manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hoover
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Hoover Cordless Hand Vac LiNX User manual

Hoover Cordless Hand Vac LiNX User manual

1. FEATURES 3. MAINTENANCE
2. HOW TO OPERATE
For filter replacement, please call 1-877-697-5866 or visit our website at www.hoover.com to locate
a dealer nearest you. Filter service part #902185003.
4. BATTERY FUEL GAUGE, DISPOSAL & SERVICE
ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
Call The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line 1.877.
MYPLTNM (1.877.697.5866) USA & Canada Mon-Fri 8am-5pm EST.
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized HOOVER® Dealer
or visit www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by
the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized
HOOVER® Dealer or retailer. Always identify your product by the model number and manufacturing code
when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom
of the product.)
5. TROUBLESHOOTING & SERVICE
Instructions d’Utilisation et d’Entretien
Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’aspirateur à main HOOVERMD.
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions carefully before using your HOOVER®Hand Vac.
Instrucciones de Funcionamiento y Mantenimiento
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora manual HOOVER®®.
© 2008 Healthy Gain Investments, Ltd.
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. #1113384000 R2. 10/08
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL USUARIO
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
CLEANER ASSEMBLY MAY INCLUDE SMALL PARTS. SMALL PARTS CAN
PRESENT A CHOKING HAZARD.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• SEESEPARATEMANUALPERTAININGTOBATTERYANDCHARGING
OPERATION.
• DONOTLEAVEVACUUMCLEANERUNATTENDED.
• WARNING:FULLYASSEMBLEVACUUMCLEANERBEFOREOPERATING.
• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE HARM.
WASHHANDSAFTERUSING.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,ELECTRICSHOCKORINJURY:
•Donotusetheunit,store,orchargebatteryoutdoorsoronwetsurfaces.Donotallowtogetwet.
•Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedbyornearchildren.
•Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommendedattachments.
•Donotusechargerwithdamagedcordorplug.Ifvacuumorchargerisnotworkingas
itshould,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,returnitto
aservicecenterforinspection.CalltheExclusiveHooverPlatinumCollection™Member
ServicesLine1.877.MYPLTNM(1.877.697.5866)Mon.-Fri.8am-5pmEST(USA&Canada)or
visitwww.hoover.comforthenearestservicecenter.
•Donotpullorcarrybychargercord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpullcordaround
sharpedgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
•Donotunplugchargerbypullingoncord.Tounplugcharger,grasptheplug,notthecord.
•Donothandlecharger(includingchargerplugandterminals),battery,orappliancewithwethands.
•Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsandmovingparts.
•Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matchesorhotashes.
•Donotusethevacuumcleanerwithoutfilteranddirtcupinplace.
•Useextracarewhencleaningonstairs.
•Donotusetopickupflammableorcombustibleliquidssuchasgasoline,oruseinareas
wheretheymaybepresent.
•Leaksfrombatterycellscanoccurunderextremeconditions.Ifanyliquidgetsonthe
skinwashquicklywithsoapandwater.Ifanyliquidgetsintotheeyes,donotrubeyes,
immediatelyflushthemwithcleanwatercontinuouslyforaminimumof15minutes.Seek
medicalattentionimmediately.
•Useonlythecharger(Hoover®Part#BH50005)suppliedbythemanufacturertorecharge.
•Storethevacuumcleanerindoors.Putthevacuumcleanerawayafterusetopreventtripping
accidents.
•Useonlybattery(Hoover®Part#BH50000)suppliedbymanufacturertooperatethisproduct.
•Alwaysturnoffandremovebatterybeforeconnectingordisconnectingoptionalmotorized
powerbrush,orbeforeservicing.
•Donotdisposeofbatteryinafireortrashcompactor.Seebatterydisposalsectionatendof
thismanualfordirections.
•Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;keepfreeofdust,
lint,hair,andanythingthatmayreduceairflow.
•Donotincineratethecharger,battery,orapplianceevenifitisseverelydamaged.The
batteriescanexplodeinafire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
L’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL COMPREND DES PETITES PIÈCES. CES
DERNIÈRES PRÉSENTENT UN DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
Pendantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursprendredesprécautions
élémentaires,notamment:
•LIRETOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERCETAPPAREIL.
•TOUJOURSSUIVRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
•POURCONNAÎTRELESINSTRUCTIONSRELATIVESÀLACHARGEDELA
PILE, CONSULTER LE GUIDE D’UTILISATION DE LA PILE ET DU CHARGEUR
(GUIDE SÉPARÉ).
•NEPASLAISSERL’ASPIRATEURSANSSURVEILLANCE.
•AVERTISSEMENT:ASSEMBLERENTIÈREMENTL’ASPIRATEURAVANTDE 
L’UTILISER.
•MISEENGARDE:CEPRODUITCONTIENTDESSUBSTANCESCHIMIQUES
RECONNUES PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME CAUSANT LE CANCER,
DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU DES PROBLÈMES DE REPRODUCTION.
SE LAVER LES MAINS APRÈS AVOIR UTILISÉ LE PRODUIT.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOCÉLECTRIQUEOUDEBLESSURES:
•Nepasutiliserl’appareil,rangerlechargeurourechargerlapileàl’extérieurousurunesurface
mouillée.Garderausec.
•Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Êtreparticulièrementvigilantlorsque
l’appareilestutilisépardesenfantsouàproximitéd’enfants.
•Utilisercetappareiluniquementdelafaçondécritedansceguide.Utiliseruniquementles
accessoiresrecommandésparlefabriquant.
•Nepasutiliserlechargeursilaficheoulecordonsontendommagés.Sil’aspirateuroule
chargeurfonctionnemal,s’ilesttombéouaétéendommagéoulaisséàl’extérieur,ous’ilest
tombédansl’eau,ildoitêtreapportéàunCentredeservicepouryêtreinspecté.Veuillezappeler
leServiceexclusifd’assistancetéléphoniqueauxmembresdelagammePlatinumCollectionMC au
1877MYPLTNM(1877697-5866),dulundiauvendredide8hà17h(HNE,auxÉtats-Unisetau
Canada)ouvisiterlewww.hoover.compourconnaîtrelecentredeserviceleplusproche.
•Nepastirersurlecordonduchargeurniutiliserlecordonduchargeurpourtransporterl’appareil,
utiliserlecordoncommeunepoignée,fermeruneportesurlecordonoutirerlecordonautourde
coinsoud’arêtesvives.Nepasfairepasserl’appareilsurlecordon.Garderlecordonéloignéde
toutesurfacechauffée.
•Nepastirersurlecordonpourdébrancherlechargeur.Saisirlaficheetnonlecordonpour
débrancherlechargeur.
•Nepasmanipulerlechargeur(ycomprislaficheetlesbornes),lapileoul’appareilavecles
mainsmouillées.
•Garderlescheveux,lesvêtementsamples,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
distancedesouverturesetdespiècesmobilesdel’appareil.
•Nepasutiliserl’aspirateurpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouquibrûle,
commedescigarettes,desallumettesoudescendreschaudes.
•Nepasutiliserl’aspirateursansfiltreetvide-poussière.
•Fairepreuved’unegrandeprudencependantlenettoyaged’escaliers.
•Nepasutiliserl’appareilpourramasserdesliquidesinflammablesoucombustiblescommede
l’essence,nidansdesendroitsoùdetellesmatièrespeuventêtreprésentes.
•Lespilespeuventfuirsiellessontsoumisesàdesconditionsextrêmes.Sileliquidetouche
lapeau,lalaverrapidementavecdel’eauetdusavon.S’ilyacontactaveclesyeux,nepas
sefrotterlesyeux,maislesrincerimmédiatementsousl’eaucourantependantaumoins15
minutesetconsulterimmédiatementunmédecin.
•N’utiliserquelechargeur(nodepièceHooverMD:BH50005)fourniparlefabriquantpour
rechargerlapile.
Charge Battery
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Click on the “Customer Service” link to find the service outlet nearest you OR Call
1-800-944-9200 for an automated referral to authorized service outlet locations (U.S. only) OR Call the Exclusive Hoover
Platinum Collection™ Member Services Line 1. 8 7 7. M Y P L T N M ( 1 . 8 7 7. 6 9 7. 5 8 6 6 ) , Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance
in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST. ww w.hoover.com.
