HoMedics SOUND SPA Instruction Manual

Instruction Manual and
Warranty Information SS-2000
SOUND MACHINE
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
El manual en Español
empieza a la página 9
Le manuel en français
commence à la page 16.
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC.
© 2011–2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés
IB-SS2000C
Garantie limitée d'un an
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux
et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les
cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et
de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer avec
un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle
du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un
abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une mauvaise
installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du courant
électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un dommage
à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées par le
fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les conditions
environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit se trouve
dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres conditions
quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts
par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS
COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. CETTE GARANTIE
NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE
TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE.
AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ DES PIÈCES DE RECHANGE
POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE
DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE RÉPARATION OU D'UN
REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Les
réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y rattachant, sans
le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les garanties et entraînent
leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous bénéficiiez
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la réglementation
particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes peuvent ne pas
s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur : www.
homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
Pour une réparation aux
États-Unis
Courriel : cservice@
homedics.com
Du lundi au vendredi, de 8
h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada
Courriel : cservice@
homedicsgroup.ca
Du lundi au vendredi, de 8
h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378

23
Create your perfect sleep environment.
Thank you for purchasing Sound Spa, the HoMedics acoustic relaxation machine.
This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to
provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest
product of its kind.
Sound Spa helps create your perfect sleep environment. You can fall asleep to any
of its six calming sounds. Sound Spa can also mask distractions to improve your
concentration while you read, work or study.
Sound Spa Sound Machine Features
• 6 Nature Sounds: Thunder, Ocean, Brook, Summer Night, Rain and White Noise
• Auto-timer lets you choose how long you listen – 15, 30, 60 minutes or continu-
ously
• Volume control adjusts the volume of the sounds
• Compact and lightweight for travel
Assembly and Instructions for Use
1. Unpack the product and check to make sure the adaptor is included (Fig 1).
2. This unit is powered by a AC adaptor, which is included or by four “AA” batteries,
which are not included.
3. Attach the AC adaptor jack to the base of the unit and insert the cord into a 120V
household outlet.
4. To install batteries, remove compartment cover. Insert four “AA” batteries into the
compartment on the bottom according to the polarity direction indicated. Replace
cover and snap into place.
Battery Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect installation of
batteries may cause damage to the unit.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc)
batteries.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery
installation.
• Remove used batteries promptly.
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove batteries to
prevent damage due to possible battery leakage.
Listening to Nature Sounds
1. Power the unit on by turning the VOLUME knob in the clockwise direc-
tion.
2. Press the button of the sound you wish to listen to (Fig 2). The green
POWER LED will indicate the unit is on (Fig 3).
3. To adjust the volume, turn the VOLUME knob (Fig 3) to your desired
level.
4. When finished listening to the sounds you may turn them off by turning
the VOLUME knob to the off position (Fig 3).
NOTE: When the unit is turned on it will always default to the last sound
used.
Caution: All
servicing of
this product
must be
performed by
authorized
HoMedics
Service
Personnel
only.

45
Using the Auto-Timer
1. When the power is on and you are listening to a nature sound you may set
a timer so the unit will automatically turn off.
2. Toggle through the TIMER button (Fig 3) until the corresponding LED il-
luminates next to the time of your choice, 15, 30 or 60 minutes. The unit
will automatically shut off after the selected time and the POWER LED (Fig
3) will remain lit showing you it is still in timer mode. If you choose to listen
to another timed sound press the timer button to select a desired time. Or if
you choose to listen to the sounds continuously, turn the unit off and then
back on.
Note: Do not select the TIMER button if you wish to listen to the sounds
continuously.
Maintenance
To Store
You may leave the unit on display, or you can store it in its box or a cool, dry
place.
To Clean
Wipe off dust with a damp cloth. NEVER use liquids or abrasive cleaner to
clean.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to
operate this device.
FCC Disclaimer
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harm-
ful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installa-
tion. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

