honor HYLR-WDQ9 User manual

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snabbstartguide
Hurtigveiledning
Kort startvejledning
Aloitusopas
Gyorsútmutató
Lühijuhend
Guía de inicio rápido
HYLR-WDQ9 HYLR-WFP9 HYLR-
WFQ9
R02A0009_01


English (United Kingdom)...............................................................................................................1
Français............................................................................................................................................ 1
Deutsch.............................................................................................................................................3
Italiano.............................................................................................................................................. 4
Español.............................................................................................................................................5
Português......................................................................................................................................... 6
Svenska............................................................................................................................................ 7
Norsk ................................................................................................................................................8
Dansk................................................................................................................................................ 9
Suomi..............................................................................................................................................10
Magyar.............................................................................................................................................11
Eesti................................................................................................................................................ 12
Español (Latinoamérica)............................................................................................................... 13
i

English (United Kingdom)
Before using the device, review and download the latest user guide at https://www.hihonor.com/global/support/.
Powering on and charging
When using your computer for the first time, just plug it in to a power supply and it will turn on.
When you turn on your computer again, press and hold the power button until the keyboard lights up.
Your computer has a built-in rechargeable battery, and you can charge it using the adapter and charging cable that
came with it. The indicator blinks white during charging.
Force shutdown: Press and hold the power button for more than 10 seconds. Do note that this will result in loss of any
unsaved data.
Safety Information
• To prevent possible hearing damage, do not listen at a high volume for long periods.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
• Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
• Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -10°C to +45°C for storage.
• When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power
adapters and chargers.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device if the device is not used for a long time.
• Keep the battery away from fire, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to
external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
• Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire,
and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Honor or an authorised service provider.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be
taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service
or visit the website https://www.hihonor.com/.
RF Exposure Information
For the countries that adopt the SAR limit of 2.0 W/kg over 10 grams of tissue. The device complies with RF
specifications when used at a distance of 0.0 cm from your body. The highest reported SAR value: body SAR: 0.62
W/kg.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 is in compliance
with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity, and
most recent information about accessories & software are available at the following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
In accordance with the relevant statutory requirements in the UK, the 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted
to indoor use in the United Kingdom.
Frequency Bands and Power
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Trademarks and Permissions
The computer is preinstalled with a third-party operating system or is not preinstalled with any systems. The trademark
of the third-party operating system belongs to the third party. For example, "Microsoft" and "Windows" are trademarks
of Microsoft.
Français
1

Avant toute utilisation de l'appareil, prenez connaissance de la dernière version du Guide d'utilisation que vous pouvez
télécharger depuis https://www.hihonor.com/global/support/.
Mise en marche et rechargement
Lors de la première utilisation de votre ordinateur, branchez-le simplement à une source d'alimentation et il
s'allumera.
Lorsque vous rallumerez votre ordinateur, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que le clavier
s'éclaire.
Votre ordinateur est équipé d'une batterie rechargeable intégrée, que vous pouvez recharger à l'aide de l'adaptateur et
du câble de rechargement fournis. Le voyant clignote en blanc une fois pendant le chargement.
Forcer l'arrêt : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 10 secondes. Veuillez noter que cela entraînera la
perte de toute donnée non sauvegardée.
Informations relatives à la sécurité
• Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de
rayonnements reçus.
• Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
• Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
• Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements
scolaires…).
• Une écoute prolongée à un niveau de volume élevé peut causer des dommages auditifs.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est
susceptible d'affecter le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.
• Températures idéales : 0°C à 35°C en fonctionnement, -10°C à +45°C pour le stockage.
• Lors de la charge, l'adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible. Utilisez des
adaptateurs et chargeurs approuvés.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
• Gardez la batterie à l'écart du feu, de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou
dans des appareils de chauffage. Ne la démontez pas, ne la modifiez pas, ne la jetez pas et ne l'écrasez pas.
N'insérez pas d'objets étrangers dans celle-ci, ne la plongez pas dans des liquides et ne l'exposez pas à une force
ou une pression externe, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchauffe, un incendie ou même une
explosion.
• N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez l’endommager, ce qui pourrait provoquer une
surchauffe, un incendie et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être traitée par Honor ou par un
prestataire de services agréé.
Informations relatives à l'élimination et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries
arrivés en fin de vie doivent être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet effet par les
autorités locales. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux
précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière
de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le
service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://www.hihonor.com/.
Informations sur l'exposition aux RF
Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments
métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance.
L'appareil est conforme aux spécifications RF utilisé à une distance de 0,0 cm du corps.
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de
l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres.
Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil: DAS tronc :0,62 W/kg; DAS
membres: 0,62 W/kg.
Conformité réglementaire UE
Par la présente, Honor Device Co., Ltd. déclare que cet appareil HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 est
conforme à la directive suivante : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de
2

