
3
•FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TO RE-
DUCE THE RISK OF INJURY:
•WEAR FULL EYE AND HEARING PRO-
TECTION WHILE OPERATING THIS
BLOWER.
•Wearheavylong pants,shoes,and gloves.
•Do not wear loose clothing or jewelry.
•Secure long hair above the shoulder.
•Keep all bystanders, children, and pets at
least 50 feet (15m) away.
•Donot operatethis blower whentired, ill,or
under the influence of alcohol, drugs, or
medication.
•Do not operate in poor lighting.
•Donotpoint blowerindirectionofpeople or
pets.
•Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
•Keep all parts of your body away from hot
surfaces.
•Wear a face mask in dusty conditions to
reducethe risk ofinjuryassociated with the
inhalation of dust.
•Toavoidinjurytotheoperatororunit,donot
pick up rocks, broken glass, bottles, or
other similar objects.
•Holdenginehigher than the inlet end of the
vacuum tube.
•Always point vacuum tube downhill when
working on a hillside.
•ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARKPLUGWIREBEFOREMAKING ANY
ADJUSTMENTS OR REPAIRS EXCEPT
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCEMAINTENANCE
MAINTENANCE
•Maintain the unit per maintenance instructions
in this Owner’s Manual.
•Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.
•Before storing, allow the engine to cool.
•Empty fuel tank and restrain the unit from
moving before transporting in a vehicle.
REFUELING (DO NOT SMOKE!)REFUELING (DO NOT SMOKE!)
REFUELING (DO NOT SMOKE!)REFUELING (DO NOT SMOKE!)
REFUELING (DO NOT SMOKE!)
•Toreducetheriskoffireandburninjury;handle
fuel with care. It is highly flammable.
•Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.
•Mix fuel outdoors where there are no sparks
or flames.
•Select bare ground, stop engine, and allow to
cool before refueling.
•Loosen fuel cap slowly to release pressure
andtokeepfuelfromescapingaroundthecap.
•Wipe spilled fuel from the unit. Move 10 feet
(3m) away from refueling site before starting
engine.
WARNING
Use only Homelite®replacement parts.
Failure to do so may cause poor perfor-
mance,possibleinjuryandmayvoidyour
warranty.
•SIGALAS INSTRUCCIONES PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE DAÑOS FISICOS:
•PONGASE PROTECCIONES COMPLETAS
PARA LOS OJOS Y OIDOS MIENTRAS
ESTE TRABAJANDO CON ESTE
SOPLADOR.
•Póngasepantaloneslargos,zapatosyguantes
gruesos.
•Nosepongaropaquelequedeholgadanijoyas.
•Recójaseelcabello de manera que no le caiga
por debajo de los hombros.
•Manténgasealejadoaunadistanciamínimade
50 pies (15m), de todas las personas, niños y
animales domésticos que se encuentren a su
alrededor.
•Notrabajeconelsopladorcuandoseencuentre
cansado,enfermo,obajolainfluenciadelalcohol,
drogas o medicamentos.
•Notrabajeconelsopladorcuandolailuminación
es insuficiente.
•Nodirijaelsopladorhaciapersonasoanimales
domésticos.
•Mantenga los pies firmemente en el suelo y el
equilibrio adecuado. No fuerce la postura.
•Mantengatodosucuerpoalejadodesuperficies
calientes.
•Póngase una máscara en áreas donde exista
polvo,con elfinde disminuirel riesgo dedaños
físicos que puedan resultar de la inhalación de
polvo.
•Para evitar daños al usuario o a la unidad, no
deberá recoger piedras, vidrios rotos, botellas,
u otros objetos similares.
•Mantenga el motor por encima de la boca de
entrada del tubo de aspiración.
•Siempre deberá dirigir el tubo de aspiración
cuesta abajo cuando trabaje en un terreno
inclinado.
•PARE EL MOTOR Y RETIRE LA TAPA DE LA
BUJIA ANTES DE EFECTUAR AJUSTES O
REPARACIONES, EXCEPTO EN EL CASO DE
AJUSTES EN EL CARBURADOR.
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
•Paraefectuarlastareasdemantenimiento,sigalas
instrucciones del Manual del Usuario.
•Inspeccionelaunidadantesdeutilizarlaycompruebe
si hay fijadores sueltos, fugas de gasolina, etc.
Cambie las piezas que estén dañadas.
•Deje que el motor se enfríe antes de almacenar la
unidad.
•Vacíeel depósito de gasolina y evite que la unidad
se mueva antes de transportarla en un vehículo.
LLENADODECOMBUSTIBLE(¡NOLLENADODECOMBUSTIBLE(¡NO
LLENADODECOMBUSTIBLE(¡NOLLENADODECOMBUSTIBLE(¡NO
LLENADODECOMBUSTIBLE(¡NO
FUMARALHACERLO!)FUMARALHACERLO!)
FUMARALHACERLO!)FUMARALHACERLO!)
FUMARALHACERLO!)
•Manipule el combustible con cuidado para reducir
el riesgo de incendio y daños físicos por
quemaduras. Es altamente inflamable.
•Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para uso con gasolina.
•Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.
•Busque un terreno vacío, pare el motor y deje que
seenfríemientrasllenaeldepósitodecombustible.
•Aflojelentamenteeltapóndelagasolinaparadejar
salir la presión y evitar la salida de combustible
alrededor del tapón.
•Limpie el combustible que se haya derramado en
la unidad. Antes de poner en marcha el motor,
apártese10pies(3m)dellugardondehayallenado
el depósito. ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas de repuesto de
Homelite®.Ignorarestarecomendaciónpuede
afectar negativamente el funcionamiento,
posiblemente cause daños físicos y puede
invalidarsu garantía.
•RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-
DESSOUS POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURES :
•PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION ET DES CASQUES
ANTIBRUIT PENDANT LE
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR.
•Porter un pantalon en tissu épais, des
chaussures et des gants.
•Ne porter ni bijoux ni vêtements flottants.
•Attacher les cheveux longs pour les tenir
au-dessus des épaules.
•Veiller à tenir toutes personnes, enfants et
animaux à au moins 15 m.
•Ne pas utiliser ce souffleur si vous êtes
fatigué,maladeousousl'influenced'alcool,
de drogues ou de médicaments.
•Ne pas utiliser par éclairage insuffisant.
•Il ne faut pas pointer le souffleur vers des
personnes ou des animaux.
•Ilfaut garderun piedferme etresteren bon
équilibre. Il ne faut pas essayer d’atteindre
trop loin.
•Ilfautmaintenirtouteslesportionsducorps
à l’écart des pièces chaudes.
•Pourréduirelerisquedeblessurescausées
par l’inhalation de poussière, il faut porter
un masque facial quand il y a de la
poussière.
•Pour éviter les risques de blessures ou
d’endommager l’appareil, il ne faut pas
ramasser des cailloux, du verre cassé,
des bouteilles ou autres objets similaires.
•Ilfautmaintenirlemoteurchaudau-dessus
de l’extrémité d’admission du tube
d’aspiration.
•En cas de travail à flanc de colline, il faut
toujours pointer le tube vers le bas.
•TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVERLEFILDEBOUGIEAVANTTOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.
ENTRETIENENTRETIEN
ENTRETIENENTRETIEN
ENTRETIEN
•Il faut suivre les instructions d’entretien de
l’appareilindiquéesdansleManueld’utilisation.
•Avantsamiseenmarche,s’assurersurchaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l’absencedefuitedecarburant,etc.Remplacer
les pièces en mauvais état.
•Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.
•Avant de transporter l’appareil dans un
véhicule, vidanger le réservoir de carburant et
immobiliser le souffleur.
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DEREMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DE
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DEREMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DE
REMPLISSAGEDU RÉSERVOIR DE
CARBURANT(INTERDIT DECARBURANT(INTERDIT DE
CARBURANT(INTERDIT DECARBURANT(INTERDIT DE
CARBURANT(INTERDIT DE
FUMER !)FUMER !)
FUMER !)FUMER !)
FUMER !)
•Pourréduirelerisqued’incendieetdeblessure,
manipuler le carburant avec soin. Il est
hautement inflammable.
•Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.
•Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.
•Avant de remplir le réservoir, choisir un sol
sans obstacles, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir.
•Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter
au carburant de couler autour du bouchon.
•Essuyer le carburant ayant éventuellement
coulé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10
pieds (3m) de l’endroit où le réservoir a été
rempli avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement des pièces de
rechangeHomelite®.Àdéfaut,ilyarisque
de baisse de performance, risque de
blessures et ceci peut annuler votre
garantie.