Homeart HTR8 User manual

Toaster
HTR8 / HTW8 / HTB8 /HTBL8
User Manual
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
145x210mm

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Please read all instructions before operating and retain for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label
of the toaster.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the toaster
in water or other liquid.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. IMPORTANT! Disconnect the toaster from mains power outlet when not in use
andbefore cleaning.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrical person only
to avoid a hazard, or the product must be disposed of.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place the toaster on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use the appliance for other than its intended use. Do not use outdoors.
IMPORTANT! Do not leave the toaster unattended when in use.
12. Do not use the toaster without the slide out crumb tray in place. The crumb tray should
be cleaned regularly. Fire hazard, do not allow bread crumbs to build up in the tray.
IMPORTANT! Do not use this appliance with any foodstuff product containing
sugar content or with products containing jam or preserves.
13. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as
they may cause a fire or electric shock.
CAUTION: The bread may burn, therefore toaster must not be used near or
below curtains and other combustible materials. The toaster should be attended
when in use.
14. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
15. Electric shock hazard. Don’t attempt to dislodge food when toaster is in operation.
16. Always remove the bread from the toaster carefully after toasting to avoid injuries.
WARNING! When toasting small bread slices less than 85mm length, you must
pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices.
2

17. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
18. To disconnect, push the CANCEL button, then remove the plug from the wall socket.
19. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, disconnect the toaster from mains
power
first
and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife
or other tools, as these may cause damage to the heating element in the toaster.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
21. When using this appliance, allow adequate air space above and on all sides for air
circulation. CAUTION is required when placing the toaster on surfaces where heat
may cause a problem, i.e. laminated bench tops – to avoid heat damage to the surface
use of an insulated heat pad is recommended.
Caution: Hot surfaces. Care must be taken. The surfaces are liable to get hot
during use.
Warning: The temperature of accessible surfaces maybe high when the appliance is
operating.
22. For addition electrical safety, we recommend the use of a residual current device
(RCD/ Safety Switch) with a tripping current not exceeding 30mA in the household
mains power circuit supplying power to your appliances. If unsure consult a qualified
electrician.
WARNING!!
Never operate the toaster on its side.
To prevent damage to the toaster, DO NOT toast with extremely runny ingredients
such as butter, jam and other sugary ingredients. Adding any food substances to
bread, muffins or crumpets can cause an electric shock and/or fire. This toaster is for
toasting of bread, crumpets and muffins only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FORHOUSEHOLDUSEONLY
3

FIRST TIME USE
When the toaster is used for the first time an odor may be emitted due to manufacturing
residue or oil remaining in the toaster or heating element. This is normal and should
disappear after some time. When the toaster is used for the first time, it is recommended to
follow the below steps, except without bread, let the toaster cool down and then begin
using the toaster for normal bread toasting.
CAUTION: The bread may burn, therefore toaster must not be used near or below
curtains and other combustible materials. The toaster should be attended when in
use.
KNOW YOUR TOASTER
4
WIDE SLOTS
CANCEL
BAGEL
DEFROST
BROWNING
CONTROL
GAUE
POP LEVER
EITH HIGH-LIFT
OPTION

USING YOUR TOASTER
1. Put bread slice into the bread slot. A maximum of four bread slices can be inserted into
bread slot each time.
NOTE: 1) Make sure the crumb tray is completely positioned in place before using.
2. Connect the power cord plug into mains power outlet.
3. Set color control knob to your desired browning color. Settings range from 1 to 6, the
lowest “1” is for lightest and the highest “6” is for darkest. The bread slice can be
toasted to golden color at the middle position.
NOTE: 1). Toasting color for one slice is darker than that for two bread slices at the
same level. This is normal.
2). When toasting continuously, toasting colour for the latter bread will be
darker than the bread that was toasted when the toaster was cool.
4. Lower carriage handle down vertically until it is latched in place, the indicator on the
CANCEL button will illuminate, and the appliance will begin toasting.
NOTE: The carriage lever will only latch when the toaster is connected to mains power.
5. Once the bread has been toasted to the preset color, the carriage lever will
automatically pop up.
NOTE: During toasting, you may also observe the toasting color. If it is satisfactory,
you can press the CANCEL button to cancel the operation at any time, but never lift
the carriage lever to cancel toasting.
6. If you want to toast frozen bread, first press the DEFROST button and the indicator on
the DEFROST button will illuminate. Set the control knob to your desired browning
setting, and then lower the carriage lever down vertically until it is latched in place. In
this mode, bread will be toasted to your desired color.
Note: The DEFROST process will be longer than normal toasting time.
7. If you want to toast bagles or thinner bread rolls, firstly press the BAGEL button and
the indicator on the BAGEL button will illuminate, and then lower carriage lever down
until it is latched in place. In this mode, the toasting time is fixed, the carriage lever will
automatically spring up when the reheating process has ended.
5