6
Fig. 1
Fig. 2
TIMER
SOUNDS
VOLUME
SOUNDS
ADAPTOR
THUNDER
OCEAN
BROOK RAIN
SUMMER
NIGHT
WHITE
NOISE
7
Fig. 3
TIMER
60 (+LED)
30 (+LED)
15 (+LED)
POWER
(LED)
VOLUME

HoMedics® and Sound Spa® are registered trademarks of HoMedics, LLC.
©2004-2014 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.
IB-SS2000C
e-mail:
Monday - Friday
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
Limited One Year Warranty
(Valid in USA only)
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under
normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations Representative
by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the
product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics
in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by
misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product;
improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure
to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect;
vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair
facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which
the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate
in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY
WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/
or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall
immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced,
altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
Manual de instrucciones e
Información de garantía SS-2000
APARATO DE SONIDO
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.

10
Cree su ambiente perfecto para dormir.
Gracias por comprar el Sound Spa, equipo de relajación acústica de HoMedics.
Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano
de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable. Esperamos que
lo encuentre como el mejor producto de su clase.
Sound Spa ayuda a crear su ambiente perfecto para dormir. Puede dormirse con
cualquiera de sus seis sonidos relajantes. Sound Spa puede también cubrir las
distracciones para mejorar su concentración mientras lee, trabaja o estudia.
Características del aparato de sonido Sound Spa
• 6 Sonidos naturale: Trueno, Océano, Brook, Noche de verano, Lluvia y Ruido
blanco
• El auto-temporizador permite seleccionar la duración de la escucha – 15, 30,
60 minutos o continuamente
• El control de volumen ajusta el volumen de los sonidos
• Compacto y liviano para viajar
Instrucciones de uso y montaje
1. Desembale el producto y compruebe que el adaptador se incluye (Fig. 1).
2. Esta unidad está alimentada por un adaptador de CA, que se incluye o por
cuatro pilas “AA”, que no se incluyen (Fig. 3).
3. Para instalar las pilas, retire la tapa del compartimiento. Inserte cuatro pilas
“AA” en el compartimiento que se encuentra en la parte inferior de la unidad,
de acuerdo al diagrama. Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que calce
en su lugar.
4. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el
cable en un tomacorriente doméstico de 120 V. Introduzca 4 pilas “AA” de
acuerdo a la dirección de la polaridad que se indica. Vuelva a colocar la tapa.
11
Nota: No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas con
carbón-zinc o las baterías viejas por otras nuevas).
Precauciones para las baterías
• Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
• Cuando instala las baterías, respete la posición correcta de las polari-
dades +/-. La instalación incorrecta de las baterías puede dañar la
unidad.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (Ni-Cad,
Ni-Mh, etc.).
• Limpie los contactos de las pilas y también los del dispositivo antes de
instalar las pilas.
• Quite las pilas usadas sin demora.
• Si la unidad no se va a usar durante un período de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar daños debido a posibles pérdidas de las pilas.
Escucha de sonidos naturales
1. Encienda la unidad girando la perilla de volumen (VOLUME) hacia la
derecha.
2. Presione el botón del sonido que desea escuchar (Fig. 2). El LED verde de
encendido (POWER) indicará que la unidad está encendida (Fig. 3).
3. Para ajustar el volumen, gire la perilla de volumen (Fig. 3) hasta el nivel
que desee.
4. Cuando ya no desee escuchar los sonidos puede apagarlos girando la
perilla de volumen hasta la posición de apagado (Fig. 3).
Nota: Cuando la unidad se encienda siempre volverá a reproducir el último
sonido usado.
Precaución:
Todo el ser-
vicio de este
producto debe
ser realizado
únicamente
por Personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.