conformité UE et les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à l'adresse Internet
suivante : https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une utilisation en intérieur dans les pays suivants : AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Bandes de fréquences et puissance
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Marques de commerce et autorisations
Un système d'exploitation tiers est préinstallé sur l'ordinateur ou aucun système n'est préinstallé. La marque déposée
du système d'exploitation tiers appartient à la tierce partie. Par exemple, « Microsoft » et « Windows » sont des
marques déposées de Microsoft.
Deutsch
Bevor Sie das Gerät verwenden, laden Sie das Nutzerhandbuch unter https://www.hihonor.com/global/support/
herunter und lesen Sie es.
Einschalten und Aufladen
Wenn Sie Ihren Computer zum ersten Mal verwenden, schließen Sie ihn einfach an eine Stromversorgung an
und er schaltet sich ein.
Wenn Sie Ihren Computer erneut einschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis die Tastatur aufleuchtet.
Ihr Computer verfügt über einen eingebauten wiederaufladbaren Akku, den Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen
Adapter und Ladekabel aufladen können. Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige weiß.
Herunterfahren erzwingen: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste für mehr als 10 Sekunden gedrückt. Beachten Sie, dass
dieser Vorgang zum Verlust aller nicht gespeicherten Daten führt.
Sicherheitshinweise
• Hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden.
• Bei Verwendung eines Medizinischen Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
festzustellen, ob die Verwendung durch dieses Telefon beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen, feuchten oder schmutzigen Ort oder in der Nähe eines
Magnetfelds.
• Ideale Temperaturen: 0°C bis 35°C für den Betrieb, -10°C bis +45°C zur Lagerung.
• Während des Ladevorgangs sollte das Ladegerät an eine Steckdose in der Nähe angeschlossen und leicht
zugänglich sein. Verwenden Sie ein zugelassenes Ladegerät.
• Trennen Sie das Ladegerät von Steckdosen und vom Gerät, wenn das Gerät längere Zeit nicht mehr verwendet
wird.
• Halten Sie den Akku von Feuer, übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. Legen Sie ihn nicht auf
oder in Heizgeräte. Zerlegen, modifizieren, werfen oder quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein,
tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn keinen äußeren Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Auslaufen, Überhitzen, Feuer oder Explosion führen kann.
• Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst auszutauschen. Sie können die Batterie beschädigen, was zu Überhitzung,
Feuer und Verletzungen führen kann. Die in Ihrem Gerät eingebaute Batterie sollte von Honor oder einem
autorisierten Serviceanbieter gewartet werden.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie, der Literatur oder der Verpackung bedeutet, dass die Produkte und
Batterien am Ende der Lebensdauer zu getrennten Abfallsammelstellen gebracht werden sollten, die von den örtlichen
Behörden festgelegt wurden. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise
recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt
schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll. Alternativ besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/.
3

Informationen zur HF-Exposition
Für Länder, die den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 Gramm Gewebe übernommen haben: Das Gerät entspricht
den HF-Spezifikationen, wenn es in einem Abstand von 0,0 cm vom Körper verwendet wird. Der höchste berichtete
SAR-Wert: Körper SAR: 0,62 W/kg.
Konformität mit EU-Bestimmungen
Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 die folgenden
Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse
verfügbar: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist in folgenden Ländern auf die Nutzung in Innenräumen beschränkt:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK(NI).
Frequenzbereiche und Leistung
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Marken und Genehmigungen
Auf dem Computer ist ein Drittanbieter-Betriebssystem oder keinerlei System vorinstalliert. Die Marke des
Drittanbieter-Betriebssystems gehört dem Drittanbieter. „Microsoft“ und „Windows“ sind beispielsweise Marken von
Microsoft.
Italiano
Prima di usare il dispositivo, leggere e scaricare la guida utente più aggiornata all'indirizzo
https://www.hihonor.com/global/support/.
Accensione e carica
Quando usi il computer per la prima volta, collegalo semplicemente a una presa di corrente e questo si
accenderà.
Quando riaccendi il computer, tocca e tieni premuto il pulsante di accensione fino all'accensione della tastiera.
Il computer dispone di una batteria ricaricabile incorporata, che puoi caricare utilizzando l'adattatore e il cavo di
alimentazione in dotazione. L'indicatore lampeggia in bianco durante la carica.
Per forzare l'arresto: tocca e tieni premuto il pulsante di accensione per più di 10 secondi. Tieni presente che ciò
comporta la perdita di qualsiasi dato non salvato.
Informazioni sulla sicurezza
• Onde evitare possibili danni all'udito, non utilizzare il dispositivo a un volume troppo elevato per lunghi
periodi.
• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se l'utilizzo di tale dispositivo può
interferire con quello dell'apparecchio medico.
• Evitare di utilizzare il dispositivo in un luogo polveroso, umido o sporco o vicino a un campo magnetico.
• Temperature ideali: da 0 °C a 35 °C durante il funzionamento, da -10 °C a +45 °C durante la conservazione.
• Durante la carica, deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile. Utilizzare
adattatori e caricabatterie approvati.
• Se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, scollega il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
• Conservare la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e da luce solare diretta. Non posizionarla sopra o
all'interno di dispositivi di riscaldamento. Non disassemblarla, modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire
oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può
causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
• Non tentare di sostituire la batteria da soli: si potrebbe danneggiare la batteria stessa, cosa che potrebbe provocare
surriscaldamento, incendi e lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Honor o da un
fornitore di servizi autorizzato.
4

Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro
ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità
locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo
inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il
servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://www.hihonor.com/.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze
Per i Paesi che adottano il limite SAR 2,0 W/kg su 10 grammi di tessuto. Il dispositivo è conforme alle specifiche di
radiofrequenza quando viene utilizzato a una distanza di 0,0 cm dal corpo. Il valore SAR indicato più alto: SAR al
corpo: 0,62 W/kg.
Conformità alla normativa UE
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 è
conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Limitazioni nella banda 5 GHz:
L'intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Potenza e bande di frequenza
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Marchi e autorizzazioni
Il computer è fornito con un sistema operativo di terze parti preinstallato oppure senza alcun sistema preinstallato. Il
marchio del sistema operativo di terze parti appartiene alle terze parti. Ad esempio, "Microsoft" e "Windows" sono
marchi di Microsoft.
Español
Antes de usar el dispositivo, consulte y descargue la versión más actualizada de la guía de usuario en
https://www.hihonor.com/global/support/.
Encendido y carga
Cuando utilice el ordenador por primera vez, conéctelo a una fuente de alimentación para que se encienda.
Cuando encienda el ordenador de nuevo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el teclado se
encienda.
El ordenador cuenta con una batería recargable integrada y, además, puede cargarlo usando el adaptador y el cable
de carga que trae el equipo. El indicador parpadea en color blanco durante la carga.
Apagado forzado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más de 10 segundos. Tenga en cuenta
que al hacer esto se perderán todos los datos que no se hayan guardado.
Información de seguridad
• Para evitar posibles daños al oído, no utilice niveles de volumen muy elevados durante periodos
prolongados.
• Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
• Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
• Temperaturas ideales: 0 °C a 35 °C para el funcionamiento, -10 °C a +45 °C para el almacenamiento.
• Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse en un enchufe cercano y de fácil acceso. Utilice adaptadores
de alimentación y cargadores aprobados.
• Desconecte el cargador de la toma de corriente y del dispositivo si no va a utilizarlo por un periodo prolongado.
• Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque dentro de
equipos generadores de calor ni la apoye sobre estos. Evite desmontar, modificar, dejar caer o apretar la batería.
No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa,
ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote.
5

• No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios,
sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un
operador de servicios autorizado.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías
deben ser llevados, al final de su vida útil, a puntos limpios específicos designados por las autoridades locales. Esto
garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que
preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el medioambiente. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Para los países que adoptan el límite de SAR de 2.0 W/kg sobre 10 gramos de tejido. El dispositivo cumple con las
especificaciones de RF cuando se lo usa a una distancia de 0,0 cm del cuerpo. El valor de SAR más alto del que se
ha informado: valor de SAR para el cuerpo: 0,62 W/kg.
Cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 cumple
las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de
la Unión Europea y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente
dirección web: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz se restringe al uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Marcas comerciales y permisos
El ordenador puede traer preinstalado un sistema operativo de terceros o no traer ningún sistema. La marca comercial
del sistema operativo de terceros pertenece a ese fabricante. Por ejemplo, “Microsoft” y “Windows” son marcas
registradas de Microsoft.
Português
Antes de utilizar o dispositivo, reveja e transfira o último guia do utilizador em https://www.hihonor.com/global/support/.
Ligar e carregar
Na primeira utilização do seu computador, basta ligá-lo a uma fonte de alimentação para que se ligue.
Quando ligar novamente o computador, prima continuamente o botão Ligar até que o teclado acenda.
O seu computador tem uma bateria recarregável incorporada e pode carregá-la com o adaptador e o cabo de
carregamento fornecidos. O indicador fica branco intermitente durante o carregamento.
Encerramento forçado: prima continuamente o botão Ligar durante mais de 10 segundos. Tenha em mente que este
processo irá resultar em perda de dados não guardados.
Informações de segurança
• Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a utilização do seu dispositivo poderá
interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
• Evite utilizar o dispositivo num local empoeirado, húmido ou sujo, ou próximo de um campo magnético.
• Temperaturas ideais: 0 °C a 35 °C para o funcionamento, -10 °C a +45 °C para o armazenamento.
• Durante o carregamento, deve ser ligado um adaptador a uma tomada próxima e de fácil acesso. Utilize
adaptadores de alimentação e carregadores aprovados.
• Desligue o carregador da tomada e do dispositivo se este não for utilizado durante um período prolongado.
• Mantenha a bateria afastada de fogo, calor excessivo e de luz solar direta. Não a coloque em cima ou dentro de
dispositivos de aquecimento. Não desmonte, modifique, atire ou aperte a bateria. Não insira objetos estranhos na
bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na
bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
6

• Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danificar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e
lesões. A bateria incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Honor ou por um fornecedor de serviços
autorizado.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias
devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá
garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde
pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de
eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://www.hihonor.com/.
Informações de exposição a RF
Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg acima de 10 gramas de tecido. O dispositivo cumpre as
especificações de RF quando utilizado a uma distância de 0,0 cm do corpo. O valor SAR mais alto registado: SAR no
corpo: 0,62 W/kg.
Conformidade regulamentar da UE
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 está
em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE. O texto integral da declaração de
conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no
seguinte endereço de Internet: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Restrições na banda de 5 GHz:
O intervalo de frequências de 5150 a 5350 MHz é restringido à utilização no interior nos seguintes países: AT, BE, BG,
CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK(NI).
Bandas de frequência e potência
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Marcas comerciais e autorizações
O computador vem com um sistema operativo de terceiros pré-instalado ou sem qualquer sistema pré-instalado. A
marca registada do sistema operativo de terceiros pertence a esse terceiro. Por exemplo, "Microsoft" e "Windows" são
marcas registadas da Microsoft.
Svenska
Ladda ned och läs den senaste användarguiden på https://www.hihonor.com/global/support/ innan du använder
enheten.
Slå på och ladda
När du använder datorn för första gången behöver du bara ansluta den till ett strömuttag för att den ska slås
på.
När du slår på datorn igen, håller du strömknappen nedtryckt tills tangentbordet tänds.
Datorn har ett inbyggt laddningsbart batteri, och du kan ladda det med hjälp av adaptern och laddningskabeln som
följde med datorn. Indikatorn blinkar vit under laddning.
Tvångsavsluta: Håll strömknappen intryckt i mer än 10 sekunder. Notera att detta leder till att data som inte sparats
förloras.
Säkerhetsinformation
• Skydda hörseln genom att inte lyssna på hög volym längre perioder.
• Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din
medicintekniska produkt.
• Undvik att använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats eller en plats nära ett magnetiskt fält.
• Ideala temperaturer: 0 °C till 35 °C för drift, -10 °C till +45 °C för förvaring.
• Vid laddning ska en adapter anslutas till ett eluttag i närheten som är lätt att komma åt. Använd godkända
nätadaptrar och laddare.
• Koppla bort laddaren från eluttag och enheten om enheten inte används under en längre tid.
• Håll batteriet borta från brand, för hög värme och direkt solljus. Placera det inte på eller i värmeapparater.
Demontera inte, ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop det. För inte in främmande föremål i det, sänk inte ned det
7