6

CAUTION
1. Remove all protective wrappings prior to toasting.
2. If the toaster starts to smoke, Press CANCEL to stop toasting immediately.
3. Do not toast food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove jammed bread from the slots without unplugging the toaster
from mains electrical power outlet socket. Be sure not to damage the internal
mechanism or heating elements when removing bread.
5. The bread slot is only applicable for toasting of regular bread slice.
6. In order to achieve uniform browning color, we recommend that you wait a minimum of
30sec between each toasting cycle so that the browning color control can reset
automatically.
CLEANING AND STORAGE
1. Before cleaning, unplug from the appliance from mains power outlet socket and let the
appliance cool down completely.
2. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently,
accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb
tray is completely inserted before using the toaster again.
3. Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened cloth and polish with a soft dry
cloth.
4. Do not immerse the toaster in water or other liquid.
5. When storing, the power cord may be wound under the bottom of toaster.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow bread crumbs to
accumulate in the bottom of the toaster.
TECHNICAL DATA
120V 60Hz 900W
12 MONTH WARRANTY
7

Tostadora
manual del usuario
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTOS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
8
HTR8 / HTW8 / HTB8 /HTBL8 (KY-858C)

GARANTÍAS IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico. Las precauciones básicas de seguridad deben seguirse
siempre, incluyendo las siguientes:
1. Por favor, lea todas las instrucciones antes de la operación y consérvelas para futuras
consultas.
2. Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente corresponde al voltaje indicado en
la etiqueta de clasificación de la tostadora.
3. No toque superficies calientes. Use solamente manijas o perillas.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o cualquier parte
de la tostadora en agua u otro líquido.
4. Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas en relación con el uso
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
5. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
IMPORTANTE! Desconecte la tostadora de la toma de corriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarla.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un electricista
cualificado sólo para evitar riesgos, o debe desecharse el producto.
6. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador, ni que toque
superficies calientes.
7. No coloque la tostadora sobre o cerca de un quemador de gas caliente o eléctrico, o en
un horno caliente.
8. No utilice el aparato para un uso distinto al previsto. No utilizar al aire libre.
9. IMPORTANTE! No deje la tostadora desatendida cuando la utilice.
No utilice la tostadora sin que la bandeja de migas se deslice hacia afuera en su lugar. La
bandeja de migas debe limpiarse regularmente. Peligro de incendio, no permita que se
acumulen migas de pan en la bandeja.
10. IMPORTANTE! No utilice este aparato con ningún producto alimenticio que
contenga azúcar o con productos que contengan mermelada o conservas.
11. No deben introducirse en la tostadora alimentos, paquetes de láminas metálicas o
utensilios de gran tamaño, ya que podrían provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN: El pan puede quemarse, por lo tanto, no se debe usar la tostadora
cerca o debajo de las cortinas y otros materiales combustibles. El tostador debe ser
atendido cuando esté en uso.
9

12. Peligro de descarga eléctrica. No intente desalojar la comida cuando la tostadora esté
en funcionamiento.
13. Retire siempre el pan de la tostadora con cuidado después del tostado para evitar
lesiones.
ADVERTENCIA! Al tostar rebanadas de pan pequeñas de menos de 85 mm de
longitud, debe prestar atención al riesgo potencial de quemarse al sacar las
rebanadas.
14. Para desconectarlo, pulse el botón CANCELAR y, a continuación, desenchufe el cable
de la toma de corriente.
15. Si una rebanada de pan se atasca dentro de la tostadora, desconecte primero la
tostadora de la alimentación principal y dejar que se enfríe antes de intentar quitar el
pan. No utilice un cuchillo u otras herramientas, ya que pueden dañar el elemento
calefactor de la tostadora.
16. Este aparato esta destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares, tales
como:
– Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
– Casas de campo;
– Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
–Entornos tipo cama y desayuno.
Al utilizar este aparato, deje un espacio de aire adecuado por encima y por todos los
lados para la circulación del aire. Se requiere PRECAUCION al colocar la tostadora
en superficies donde el calor puede causar problemas, i.e. Tableros laminados - para
evitar daños por calor en la superficie, se recomienda el uso de una almohadilla
térmica aislada.
Precaución: Superficies calientes. Hay que tener cuidado. Las superficies
pueden calentarse durante el uso.
Advertencia: La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el
aparato está funcionando.
17. Para la seguridad eléctrica adicional recomendamos el uso de un interruptor diferencial
(RCD/interruptor de seguridad) con una corriente de desconexión no superior a 30mA
en el hogar circuito de alimentación de red que suministra energía a sus
electrodomésticos Si no está seguro, consulte a un electricista cualificado..
ADVERTENCIA!!
Nunca opere la tostadora de lado.
Para evitar dañar la tostadora, NO la tueste con ingredientes extremadamente
10