Charge battery fully before
first use.
NOTE: See battery and
charging manual for battery
charging instructions. Use
only manufacturer’s supplied
or recommended battery
and charger.
If a minor problem develops, it usually can be remedied quite easily when the cause is identified by using
the checklist below.
FRONT
1. Combination Crevice/Brush Tool
2. Fuel Gauge
3. On/Off Switch (0=OFF, I=ON)
4. Battery
5. Dirt Cup
DIRT CUP
5. Dirt Cup
6. Pre-Screen
7. Filter (inside pre-screen)
1.1
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Product does not
turn on
1. Battery is not in product. 1. Insert battery into product.
2. Battery is not inserted properly. 2. Make sure battery is fully seated in battery cavity.
3. Battery is not charged. 3. Remove and charge battery or replace with second
charged battery.
4. Battery is too hot. 4. Remove battery and let cool for 30 minutes, replace
battery and retry or replace with second charged
battery.
5. Internal component damage. 5. Call for service: Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1 . 8 7 7. 69 7. 5 8 6 6 ).
Product turns off 1. Battery is fully discharged. 1. Remove and charge battery or replace with second
charged battery.
2. Battery is too hot. 2. Remove battery and let cool for 30 minutes, replace
battery and retry or replace with second charged
battery.
Product does not
pick up
1. Internal component damage. 1. Call for service: Exclusive Hoover Platinum
Collection™ Member Services Line 1.877.MYPLTNM
(1 . 8 7 7. 6 97. 5 8 6 6 ) .
2. Dirt cup may be full. 2. Empty dirt cup.
3. Filter may be dirty. 3. Clean and/or wash filter.
4. Pre-screen may be dirty. 4. Remove, clean and replace.
FRANÇAIS
Special SIX Year Limited Warranty for Hoover®LiNX™ Cordless Hand Vac
(Domestic Use)
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your Hoover® LiNX Cordless™
product is warranted against original defects in material and workmanship for a full six years from date of purchase (the “Warranty
period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products
purchased in the United States, U.S. Military Exchange and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CL AIM
If this product is not as warranted, take or send the product to either a Hoover® Sales and Service Center or Hoover® Authorized
Warranty Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone:
1.800.944.9200 OR visit Hoover® online at www.hoover.com. For additional assistance or information concerning this warranty or the
availability of warranty service outlets, phone The Exclusive Hoover Platinum Collection™ Member Services Line, Phone 1.877.697.5866,
Mon-Fri 8am-5pm EST. In Canada, contact Hoover® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ONT K6B 5J9, Phone: 1.877.697.5866,
Mon-Fri 8am-5pm EST. For assistance in French or Spanish, call 1.800.263.6376, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover battery, charger, or lter. This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such
as maid, janitorial and equipment rental services), improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature,
vandalism or other acts beyond the control of Hoover®, owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was
initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house
calls. However, if you mail your product to a Hoover® Sales and Service Center for warranty service, cost of shipping will be paid one
way. NOTE: See Battery and Charger manual for warranty information on these products.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, a U.S. Military
Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of
Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL HOOVER®
BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTIAL OR CONSENQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO
OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT
PRODUCTS LIABLILTY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential
damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic rights; you may also have others that vary
from state to state.
1
2
6
4
3
5
7
Insert Battery
Insert charged battery into
battery cavity until latch is
locked into place.
NOTE: Be sure to turn switch
to off position marked “O”.
ON/OFF Switch
To turn vacuum on, roll switch
forward to position marked “I”.
Remove Battery
To remove and charge battery,
pull on release lever located
on end of battery and pull out
gently.
Attachments
2.1 2.2 2.3
2.4 2.5 2.6
2.7 2.8
CREVICE TOOL
Push crevice tool forward to
release.
Pivot up crevice tool.
Lock crevice tool into nozzle. BRUSH TOOL
Pull brushes forward.
Reverse steps 1-3 to store
crevice or brush tool.
Dirt Cup & Filter Removal & Replacement
IMPORTANT: For best results, clean after each use.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned
(Filter will be discolored after use. This will not affect the filter’s performance.)