i vätskor och exponera det inte för extern kraft eller tryck eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och med
explosion.
• Försök inte byta ut batteriet på egen hand – du kan skada batteriet, vilket kan orsaka överhettning, brand och
skada. Service på det inbyggda batteriet i enheten ska genomföras av Honor eller en auktoriserad
tjänsteleverantör.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska
tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och
elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors
hälsa och miljön. Kontakta kommunen, återförsäljaren eller avfallshantering, eller besök webbsidan
https://www.hihonor.com/, om du behöver mer information.
Information om radiofrekvensexponering
Följande gäller i länder som har antagit SAR-gränsen på 2,0 W/kg över 10 g vävnad. Enheten uppfyller
radiofrekvensspecifikationerna när den används på ett avstånd på 0,0 cm från kroppen. Högsta rapporterat SAR-
värde: SAR-värde för kropp: 0,62 W/kg.
Uppfyllande av EU-krav
Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9, överensstämmer
med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och
den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på följande internetadress:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK(NI).
Frekvensband och ström
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Varumärken och tillstånd
Datorn kommer förinstallerad med ett operativsystem från tredje part eller har inget förinstallerat system. Varumärket
för den tredje partens operativsystem tillhör den tredje parten. ”Microsoft” och ”Windows” är varumärken som tillhör
Microsoft.
Norsk
Last ned og les gjennom den nyeste brukerhåndboken på https://www.hihonor.com/global/support/ før du bruker
enheten.
Oppstart og lading
Når du bruker datamaskinen for første gang, sett den inn i et strømuttak og den vil skru seg på.
Når du skrur på maskinen igjen, trykk og hold på strømknappen til tastaturet lyser opp.
Datamaskinen din har et innebygget oppladbart batteri som du kan lade det med adapteren og ladekabelen som fulgte
med. Indikatoren blinker hvitt under lading.
Tving avslåing: Trykk og hold inne strømknappen i mer enn 10 sekunder. Merk at dette vil resultere i tap av data som
ikke er lagret.
Sikkerhetsinformasjon
• For å unngå hørselsskader er det viktig at du ikke lytter ved høyt volum over lengre tid.
• Spør legen og enhetsprodusenten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du
bruker.
• Unngå å bruke enheten i støvete, fuktige eller skitne omgivelser, eller i nærheten av et magnetisk område.
• Ideelle temperaturer: 0 °C til 35 °C for drift, -10 °C til +45 °C for oppbevaring.
• Under lading, bør adapteren være satt inn i et strømuttak i nærheten og være lett tilgjengelig. Bruk godkjente
strømadaptere og ladere.
• Koble laderen fra strømuttak og enheten hvis enheten ikke har blitt brukt over lengre tid.
• Hold batteriet unna brann, sterk varme og direkte sollys. Ikke plasser det oppå eller inni oppvarmingsenheter. Ikke
demontere, endre, kaste eller klem den. Stikk ikke fremmedlegemer inn i den, ikke senk den i væsker eller utsett
8

det for ekstern kraft eller trykk, da det kan føre til at batteriet lekker, overoppheter, tar fyr, eller til og med
eksploderer.
• Ikke prøv å erstatte batteriet på egenhånd — du kan komme til å skade batteriet, noe som kan føre til
overoppheting, brann og skade. Din enhets innebygde batteri bør håndteres av Honor eller en autorisert
tjenesteleverandør.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på
slutten av sin levetid, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall
resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk
nettstedet https://www.hihonor.com/.
Informasjon om RF-eksponering
For land som har innført SAR-grenseverdien på 2,0 W/kg over 10 gram vev. Enheten er i samsvar med RF-
spesifikasjonene når den brukes på en avstand på 0,0 cm fra kroppen. Den høyeste rapporterte SAR-verdien: SAR i
kropp: 0,62 W/kg.
Etterlevelse av EUs regelverk
Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 er i samsvar med
følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste
informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er begrenset til innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frekvensbånd og effekt
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Varemerker og tillatelser
Datamaskinen har et forhåndsinstallert tredjeparts operativsystem, eller har ingen forhåndsinstallerte systemer.
Tredjeparts operativsystemets varemerke tilhører tredjeparten. For eksempel er «Microsoft» og «Windows»
varemerker som tilhører Microsoft.
Dansk
Inden du bruger enheden, bør du læse og hente den nyeste brugervejledning på
https://www.hihonor.com/global/support/.
Tænd og oplad
Når du bruger din computer for første gang, skal du blot tilslutte den en strømforsyning, hvorefter den
tændes.
Når du tænder din computer igen, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og holde den nede, indtil tastaturet lyser.
Din computer har et indbygget genopladeligt batteri, og du kan oplade det ved hjælp af den adapter og det
opladningskabel, der fulgte med computeren. Indikatoren blinker hvidt under opladning.
Gennemtving lukning: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede mere end 10 sekunder. Bemærk, at dette vil
medføre tab af data, som ikke er gemt.
Sikkerhedsoplysninger
• For at undgå risiko høreskader bør du ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
• Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om brug af din enhed kan forstyrre dit medicinske apparats
funktion.
• Undgå at bruge enheden på støvede, fugtige eller snavsede steder og i nærheden af magnetfelter.
• Ideelle temperaturer: 0 °C til 35 °C for drift, -10 °C til +45 °C for opbevaring.
• Ved opladning bør en adapter sættes i en stikkontakt i nærheden og være let at komme til. Brug godkendte
strømadaptere og opladere.
• Frakobl opladeren fra stikkontakter og enheden, hvis enheden ikke bruges i længere tid.
9