Uso del auto-temporizador
1. Cuando la unidad está encendida y usted escucha un sonido natural puede
ajustar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.
2. Presione varias veces el botón temporizador (TIMER) (Fig. 3) hasta que
se ilumine el LED correspondiente en el lapso de tiempo que eligió, 15,
30 ó 60 minutos. La unidad se apagará automáticamente después de que
finalice el período de tiempo seleccionado y el LED de encendido (POWER)
(Fig. 3) permanecerá iluminado indicando que aún se encuentra en el modo
cronometrado. Si elige escuchar otro sonido por un lapso determinado,
presione el botón temporizador para seleccionar el lapso deseado. O si
elige escuchar los sonidos en forma continua, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Nota: Si desea escuchar los sonidos en forma continua, no presione el botón
temporizador (TIMER).
Mantenimiento
Para guardar
Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar
fresco
y seco.
Para limpiar
Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos o limpiadores
abrasivos para limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el
derecho del usuario a operar este dispositivo.
Descargo de responsabilidad de la FCC
Nota: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o
televisión ocasionada por modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas
modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dis-
positivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ga-
rantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual puede ser determinada girando el equipo apagado y, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio / TV para
obtener ayuda
12 13

13
Fig. 1
Fig. 2
TEMPORIZADOR
SONIDO
VOLUMEN
SONIDO
ADAPTADOROR
TRUENO
OCÉANO
ARROYO LLUVIA
NOCHE DE
VERANO
RUIDO
BLANCO
14
Fig. 3
TIMER
60 (+LED)
30 (+LED)
15 (+LED)
ENCENDIDO
(LED)
VOLUMEN

SS-2000
HoMedics® y Sound Spa® son marcas registradas de HoMedics, LLC.
© 2004-2014 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-SS2000C
MACHINE À SONS
correo electrónico:
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (EST)
1.800.466.3342
LIMITADA UNA GARANTÍA DE AÑO
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni
de mano de obra por un plazo un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un
Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos
bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN OAPTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos
en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier
producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el
consentimiento previo explícito ypor escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Distribué par
V
e
u
i
l
l
e
z
P
r
e
n
d
r
e
Q
u
e
l
q
u
e
s
I
n
s
t
a
n
t
s
ENREGISTREZ
Votre Produit Sur:
www.homedics.com/register
Votre contribution concernant
ce produit est précieuse et
nous permettra de mieux
êtreà même de concevoir
les produits auxquels
vous aspirez.
période de garantie limitée
an
Manuel d’instructions et
renseignements concernant la garantie

16 17
Créez un environnement de sommeil parfait.
Merci d’avoir acheté Sound Spa, le dispositif de relaxation acoustique de HoMedics.
Ce produit, à l’instar de toute la gamme de produits HoMedics, a été conçu avec un
savoir-faire de qualité, pour vous offrir de nombreuses années de service en toute
confiance. Nous espérons que vous serez ravi(e) par les qualités exceptionnelles de
ce produit.
Sound Spa vous aide à créer un environnement de sommeil idéal. Ses six sons
apaisants vous aideront à vous endormir. Le Sound Spa peut également masquer les
distractions et améliorer votre concentration lorsque vous lisez, travaillez ou étudiez.
Fonctions du dispositif acoustique Sound Spa
• 6 sons naturels : Thunder, Ocean, Brook, Summer Night, Rain et White Noise (Ton-
nerre, Océan, Ruisseau, Nuit d’été, Pluie et Bruit blanc)
• Le minuteur automatique permet de choisir la durée d’écoute : 15, 30 ou 60 min-
utes, ou continuellement
• Le contrôle du volume permet de régler le volume des sons
• Appareil compact et léger, adapté aux voyages
Assemblage et instructions d’utilisation
1. Déballer le produit et vérifier la présence de l’adaptateur (Fig. 1).
2. Cet appareil est alimenté par un adaptateur-secteur (inclus), ou par quatre piles AA
(non incluses).
3. Brancher la prise de l’adaptateur-secteur à la base de l’appareil, et insérer le cor-
don dans une prise de courant domestique de 120 V.
4. Pour installer les piles, enlever le couvercle du compartiment. Insérer quatre piles
AA dans le compartiment, au bas de l’appareil, conformément aux
polarités indiquées. Remettre le couvercle en place (un clic se fera
entendre).
Précautions relatives aux piles
• Utiliser uniquement le format et le type de pile spécifiés.
• Respecter les polarités +/- lors de la mise en place des piles. Une mauvaise
polarisation peut endommager l’appareil.
• Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées.
• Ne pas mélanger piles alcalines, piles ordinaires (carbone-zinc) et piles
rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
• Nettoyer les bornes des piles ainsi que celles de l’appareil avant de mettre les
piles en place.
• Retirer immédiatement les piles usées.
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée,
retirer les piles pour éviter tout dommage susceptible d’être causé par une fuite
éventuelle.
Écouter les sons de la nature
1. Allumer l’appareil en tournant le bouton du VOLUME dans le sens des
aiguilles d’une montre.
2. Appuyer sur le bouton du son que vous souhaitez écouter (Fig. 2).
L’indicateur POWER LED vert (Alimentation (Marche/Arrêt)) indiquera
que l’appareil est sous tension (Fig. 3).
Mise en
garde : Toute
réparation
de ce produit
doit être
effectuée
exclusive-
ment par un
personnel
d’entretien
HoMedics.
Distribué par