Removal
Grip dirt cup and twist off in
direction indicated on hand
vac until unlock symbol is
aligned with mark.
Pull pre-screen from dirt cup. Empty dirt cup over trash can
to remove debris.
3.1 3.2 3.3
To remove debris from pre-
screen, gently tap over trash
can.
Pull out filter and brush or
wash clean with cold water.
WARNING: Always dry for
24 hours before replacing.
WARNING: Do not use
detergent or hot water to
clean.
3.4 3.5
Replacement
Replace filter in pre-screen
with micro-layer side facing
out.
Replace filter and pre-screen
in dirt cup.
Replace dirt cup by twisting
on in direction indicated on
hand vac until lock symbol is
aligned with mark.
3.6 3.7 3.8
Battery Disposal
WARNING:RISKOFEXPLOSIONOR
EXPOSURETOTOXICMATERIAL
CAUTION:The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn
if mistreated. Do not disassemble, heat above manufacturer’s maximum temperature
limit (60˚C/140˚F), or incinerate. Replace battery with HOOVER® battery Part #
BH50000 only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
Dispose of used battery promptly. Keep away from children. Do not disassemble
and do not dispose of in fire.
Do not attempt to disassemble the battery or remove any component projecting from
the battery terminals. The battery and charger have no user serviceable parts. Fire or
injury may result. Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insulating tape
to prevent shorting.
Lithium-ion Batteries
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified
RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicates Techtronic Industries, a corporate
affiliate of Hoover, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries
at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC program
provides a convenient alternative to placing used Li-ion batteries into the trash or the municipal waste stream,
which may be illegal in your area.
Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/
restrictions in your area. Hoover, Inc., involvement in this program is part of our commitment to preserving our
environment and conserving our natural resources.
Battery Fuel Gauge: Battery Capacity Indicator Information
All three LEDS will momentarily light when the product’s power switch is turned on. Then the Battery Fuel Gauge
will indicate the pack’s remaining capacity as noted below. NOTE: Unit and lights will turn off when battery is fully
discharged.
3 LEDs lit Remaining battery capacity > 75%
2 LEDs lit Remaining battery capacity > 50%
1 LED lit Remaining battery capacity > 25%
1 LED blinking Remaining battery capacity < 25%
Service
HAND
VAC
TM
ASPIRATEUR
À MAIN
MC
ASPIRADORA
DE MANO
TM
Micro-layer side
2. UTILISATION
Charger la pile
Charger la pile entièrement avant
la première utilisation. REMARQUE
: Pour connaître les instructions
relatives à la charge de la pile,
consulter le guide d’utilisation de la
pile et du chargeur. Utiliser seulement
une pile et un chargeur fournis ou
recommandés par le fabricant.
Insérer la pile
Insérer la pile chargée dans le
logement de la pile jusqu’à ce que
le taquet s’enclenche. REMARQUE
: S’assurer de mettre l’interrupteur
en position “O” (arrêt).
Bouton Marche/
Arrêt
Pour mettre l’aspirateur en marche,
glisser l’interrupteur vers l’avant en
position « I ».
Retirer la pile
Pour retirer et charger la pile, tirer le
levier de dégagement argenté situé
à l’extrémité de la pile et la sortir
doucement.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR
UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres de la gamme Platinum
CollectionMC de HooverMD 1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires HOOVERMD
autorisés ou visitez notre site Web, www.hoover.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où
sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables
utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires
ou revendeurs HOOVERMD autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de
fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le
numéro de modèle est inscrit sur l’appareil, derrière le vide-poussière.)
Élimination Des Piles
AVERTISSEMENT:RISQUED’EXPLOSIONOU
D’EXPOSITIONÀDESMATIÈRESTOXIQUES.
MISE EN GARDE : La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
une brûlure chimique si elle est malmenée. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de la température
(60˚C/140˚F) recommandée par le fabricant ou incinérer la pile. Remplacer la pile par une pile
HOOVERMD seulement (n° de pièce : BH50000). L’utilisation d’une autre pile peut provoquer un
incendie ou une explosion. Éliminer la pile usagée promptement. Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter la pile ni l’éliminer dans un feu.