• Hold batteriet væk fra ild, kraftig varme og direkte sollys. Placer det ikke på eller i varmeafgivende enheder. Undgå
at skille det ad, modificere det, kaste det eller klemme det. Sæt ikke fremmedlegemer ind i det, nedsænk det ikke i
væsker, og udsæt det ikke for eksterne kræfter eller eksternt tryk, da dette kan få batteriet til at lække, blive
overophedet, bryde i brand eller eksplodere.
• Forsøg ikke selv at udskifte batteriet – du kan komme til at beskadige batteriet, hvilket kan medføre overophedning,
brand og personskader. Det indbyggede batteri i din enhed bør serviceres af Honor eller en godkendt
tjenesteudbyder.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-affald
genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred og
miljøet. Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller
renovationsselskabet eller besøge webstedet https://www.hihonor.com/.
Oplysninger om RF-eksponering
For lande, der har indført SAR-grænsen på 2,0 W/kg over 10 gram væv. Enheden er i overensstemmelse med RF-
specifikationerne, når den anvendes i en afstand på 0,0 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: krop-
SAR: 0,62 W/kg.
Overensstemmelse med EU-regler
Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 er i
overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Frekvensbånd og effekt
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Varemærker og tilladelser
Computeren har et tredjepartsoperativsystem forudinstalleret eller har ikke nogen systemer forudinstalleret.
Varemærket for tredjepartsoperativsystemet tilhører tredjeparten. For eksempel er "Microsoft" og "Windows"
varemærker, der tilhører Microsoft.
Suomi
Ennen kuin käytät laitetta, lataa ja lue uusin käyttöopas osoitteesta https://www.hihonor.com/global/support/.
Käynnistäminen ja lataaminen
Kun käytät tietokonetta ensimmäistä kertaa, kytke se virtalähteeseen, niin se käynnistyy.
Kun käynnistät tietokoneen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna, kunnes näppäimistön valot syttyvät.
Tietokoneessa on sisäänrakennettu ladattava akku, jonka voit ladata mukana toimitetulla sovittimella ja
latauskaapelilla. Merkkivalo vilkkuu latauksen aikana valkoisena.
Pakota sammutus: Paina virtapainiketta yli 10 sekunnin ajan. Huomaa, että tämä aiheuttaa tallentamattomien tietojen
menetyksen.
Turvallisuustiedot
• Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta kuulosi ei vaurioidu.
• Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi
toimintaa.
• Älä käytä laitetta pölyisissä, kosteissa tai likaisissa paikoissa tai magneettikentän lähellä.
• Ihanteelliset lämpötilat: 0 °C – 35 °C käyttöä varten ja -10 °C – +45 °C säilytystä varten.
• Ladattaessa verkkolaitteen tulisi olla kytkettynä lähellä sijaitsevaan pistorasiaan ja helposti saatavilla. Käytä
hyväksyttyjä verkkolaitteita ja latureita.
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
10

• Älä altista akkua tulelle, korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä laita sitä lämmityslaitteisiin tai niiden
päälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä nesteisiin tai altista sitä
ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai
jopa räjähdyksen.
• Älä yritä vaihtaa akkua itse – muutoin voit vaurioittaa akkua, mistä voi seurata ylikuumeneminen, tulipalo ja
loukkaantuminen. Laitteen sisäänrakennettu akku tulee antaa Honorin tai valtuutetun palveluntarjoajan
huollettavaksi.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä
erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa,
että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja
ympäristöä. Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
https://www.hihonor.com/.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg 10 kudosgrammalla. Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä
käytetään 0,0 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 0,62 W/kg.
Yhdenmukaisuus EU:n lainsäädännön kanssa
Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9, täyttää seuraavan
direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät
lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu sisäkäyttöön seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE,
EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Taajuusalueet ja teho
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Tavaramerkit ja luvat
Tietokoneessa on esiasennettuna kolmannen osapuolen käyttöjärjestelmä, tai siinä ei ole esiasennettuna mitään
järjestelmää. Kolmannen osapuolen käyttöjärjestelmän tavaramerkki kuuluu kyseiselle kolmannelle osapuolelle.
Esimerkiksi Microsoft ja Windows ovat Microsoftin tavaramerkkejä.
Magyar
A készülék használata előtt olvassa el és töltse le a legújabb felhasználói útmutatót a
https://www.hihonor.com/global/support/ weboldalról.
Bekapcsolás és töltés
Amikor a számítógépét az első alkalommal használja, egyszerűen csatlakoztassa a hálózati feszültségre, és az
bekapcsol.
Amikor újra bekapcsolja a számítógépét, a bekapcsológombot tartsa nyomva, amíg a billentyűzet világítani nem kezd.
A számítógép beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, és azt a hozzá kapott adapter, illetve töltőkábel
használatával töltheti. A jelzőfény fehér színnel villog töltés közben.
Kényszerített leállítás: A bekapcsológombot tartsa nyomva legalább 10 másodpercig. Ne feledje, hogy ez az el nem
mentett adatok elvesztését eredményezi.
Biztonsági információk
• Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig magas hangerőn a készüléket.
• Forduljon az orvosához vagy a készülék gyártójához annak megállapítása érdekében, hogy a készülék használata
zavarhatja-e az orvostechnikai eszközök működését.
• Kerülje a készülék használatát poros, nedves vagy koszos helyen, illetve mágneses mező közelében.
• Ideális hőmérsékletek: 0°C és 35°C között a használathoz, -10°C és +45°C között a tároláshoz.
• A készülék töltésekor az adaptert egy közeli és könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóra csatlakoztassa.
Használjon jóváhagyott tápadaptereket és töltőket.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a töltőt és a készüléket csatlakoztassa le a hálózati feszültségről.
11