18 19
3. Pour régler le volume, tourner le bouton du VOLUME (Fig. 3) jusqu’au niveau
souhaité.
4. Une fois l’écoute des sons terminée, il sera possible de les arrêter en tour-
nant le bouton du VOLUME jusqu’en position d’arrêt (Fig. 3).
REMARQUE : Lorsqu’il est allumé, l’appareil reprendra toujours par défaut le
dernier son écouté.
Utiliser le minuteur automatique
1. Lorsque l’appareil est allumé et émet un son naturel, il est possible de régler
le minuteur pour que l’appareil s’éteigne automatiquement.
2. Appuyer sur le bouton TIMER (MINUTEUR) (Fig. 3) jusqu’à ce que la durée
souhaitée (15, 30 ou 60 minutes) s’éclaire. L’appareil s’éteindra automa-
tiquement après la durée sélectionnée, et le voyant POWER LED (Alimenta-
tion (Marche/Arrêt)) (Fig. 3) restera allumé, indiquant que le mode Minuteur
est toujours actif. Pour écouter une autre session d’une durée limitée,
appuyer à nouveau sur le bouton du minuteur pour sélectionner ce délai.
Pour écouter les sons de manière continue, éteindre l’appareil et le rallumer.
Remarque : Ne pas appuyer sur le bouton du TIMER (MINUTEUR) pour
écouter des sons de manière continue.
Entretien
Rangement
Il est possible de laisser l’appareil où il se trouve, ou de le ranger dans un
endroit frais et sec, à l’intérieur de son emballage.
Nettoyage
Dépoussiérer votre appareil à l’aide d’un chiffon humide. NE JAMAIS utiliser
de liquide ou de produit abrasif pour le nettoyer.
Toute modification non autorisée par le fabricant peut priver l’utilisateur de
son droit d’utiliser l’appareil.
Clause de non-responsabilité de la FCC
Remarque : Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pour-
raient causer un fonctionnement indésirable.
Remarque : le fabricant n’est pas responsable de toute interférence des
signaux radio ou de télévision causée par toute modification non autori-
sée de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et est conforme aux limites d’un appareil
numérique de catégorie B, conformément à la partie 15 des directives
de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate
contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences dangereuses pour les communications radio. Il n’y a toutefois
aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences des communications ra-
dio dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférenc-
es dangereuses pour la réception des signaux radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur
devrait essayer de corriger les interférences de l’une ou plusieurs des
manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de
l’aide.

20
Fig. 1
Fig. 2
MINUTEUR
SONS
VOLUME
SONS
ADAPTATEUR
THUNDER
(TONNERRE)
OCEAN
(OCÉAN)
BROOK
(RUISSEAU) RAIN
(PLUIE)
SUMMER
NIGHT (NUIT
D’ÉTÉ) WHITE
NOISE
(BRUIT
BLANC)
21
Fig. 3
TIMER (MINUTEUR)
60 MINUTES (+ DEL)
30 MINUTES (+ DEL)
15 MINUTES (+ DEL)
ALIMENTATION
(MARCHE/ARRÊT)
(DEL)
VOLUME
Other manuals for SOUND SPA
1
Table of contents
Languages:
Other HoMedics Stereo System manuals