líquidos como mantequilla, mermelada y otros ingredientes azucarados. Adición de
cualquier sustancia alimenticia a el pan, los panecillos o las galletas pueden causar
una descarga eléctrica y/o fuego. Este tostador es para el tostado de pan, panecillos y
panecillos solamente.
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLOPARAUSODOMÉSTICO
C
ONOCETUTOSTADORA
PRIMERA VEZ DE USO
Cuando el tostador se utiliza por primera vez, puede desprenderse un olor debido a que
quedan residuos de fabricación o aceite en el tostador o en el elemento calefactor. Esto es
normal y debería desaparecer después de algún tiempo. Cuando se usa la tostadora por
primera vez, se recomienda seguir los siguientes pasos, excepto sin pan, dejar que la
tostadora se enfríe y luego comenzar a usar la tostadora para el tostado normal del pan.
PRECAUCIÓN: El pan puede quemarse, por lo tanto, no se debe usar la tostadora
cerca o debajo de las cortinas y otros materiales combustibles. El tostador debe ser
atendido cuando esté en uso.
11
WIDE SLOTS
CANCEL
BAGEL
DEFROST
BROWNING
CONTROL
GAUE
POP LEVER
EITH HIGH-LIFT
OPTION

12

USANDO TU TOSTADORA
1. Ponga la rebanada de pan en la ranura para pan. Un máximo de cuatro rebanadas de pan
se pueden insertar en la ranura para pan cada vez.
NOTA: 1) Asegurese de que la bandeja de migas este completamente colocada en su
lugar antes de utulizarla.
2. Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente.
3. Ajuste la perilla de control de color al color marrón deseado. Los ajustes van de 1 a 6, el
"1" más bajo es para el más claro y el "6" más alto es para el más oscuro. La rebanada
de pan puede ser tostada a color dorado en la posición media.
NOTA: 1). El color del tostado de una rebanada es más oscuro que el de dos rebanadas
de pan al mismo nivel. Esto es normal.
2). Cuando se tuesta continuamente, el color del tostado de este último pan será más
oscuro que el pan tostado cuando la tostadora estaba fría.
4. Baje la manija del carro verticalmente hasta que quede enganchada en su lugar, el
indicador del botón CANCELAR se iluminará y el aparato comenzará a tostar. NOTA: La
palanca de transporte sólo se bloqueará cuando la tostadora esté conectada a la red eléctrica.
5. Una vez que el pan ha sido tostado al color preestablecido, la palanca del carro se
levantará automáticamente.
NOTA: Durante el tostado, también puede observar el color del tostado. Si es
satisfactorio, puede presionar el botón CANCELAR para cancelar la operación en
cualquier momento, pero nunca levante la palanca de transporte para cancelar el
tostado.
6. Si desea tostar pan congelado, primero pulse el botón DESCONGELAR y el indicador
del botón DESCONGELAR se iluminará. Ajuste la perilla de control a la
configuración de oscurecimiento deseada y, a continuación, baje la palanca del carro
verticalmente hasta que quede enganchada en su lugar. En este modo, el pan será
tostado al color deseado.
Nota: El proceso de descongelación será más largo que el tiempo normal de tostado..
7. Si desea tostar bagels o panecillos más finos, primero presione el botón BAGEL y el
indicador del botón BAGEL se iluminará, y luego baje la palanca del carro hacia abajo
hasta que quede enganchada en su lugar. En este modo, el tiempo de tostado es fijo, la
palanca del carro se levantará automáticamente cuando el proceso de recalentamiento
13