Ne pas tenter de démonter la pile ni de retirer un composant en saillie sur les bornes de la pile, car cela
pourrait causer un incendie ou des blessures. Avant d’éliminer la pile, en protéger les bornes exposées
à l’aide d’épais ruban isolant pour éviter les courts-circuits.
Piles au lithium ion
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée d’une façon respectueuse de l’environnement. Le sceau EPA de
recyclage de pile homologué par la RBRC, qui est apposé sur la pile au lithium ion (Li ion), indique que Techtronic
Industries, société affiliée à Hoover Inc., participe volontairement à un programme industriel de collecte et de
recyclage des piles Li ion usagées au Canada et aux États Unis. Le programme de la RBRC offre une solution de
rechange pratique qui évite que les piles Li ion ne soient jetées à la poubelle ou dans les ordures ménagères, ce qui
pourrait être illégal dans votre région.
Veuillez visiter le www.rbrc.org/call2recycle/ pour obtenir des renseignements sur le recyclage des piles Li ion et les
interdictions/restrictions relatives à la mise aux ordures de ces piles dans votre région. La participation de Hoover Inc. à
ce programme reflète notre engagement envers la protection de l’environnement et de nos ressources naturelles.
Service
Garantie limitée spéciale de SIX ans pour l’aspirateur à main HooverMD LiNXTM
(Usage domestique seulement)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre appareil HOOVERMD LiNXMC et ses piles sont garantis pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est
stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de six ans à partir de la date d’achat (la
« Période de garantie »). Pendant la Période de garantie, HooverMD fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la main d’œuvre nécessaires
à la remise en bon état de fonctionnement de tout appareil acheté aux États Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’échanges
militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un centre de vente et de service autorisé HooverMD, accompagné de la
preuve d’achat. Pour accéder à un service d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés Hoover aux États-Unis, composer le
1 800 944-9200 OU visiter HooverMD sur Internet à www.hoover.com. Pour de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente
garantie ou sur l’emplacement des différents centres de service garanti, téléphoner au Service exclusif d’assistance téléphonique aux membres
de la gamme Platinum CollectionMC de Hoover, au 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
HooverMD Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, ON K6B 5J9. Téléphone : 1 877 697-5866, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour
obtenir de l’assistance en français ou en espagnol, appeler au 1 800 263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas la pile, le chargeur ni le ltre. La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (p.
ex., utilisation dans le cadre de services de domestiques, de conciergerie ou de location de matériel); entretien inadéquat du produit; dommages
liés à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de HooverMD
ou à tout acte ou négligence de la part du propriétaire du produit; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été acheté
initialement, et tout produit revendu par son propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport ou
la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous
la garantie, son renvoi sera payé. NOTA : Voir le guide d’utilisation de la pile et du chargeur pour obtenir des renseignements sur la garantie
applicable à ces produits.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions), du Canada ou
du Programme d’échanges militaires américain.
AUTRE CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio.
La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS FOURNI PAR HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU
À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS
SOIENT LIÉS AU CONTRAT, À LA NÉGLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE
RESPONSABILITÉ DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne permettent
pas l’exclusion des dommages consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente
garantie vous donne des droits spéciques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
2.1 2.2
2.3
2.4 Accessoires
SUCEUR PLAT
Pousser le suceur plat vers l’avant
pour le libérer.
Faire pivoter le suceur plat vers le
haut.
Enclencher le suceur plat dans la
buse.
BROSSE
Tirer les brosses vers l’avant.
Pour ranger le suceur plat ou la brosse,
inverser les étapes 1 à 3.
2.5 2.6
2.7 2.8
5. GUIDE DE DÈPANNAGE
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, retirer la pile avant d’effectuer l’entretien de l’appareil.
PROBLÉME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
démarre pas
1. La pile n’est pas insérée dans l’appareil. 1. Insérer la pile dans l’appareil.
2. La pile est insérée incorrectement. 2. S’assurer que la pile est complètement enfoncée dans le
logement.
3. La pile n’est pas chargée. 3. Retirer la pile, puis la recharger ou la remplacer par une
autre pile chargée.
4. La pile est trop chaude. 4. Retirer la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis
la remettre en place et réessayer, ou encore, remplacer la
pile par une autre pile chargée.