• Tartsa az akkumulátort tűztől, túlzott hőtől és közvetlen napfénytől távol. Ne helyezze fűtő készülékekbe vagy
készülékekre. Ne szerelje szét, ne módosítsa, és ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen
tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki külső erő vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor
szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy robbanását okozhatja.
• Az akkumulátort ne próbálja meg saját maga kicserélni, mivel ezzel megsértheti az akkumulátort, ami
túlmelegedést, tüzet vagy sérülést okozhat. A készülék beépített akkumulátorát a Honor vagy egy hivatalos
szolgáltató javíthatja.
Hulladékkezeléssel és újrahasznosítással kapcsolatos tájékoztatás
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez
biztosítja az EEE hulladékok újrahasznosíthatóságát és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik
megőrizhetők legyenek, és azoktól az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért
kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő
szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://www.hihonor.com/ weboldalra.
Rádiófrekvenciás kitettséggel kapcsolatos információk
Azokban az országokban, amelyek elfogadják a 10 gramm szöveten mért 2,0 W/kg-os SAR-határértéket: A testtől 0,0
cm-es távolságra használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás készülékekre vonatkozó előírásoknak. A
legmagasabb mért SAR-érték: SAR-érték a test esetén: 0,62 W/kg.
Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség
A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 készülék megfelel a
következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege és a kiegészítőkre, illetve a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következő internetcímen állnak
rendelkezésre: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartomány beltéri használatra korlátozott a következő országokban: AT, BE,
BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK(NI).
Frekvenciasávok és teljesítmény
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Védjegyek és engedélyek
Ezen a számítógépen harmadik féltől származó operációs rendszer van előre telepítve, vagy egyáltalán nincs
semmilyen rendszer előre telepítve rajta. A harmadik féltől származó operációs rendszer védjegye a harmadik fél
tulajdonát képezi. Például a „Microsoft” és a „Windows” a Microsoft védjegyei.
Eesti
Enne seadme kasutamist vaadake läbi uusim kasutusjuhend ja laadige see alla aadressil
https://www.hihonor.com/global/support/.
Sisselülitamine ja laadimine
Kui kasutate arvutit esimest korda, ühendage see vooluvõrku ja see lülitub sisse.
Kui arvuti uuesti sisse lülitate, vajutage pikalt toitenuppu, kuni süttivad klaviatuuri tuled.
Teie arvuti on varustatud sisseehitatud taaslaetava akuga ja seda saab laadida kaasas oleva laadimiskaabliga.
Laadimise ajal vilgub näidik valgelt.
Sundsulgemine: vajutage toitenuppu ja hoidke seda all üle 10 sekundi. Arvestage, et sellega kaotate kõik
salvestamata andmed.
Ohutusteave
• Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure helitugevusega.
• Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie
meditsiiniseadme tööd.
• Ärge kasutage seadet tolmuses, niiskes või räpases keskkonnas või magnetvälja läheduses.
• Ideaalsed temperatuurid: 0 °C kuni 35 °C töötamiseks ja -10 °C kuni +45 °C hoiustamiseks.
12

• Laadimise ajal tuleb sisestada adapter lähedal asuvasse ja lihtsasti ligipääsetavasse seinakontakti. Kasutage
heakskiidetud toiteadaptereid ja laadureid.
• Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, eemaldage laadur pistikupesast ja seadmest.
• Hoidke akut eemal lahtises tulest, liigsest kuumusest ja otsesest päikesevalgusest. Ärge pange seda
kütteseadmete peale ega sisse. Ärge demonteerige, muutke, visake ega muljuge seda. Ärge sisestage akusse
võõrkehi, uputage seda vedelikesse ega rakendage sellele jõudu ega survet, sest see võib põhjustada aku
lekkimise, ülekuumenemise, süttimise või isegi plahvatuse.
• Ärge proovige akut ise vahetada. Te võite akut kahjustada, mis võib kaasa tuua ülekuumenemise, tulekahju või
kehavigastused. Teie seadme sisseehitatud akut tohib hooldada ainult Honor või volitatud teenusepakkuja.
Jäätmete kõrvaldamist ja ringlussevõttu puudutav teave
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus
viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge
veebisaidile https://www.hihonor.com/.
Raadiosagedusliku kiirguse teave
Riigid, kus kehtib SAR-i piirväärtus 2,0 W/kg 10 g kudede kohta. Seade vastab raadiosageduse spetsifikatsioonidele,
kui seda kasutatakse kehast 0,0 cm kaugusel. Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused. Keha SAR: 0,62 W/kg.
Vastavus EL-i nõuetele
Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et seade HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 täidab järgmise
direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon ja värskeim
tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Piirangud 5 GHz sagedusalas
5150–5350 MHz sagedusala on lubatud sisetingimustes kasutamiseks järgmistes riikides: AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Sagedusribad ja toide
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Kaubamärgid ja load
Arvutil on eelinstallitud muu tootja operatsioonisüsteem või süsteem puudub. Muu tootja operatsioonisüsteemi
kaubamärk kuulub sellele tootjale. Näiteks „Microsoft“ ja „Windows“ on ettevõtte Microsoft kaubamärgid.
Español (Latinoamérica)
Antes de usar el dispositivo, consulte y descargue la versión más actualizada de la guía de usuario en
https://www.hihonor.com/global/support/.
Encendido y carga
Cuando utilice la PC por primera vez, conéctela a una fuente de alimentación para que se encienda.
Cuando encienda la PC de nuevo, mantenga presionado el botón de encendido/apagado hasta que el teclado se
encienda.
La PC cuenta con una batería recargable integrada y, además, puede cargarla usando el adaptador y el cable de
carga que trae el equipo. El indicador parpadea en color blanco durante la carga.
Apagado forzado: Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante más de 10 segundos. Tenga en
cuenta que al hacer esto se perderán todos los datos que no se hayan guardado.
Información de seguridad
• Para evitar posibles daños en la audición, no utilice el dispositivo a niveles de volumen muy elevados
durante períodos prolongados.
• Desconecte el cargador de las salidas eléctricas y del dispositivo cuando no lo esté usando.
• Evite usar el dispositivo en lugares con polvo, humedad o suciedad, o cerca de un campo magnético.
• Temperaturas ideales: De 0 °C a 35 °C para funcionamiento; de -10°C a +45°C para almacenamiento.
• Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso. Utilice adaptadores
de alimentación y cargadores aprobados.
13

•Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse a una toma cercana y de fácil acceso. Utilice adaptadores
de alimentación y cargadores aprobados.
•Desconecte el cargador del tomacorriente y del dispositivo si no va a utilizarlo por un período prolongado.
•Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque sobre
aparatos de calefacción ni en su interior. No la desarme, modique, arroje ni apriete. No inserte objetos
extraños en ella, no la sumerja en agua y no la exponga a fuerzas o presiones externas, ya que esto podría
provocar que la batería tenga pérdidas, se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
•No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios,
sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un
proveedor de servicios autorizado.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos
El símbolo que aparece en el producto, la batería, el material de lectura o la caja indica que, al nalizar su
vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales
designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera
que se conserven los materiales valiosos, se proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
Información de exposición a RF
Para los países que adoptan el límite SAR de 2,0 W/kg sobre 10 gramos de tejido: El dispositivo cumple con las
especicaciones de RF cuando se lo usa a una distancia de 0,0 cm del cuerpo. Valor SAR más alto informado: SAR
para cuerpo: 0,62 W/kg.
Declaración de cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo HYLR-WDQ9/HYLR-WFP9/HYLR-WFQ9 cumple
las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de cumplimiento
de la UE y la información más reciente acerca de los accesorios y el software están disponibles en la siguiente
dirección de Internet: https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz está restringido solo para el uso en interiores en: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI).
Bandas de frecuencia y potencia
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350MHz: 23 dBm, 5470-5725MHz: 23 dBm,
5725-5850MHz: 14 dBm
Cumplimiento México: (Esta sección solo aplica para México)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para información de la certicación de IFT, visite https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Marcas comerciales y permisos
La PC puede traer preinstalado un sistema operativo de terceros o no traer ningún sistema. La marca comercial del
sistema operativo de terceros pertenece a ese fabricante. Por ejemplo, “Microsoft” y “Windows” son marcas
registradas de Microsoft.
14

This manual suits for next models
2
Table of contents
Other honor Laptop manuals

honor
honor HYM-W56 User manual

honor
honor 53011TVL-001 User manual

honor
honor NDR-WDI9HN User manual

honor
honor NDR-WDI9HN User manual

honor
honor MagicBook 14 User manual

honor
honor MagicBook 16 User manual

honor
honor MagicBox 16 User manual

honor
honor GLO-G56 User manual

honor
honor MagicBook X 15 User manual

honor
honor BRN-G56 User manual