haya terminado.
14

PRECAUCIÓN
1. Retire todos los envoltorios protectores antes de tostar.
2. Si la tostadora empieza a humear, pulse CANCELAR para detener el tostado
inmediatamente.
3. No tueste los alimentos con ingredientes extremadamente líquidos como la mantequilla.
4. Nunca intente retirar el pan atascado de las ranuras sin desenchufar la tostadora de la
toma de corriente. Asegúrese de no dañar el mecanismo interno o los elementos
calefactores al retirar el pan.
5. La ranura para pan sólo es aplicable para tostar una rebanada de pan normal.
6. Para lograr un color de tostado uniforme, recomendamos que espere un mínimo de 30
segundos entre cada ciclo de tostado para que el control de color de tostado pueda
reajustarse automáticamente
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe
completamente.
2. Saque la bandeja de migas de la parte inferior de la tostadora y vacíela. Si el tostador se
utiliza con frecuencia, el pan rallado acumulado debe retirarse al menos una vez a la
semana. Asegúrese de que la bandeja de migas esté completamente insertada antes de
volver a utilizar la tostadora.
3. Limpie el exterior de la tostadora con un paño ligeramente humedecido y pula con un
paño suave y seco.
4. No sumerja la tostadora en agua u otro líquido.
5. Al guardarlo, el cable de alimentación puede estar enrollado debajo de la parte inferior
de la tostadora.
La bandeja de migas debe limpiarse regularmente. No permita que se acumulen
migas de pan en el fondo de la tostadora.
DATOS TÉCNICOS
120V 60Hz 900W
12 MESES DE GARANTÍA
15

Grille-pain
Manuel de l'utilisateur
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
16
HTR8 / HTW8 / HTB8 /HTBL8 (KY-858C)

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours
être respectées, y compris les suivantes
:
1. Veuillez lire toutes les instructions avant l'utilisation et les retenir pour référence future.
2. Assurez-vous que la tension de sortie correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique du grille-pain.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. N'utilisez que des poignées ou des boutons.
4. Pour se protéger contre les chocs électriques, il est interdit d'immerger le cordon, la
fiche ou toute autre partie du grille-pain dans l'eau ou un autre liquide.
5. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
6. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
7. IMPORTANT ! Débranchez le grille-pain de la prise secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un
électricien qualifié pour éviter tout danger, ou le produit doit être jeté.
9. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher les
surfaces chaudes.
10. Ne placez pas le grille-pain sur ou près d'un brûleur à gaz chaud ou électrique, ou dans
un four chauffé.
11. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. Ne pas utiliser hors de la
maison.
IMPORTANT ! Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
12. Ne pas utiliser le grille-pain sans que le plateau à miettes ne soit en place. Le plateau à
miettes devrait être nettoyés régulièrement. Risque d'incendie, ne pas laisser les miettes
de pain s'accumuler dans le plateau.
IMPORTANT ! N'utilisez pas cet appareil avec un produit alimentaire contenant de
sucre ou de produits contenant de la confiture ou des conserves.
13. Les aliments surdimensionnés, les emballages en papier d'aluminium ou les ustensiles
ne doivent pas être insérés dans le grille-pain car ils peuvent provoquer un incendie ou
un choc électrique.
ATTENTION : Le pain peut brûler, c'est pourquoi le grille-pain ne doit pas être
utilisé près de ou à proximité de sous les rideaux et autres matériaux combustibles.
Le grille-pain devrait être surveillé lors de l'utilisation.
17

14. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer
des blessures.
15. Risque de choc électrique. N'essayez pas de déloger les aliments lorsque le grille-pain
est en marche.
16. Retirez toujours le pain du grille-pain avec précaution après le grillage pour éviter les
blessures.
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous grillez de petites tranches de pain de moins de 85
mm de longueur, vous devez faire attention au risque potentiel de brûlure lors de
l'enlèvement des tranches.
17. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de
télécommande séparé.
18. Pour débrancher, appuyez sur le bouton CANCEL, puis retirez la fiche de la prise
murale.
19. Si une tranche de pain reste coincée à l'intérieur du grille-pain, débranchez d'abord le
grille-pain l'alimentation secteur et laissez-le refroidir avant d'essayer de retirer le pain.
N'utilisez pas de couteau ou d'autres outils, car ils peuvent endommager l'élément
chauffant du grille-pain.
20. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
- Cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
- Maisons de ferme ;
- Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- Environnements de type chambres d'hôtes.
21. Lors de l'utilisation de cet appareil, laissez un espace d'air suffisant au-dessus et sur
tous les côtés pour la circulation de l'air. Il faut faire ATTENTION lorsque le grille-pain
est placé sur des surfaces où la chaleur peut causer un problème, c.-à-d. des dessus de
banc stratifiés - pour éviter d'endommager la surface, il est recommandé d'utiliser un
coussin chauffant isolé.
Attention : Les surfaces chaudes. Il faut faire attention. Les surfaces sont
susceptibles de s'échauffer pendant l'utilisation.
Avertissement : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne.
22. Pour plus de sécurité électrique, nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de
courant résiduel (RCD/interrupteur de sécurité) avec un courant de déclenchement
n'excédant pas 30mA dans le circuit d'alimentation du réseau domestique alimentant vos
18

