenimiento inadecuado; o cuando el producto no se instala de acuerdo con los códigos de construcción
locales.
Esta garantía excluye los cargos de mano de obra o daños incurridos durante la instalación, reparación o
sustitución, y cualquier daño indirecto, incidental o consecuente, pérdidas, heridas o costos de cualquier
naturaleza. Esta garantía reemplaza y excluye todas las otras garantías, condiciones y garantías, ya sean
expresas o implícitas, incluyendo, sin restricción alguna aquellas de comercialización o aptitud de uso.
La responsabilidad bajo esta garantía no excederá el precio de compra del producto supuestamente
defectuoso por el comprador original. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños consecuentes, por lo que no pueden aplicarse las limitaciones anteriores. Esta garantía
le otorga derechos legales especícos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia.
Las preguntas sobre las reclamaciones de garantía se pueden dirigir al (877) 319-3757,
7:30 a.m.-4:30 p.m. CST, Lunes - Viernes.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: