manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Honeywell Home
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Honeywell Home PROSiXC2W User manual

Honeywell Home PROSiXC2W User manual

PROSiXC2W
Convert to Wireless / Convertir en Sans Fil
Quick Installation Guide
Guide d'installation rapide
The Honeywell Home PROSiXC2W is an eight zone hardwire to wireless converter used
with controllers that support Honeywell Home’s PROSiX series devices. It is useful in retrofit
12-volt security system applications where existing contact wiring was used. It uses those
existing wired contacts and converts them to wireless.
FEATURES
•Provides 12-volts for devices such as motion detectors, glass breaks, etc.
NOTE: Only two devices may be powered using the auxiliary output on the
PROSiXC2W.
•Provides 24-hour battery backup (4-hour if external devices are connected).
NOTE: It immediately sends a power loss signal to the controller in the event the
power is lost.
•When no battery is connected, low battery message sends to control panel.
-When battery is connected, and if battery voltage drops below 3.6VDC, a low
battery message sends to the control panel.
-When only the battery is connected, and if the battery voltage is 3.4VDC,
system shuts down.
•Power Supply Distance table:
Wire Gauge
Wire Length
18
16ft (4.9m)
20
10ft (3.0m)
22
6ft (1.8m)
•Supports one button calibration
•Automatic zone configuration
•Easy setup in three steps
•Cover tamper protection
Not to be used for fire, heat, or carbon monoxide detectors
Le PROSiXC2W de Honeywell Home est un convertisseur de module huit zones câblé à sans
fil utilisé avec les contrôleurs qui prennent en charge les périphériques Honeywell Home de la
série PROSiXMC. Il est particulièrement pratique dans les modernisations de système de
sécurité 12 V qui utilisent des contacts câblés. Il permet de convertir les contacts câblés
existants en contacts sans fil.
CARACTÉRISTIQUES
•Fournit 12 V aux périphériques, comme les détecteurs de mouvement, les détecteurs de
bris de verre, etc.
REMARQUE :Seulement (l.c.) deux périphériques peuvent être alimentés avec la sortie
auxiliaire du PROSiXC2W.
•Offre une batterie de secours de 24 heures. (De 4 heures si des périphériques externes
sont branchés.)
REMARQUE : En (l.c.) cas de perte de courant, il envoie immédiatement un signal de
coupure de courant au contrôleur.
•Quand une batterie n'est pas branchée, un message de batterie faible est émis vers le
panneaux de commande.
Lorsque la batterie est branchée et si sa tension baisse sous baisse sous 3,6 VCC, un
message de batterie faible est émis vers le panneau de commande.
Le système s'éteint lorsque seule la batterie est branchée et sa tension baisse à 3,4 V.
•Tableau de distance d'alimentation:
Calibre du fil
Longueur de fil
18
4.9m (16ft)
20
3.0m (10ft)
22
1.8m (6ft)
•Étalonnage à un bouton
•Configuration automatique de zone
•Installation facile en trois étapes
•Protection antisabotage sur le couvercle
Ne pas utiliser avec des détecteurs de feu, de chaleur ou de monoxyde
de carbone
CALIBRATING
The calibration process enables the PROSiXC2W to learn what zones are to be active and
what value EOL resistors are used.
NOTES:
•Zone wiring and connections must be completed before calibration.
•If there is an existing resistor, it MUST have a value between 1K and 10K.The unit comes
with eight (8) 2.2K resistors for zones that don’t have one.
IMPORTANT!
Unused zones that are open ARE NOT recognized and reported.
1. Ensure all zones are connected and NOT faulted.
2. On the PROSiXC2W, press and release the calibration button.
3. Indicator LED #2 will flash Red for 1/2 second; then LED #3 turns steady Green.
4. Calibration is in process.
5. DONE. The PROSiXC2W is calibrated and ready to enroll in the controller.
NOTE: If the PROSiXC2W loses both AC and battery backup power, the zone calibration
data is retained
IMPORTANT!
Once the PROSiXC2W is calibrated, any change in the zone resistance the module
must be re-calibrated
ÉTALONNAGE
Le processus d'étalonnage permet au PROSiXC2W d'apprendre quelles zones doivent être
activées et quelles valeurs de résistances de fin de ligne doivent être utilisées.
REMARQUES :
•Le (l.c.) câblage et les connexions des zones doivent être effectués avant l'étalonnage.
•Si une résistance est en place, elle DOIT présenter une valeur entre 1K et 10K. L’unité est
offerte avec huit (8) résistances de 2,2K pour les zones qui n’en ont pas.
IMPORTANT!
Les zones ouvertes qui ne sont pas utilisées NE SONT PAS reconnues et signalées
1. Veillez à ce que toutes les zones soient connectées et ne soient PAS en défaut.
2. Sur le PROSiXC2W, appuyez sur le bouton en haut au centre, puis relâchez-le.
3. Le témoin DEL no 2 clignote en rouge durant 1/2 seconde; ensuite, la DEL no 3 s’allume
en vert uni.
4. Étalonnage en cours
5. TERMINÉ. Le PROSiXC2W est étalonné et prêt à être enregistré dans le panneau de
commande.
REMARQUES : Si le PROSiXC2W perd à la fois l’alimentation par le bloc CA et par la
batterie de secours, les données d'étalonnage des zones sont gardées en
mémoire
IMPORTANT!
Une fois le PROSiXC2W étalonné, toute modification de la résistance d’une zone
entraîne un nouvel étalonnage du module
LED INDICATIONS
LED # / No de DEL
Functions / Fonctions
1 (Green / Verte)
Blinks once upon RF signal transmission (HW zone
trigger/tamper and/or a fault message), slow blink for a cover
tamper, quick blinks for enrollment or deletion. / Clignote une fois
sur transmission de signal RF (zone HW enclenchée/sabotage ou
message de défaut), clignote lentement dans le cas d’un
sabotage du couvercle, clignotement rapide pour l’enregistrement
ou la suppression.
2 (Red / Rouge)
Blinks 1s / 1s off when module needs calibrating / Clignote à
intervalle 1 s allumée/1 s éteinte lorsque le module doit être
étalonné.
3 (Green / Verte)
Steady on when the module has been calibrated. / Unie lorsque le
module a été étalonné.
4 (Green and Red / Verte
et Rouge)
Green: 5VDC Power from the plug-in power supply is present
Red (blinking 1s on / 1s off): Running on battery, DC power not
present. / Verte : l’alimentation de 5 VCC du bloc d'alimentation
enfichable est présente Rouge (intervalle de 1 s allumée/1 s
éteinte) : alimentation par batterie, pas d’alimentation CC.
ENROLLING
NOTE: Once enrolled in a system, the PROSiXC2W cannot be used with another controller
until it is removed from the current controller. See the Controller’s instructions for
details.
After enrolling, verify adequate signal strength by conducting a sensor test (see the controller’s
instructions) with the device in its intended mounting location. Adjust the device location and
orientation as necessary.
ENROLLING
REMARQUE : une fois enregistré dans un système, le PROSiXC2W ne peut pas être utilisé
avec un autre contrôleur tant qu’il n’a pas été retiré du contrôleur actuel.
Consultez les instructions du contrôleur pour plus de détails.
Après l’enregistrement, confirmer que la puissance du signal est adéquate en effectuant des
tests du capteur (consulter les instructions du contrôleur) alors que le périphérique est installé
à l’endroit souhaité. Au besoin, ajuster l’emplacement du périphérique et son orientation.
Ê800-25238CtŠ
800-25238CRev C2/19 PART 1
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
2020 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
24-HOUR ENROLLMENT DELETION AND DEFAULT
If the device is enrolled in a panel different than the intended panel, and you are unable to
delete it from the unintended panel, reset default the device to factory default setting:
1. Open the cover and verify device is powered on.
2. Simultaneously press and release the calibrate and tamper switches.
3. The Green enrollment LED rapidly flashes and the PROSiXC2W defaults.
This procedure is available for 24 hours after enrollment with a panel and the device remains
powered (battery installed).
DÉFAUT ET SUPPRESSION D’ENREGISTREMENT DE 24 HEURES
Si le périphérique est enregistré dans un panneau autre que celui pour lequel il est destiné, et
si vous ne parvenez pas à le supprimer du mauvais panneau, réinitialisez le p
ériphérique à ses
paramètres d’usine par défaut :
1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que le périphérique est sous tension.
2. Appuyez et relâchez simultanément les interrupteurs antisabotage et d'étalonnage.
3. La DEL d'enregistrement verte clignote rapidement et le PROSiXC2W entre en défaut.
Cette procédure est disponible durant 24 heures après l’enregistrement sur un panneau et
avec un périphérique alimenté (pile installée).
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS
Voltage
Power supply Part # /
No de pièce du bloc d’alimentation ..........................................................................................300-10259
Input Voltage / Tension d'entrée ......................................................................100 ~ 240VAC, 50 ~60 Hz
Operating Voltage /
Tension de fonctionnement................................................................................................5VDC / 5 VCC
Maximum Power supply Distance
Distance maximale du bloc d’alimentation ......................................................16ft (18 AWG Wire) / 4.9m
Voltage Output / Tension de sortie............................................12VDC @ 100mA (Up to 3 sets of 20–24
................................................................................................ gauge wiring / 12 VCC à 100 mA (jusqu’à
.......................................................................................................3 ensembles de fils de calibre 20-24)
Battery / Batterie.................................................................Requires one battery : P/N / Nécessite un No
............................................................................................................................... dePièce : 300-10342
Battery Voltage / Voltage de Batterie ...........................................................................3.6VDC (3,6 VCC)
Environmental
Operating Temp / Température de
fonctionnement........................................................................................ 14 F (-10C) to 140F (60C)
NOTE: Charging the lithium battery stops when temperature is below 32F (0C) /
REMARQUE : Le rechargement de la batterie cesse lorsque la température tombe sous 0 °C (32 °F)
Relative Humidity / Humidité relative ..........................................95%, Non-condensing / 95% max. sans
............................................................................................................................................condensation
Physical
Dimensions........................................................................................Length/Longueur 7.0 in (178 mm) x
............................................................................................................... Width/largeur 4.5 in (114 mm) x
...............................................................................................................Depth/profondeur 1.5 in (38mm)
Mounting Hardware/ Matériel de montage ......................... Double stick tape and screws/ Ruban adhésif
.....................................................................................................................................double face et vis
Zone Resistance/ Résistance de zone.................................1K to 10K Ohm EOL Resistors/ Résistances
.............................................................................................................de fin de ligne de 1K à 10K ohms
Zone Wiring/ Câblage de zone.............................................1,000ft (Each Zone)/ 1 000 pi (chaque zone)
Radio Frequency
Transmission Range/ Portée transmission...........................................................................300ft (91,5m)
MOUNTING / MONTAGE
APPROVAL LISTINGS / APPROBATIONS HOMOLOGATIONS
FCC / IC - ETL Listed to UL 1023
cETL Listed to ULC Subject C1023
Other Standards / Autres normes: RoHS
TAMPER/LOW BATTERY REPORTING
The PROSiXC2W reports this condition to the control. If a low battery or tamper condition
exists all zones used on the module shows a trouble on the control.
IMPORTANT!
The first battery test occurs 1-hour after power up. To quickly verify a good backup
battery, unplug and then plug back in the power supply; the system will perform a battery
test within 1-minute.
SIGNALISATION DE SABOTAGE/PILE FAIBLE
Le PROSiXC2W signale cette situation aux commandes. En cas de situation de sabotage ou
de batterie faible, toutes les zones utilisées du module affichent une anomalie dans les
contrôles.
IMPORTANT!
Le premier test de la batterie est mené 1 heure après la mise sous tension. Pour vérifier
rapidement le bon état d’une batterie de secours, débranchez, puis rebranchez le bloc
d’alimentation; le système effectuera un test de la batterie dans la minute qui suit
REPLACE BATTERIES / REMPLACEMENT DES PILES
CAUTION!
The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or dispose of in fire. Use Panasonic CR123A
or DURACELL DL123, DL 123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of fire
or explosion. Keep used batteries away from children. Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid a low
battery indication when installing new batteries, both batteries must be installed within 15 seconds
of installing the first one. Any low battery condition that may have occurred should clear when the
back plate is installed.
MISE EN GARDE!
Les piles utilisées dans ce dispositif peuvent présenter des risques d'incendie ou de brûlure
chimique si elles sont mal traitées. Ne rechargez pas, ne désassemblez pas, ne faites pas
chauffer et ne jetez pas au feu les piles à plus de 100 °C (212 °F). Utilisez des piles au lithium
Panasonic CR123A ou DURACELL DL123, DL 123A. L'utilisation d'autres types de piles peut
présenter des risques de feu ou d'explosion. Gardez les vieilles piles hors de la portée des
enfants. Débarrassez-vous des batteries utilisées de façon appropriée.
Retirez les vieilles piles. Attendez 10 secondes et remplacer-les par quatre nouvelles piles. Pour
éviter une indication de piles faibles lorsque vous installez de nouvelles piles, les dos (2) piles
doivent être installées en deçà de 15 secondes après l'installation de la première. Toute condition d
e
pilles faibles qui aurait pu se produire devrait être rétablie une fois la plaque arrière installée.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's
authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
RF EXPOSURE
Warning – The antenna(s) used for this device must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 inches (20 cm) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter except in accordance with FCC and ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde
Exposition aux Fréquences Radio: La/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas
être située(s) ni fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary
of Resideo Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-
2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur : Ademco Inc., une
filiale de Resideo Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516 577-
2000
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest
authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life
equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Any attempt to reverse-engineer this device by decoding proprietary protocols, de-compiling
firmware, or any similar actions is strictly prohibited.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte
ou de recyclage autorisés les plus près de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en fin
de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur l’environnement et sur la santé humaine.
Toute tentative d’ingénierie inverse de cet appareil,en décodant les protocoles propriétaires, en
décompilant le logiciel microprogramme ou en effectuant toute mesure similaire est strictement
interdite.
REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM.
POUR LES LIMITES DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE.
Support / Pour de l’assistance en ligne, visitez :
www.resideo.com
U.S. Warranty / U.S. garantie:
https://www.security.honeywellhome.com/warranty
The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.

Popular Media Converter manuals by other brands

Extron electronics DSC 3G-HD A Setup guide

Extron electronics

Extron electronics DSC 3G-HD A Setup guide

Kvarta RDS300 user manual

Kvarta

Kvarta RDS300 user manual

Napoleon MKE42 Assembly

Napoleon

Napoleon MKE42 Assembly

Akai SMK470 instruction manual

Akai

Akai SMK470 instruction manual

Asotel VC-M S user manual

Asotel

Asotel VC-M S user manual

Extron electronics mediaport 200 user guide

Extron electronics

Extron electronics mediaport 200 user guide

Toshiba RS4001Z-0 instruction manual

Toshiba

Toshiba RS4001Z-0 instruction manual

Kramer WP-789R quick start guide

Kramer

Kramer WP-789R quick start guide

TRENDnet TU-P1284 Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TU-P1284 Quick installation guide

Elko RFIM-20B manual

Elko

Elko RFIM-20B manual

Edirol UM-1SX owner's manual

Edirol

Edirol UM-1SX owner's manual

MuxLab 500701 Quick installation guide

MuxLab

MuxLab 500701 Quick installation guide

GrandTec PC to Video Component GXP-2000 Specifications

GrandTec

GrandTec PC to Video Component GXP-2000 Specifications

Speco OSW8T user manual

Speco

Speco OSW8T user manual

Comet System P2520 manual

Comet System

Comet System P2520 manual

Pioneer PDA-4003 Service manual

Pioneer

Pioneer PDA-4003 Service manual

DeLOCK 62710 user manual

DeLOCK

DeLOCK 62710 user manual

HornetTek HT-BHM-11 user manual

HornetTek

HornetTek HT-BHM-11 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.