appareils. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Ne jamais utiliser le grille-pain sur le côté.
Pour éviter d'endommager le grille-pain, NE PAS griller avec des ingrédients
extrêmement liquides comme du beurre, de la confiture et d'autres ingrédients sucrés.
L'ajout de toute substance alimentaire dans le pain, les muffins ou les crumpets peut
causer un choc électrique et/ou un incendie. Ce grille-pain ne sert qu'à griller du pain,
des crumpets et des muffins.
SAUVEGARDEZ
CES INSTRUCTIONS
POURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT
CONNAÎTRE VOTRE GRILLE-PAIN
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque le grille-pain est utilisé pour la première fois, une odeur peut être émise en raison
des résidus de fabrication ou de l'huile restant dans le grille-pain ou l'élément chauffant.
Ceci est normal et devrait disparaître après un certain temps. Lorsque le grille-pain est
utilisé pour la première fois, il est recommandé de suivre les étapes ci-dessous, sauf sans
19
WIDE SLOTS
CANCEL
BAGEL
DEFROST
BROWNING
CONTROL
GAUE
POP LEVER
EITH HIGH-LIFT
OPTION

pain, laissez refroidir le grille-pain et commencez à utiliser le grille-pain pour le grillage
normal du pain.
ATTENTION: Le pain pourrait brûler, par conséquent, le grille-pain ne doit pas être
utilisé près des rideaux ou sous les rideaux et autres matériaux combustibles. Le
grille-pain devrait être surveillé lorsqu'il est utilisé.
EN UTILISANT VOTRE GRILLE-PAIN
1. Mettez la tranche de pain dans la fente à pain. Un maximum de quatre tranches de pain
peut être inséré dans la fente à pain à chaque fois.
REMARQUE : 1) Assurez-vous que le plateau à miettes est complètement en place
avant de l'utiliser.
2. Branchez le câble d'alimentation dans la prise de courant.
3. Réglez le bouton de contrôle de la couleur selon la couleur de brunissement désirée. Les
réglages vont de 1 à 6, le minimum "1" est pour le plus clair et le maximum "6" est
pour le plus sombre. La tranche de pain peut être grillée à la couleur dorée en position
centrale.
REMARQUE: 1). La couleur de grillage pour une tranche est plus foncée que pour
deux tranches de pain au même niveau. Cela est normal.
2). En grillant continuellement, la couleur de grillage pour le second pain sera plus
foncée que le pain grillé lorsque le grille-pain était froid.
4. Abaissez la poignée du chariot verticalement jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée,
l'indicateur sur le bouton CANCEL s'allumera et l'appareil commencera à griller.
REMARQUE : Le levier du chariot ne se verrouille que lorsque le grille-pain est
branché sur l'alimentation secteur.
5. Une fois que le pain a été grillé à la couleur prédéfinie, le levier du chariot se relève
automatiquement.
REMARQUE : Pendant le grillage, vous pouvez également observer la couleur du
grillage. Si elle est satisfaisante, vous pouvez appuyer sur le bouton CANCEL pour
annuler l'opération à tout moment, mais ne soulevez jamais le levier du chariot pour
annuler le grillage.
6. Si vous voulez griller du pain congelé, appuyez d'abord sur la touche DEFROST et
l'indicateur sur la touche DEFROST s'allumera. Réglez le bouton de commande sur le
réglage de brunissement désiré, puis abaissez le levier du chariot verticalement vers le
bas jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Dans ce mode, le pain sera grillé à la couleur de votre
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Toaster manuals by other brands

Mastec
Mastec 525490 instruction manual

Brentwood Select
Brentwood Select TS-226S Operating and safety instructions

Morphy Richards
Morphy Richards Equip TT241001 instructions

Toastmaster
Toastmaster T220 owner's manual

KitchenAid
KitchenAid 5KMT3115 user guide

Nostalgia
Nostalgia BTS200 Instructions and recipes