5. Des composants internes sont endommagés. 5. Composer le 1-877-697-5866 pour obtenir de l’assistance.
L’appareil
s’arrête en cours
d’utilisation
1. La pile est complètement épuisée. 1. Retirer la pile et la recharger ou la remplacer par une
autre pile chargée.
2. La pile est trop chaude. 2. Retire r la pile, la laisser refroidir pendant 30 minutes, puis la
remettre en place et réessayer, ou encore, remplacer la pile
par une autre pile chargée.
3. Des composants internes sont endommagés. 3. Composer le 1-877-697-5866 pour obtenir de l’assistance.
L’appareil ne
ramasse pas les
saletés.
1. Le vide-poussière est peut-être plein. 1. Vider le vide-poussière.
2. Le filtre est peut-être sale. 2. Nettoyer et/ou laver le filtre.
3. Il se pourrait que le préfiltre soit sale. 3. Le retirer, le nettoyer et le remettre en place.
4. Des composants internes sont endommagés. 4. Composer le 1-877-697-5866 pour obtenir de l’assistance.
4. LA PILE : INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT, ÉLIMINATION ET ENTRETIEN
Module Indicateur de Charge : Information sur L’indicateur
de la Charge Restante de la Pile
Lorsque l’interrupteur de l’appareil est mis en marche, les trois voyants lumineux s’allument momentanément.
Ensuite, l’indicateur de charge affiche la charge restante de la pile, tel qu’il est mentionné ci-dessous.
NOTA : L’appareil et les indicateurs s’éteignent lorsque la pile est épuisée.
3 voyants allumés : charge restante supérieure à 75 %
2 voyants allumés : charge restante supérieure à 50 %
1 voyant allumé : charge restante supérieure à 25 %
1 voyant clignotant : charge restante inférieure à 25 %
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DE SERVICIO
SLínea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de
Hoover®1.877.MYPLTNM (1.877.697.5866)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado
HOOVER® o visite nuestro sitio Web en www.hoover.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de
reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo
fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado HOOVER® o en otras tiendas. Siempre identifique
su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene
partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora).
Servicio
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales - retire el paquete de la batería antes de realizar
el mantenimiento.
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES
El producto no
enciende
1. La batería no se encuentra en el producto. 1. Introduzca la batería en el producto.
2. La batería no se ha introducido rectamente. 2. Asegúrese de que la batería esté cor completamente
asentada en la cavidad de la batería.
3. La batería no está cargada. 3. Retire la batería, y cárguela o reemplácela con una
segunda batería cargada.
4. La batería está demasiado caliente. 4. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 minutos; vuelva
a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela con una
segunda batería cargada.
5. Daños de los componentes internos. 5. Para realizar el servicio, llame al: 1-877-697-5866.
El producto se
apaga mientras
se está usando
1. La batería está completamente descargada. 1. Retire y cargue la batería o reemplácela con una segunda
batería cargada.
2. La batería está demasiado caliente. 2. Retire la batería y déjela enfriar durante 30 minutos; vuelva
a colocarla e intente nuevamente, o reemplácela con una
segunda batería cargada.
3. Daños de los componentes internos. 3. Para realizar el servicio, llame al: 1-877-697-5866.
El producto
no aspira la
suciedad
1. El depósito para polvo puede estar lleno. 1. Vacíe el depósito para polvo.
2. El filtro puede estar sucio. 2. Limpie y/o lave el filtro.
3. El prefiltro puede estar sucio. 3. Retírelo, límpielo y vuelva a colocarlo.
4. Daños de los componentes internos. 4. Para realizar el servicio, llame al: 1-877-697-5866.
5. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Garantía limitada especial de SEIS años para
Barredora de succión inalámbrica LiNX™ de Hoover®
(sólo para uso doméstico)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento del producto se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario,
los aparatos inalámbrica LiNX™ de Hoover® y las baterías estarán garantizados contra defectos originales en el material y la fabricación
durante seis años completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”). Durante el Período de Garantía, Hoover® le proporcionará
gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias para corregir cualquier defecto en los aparatos comprados en los Estados Unidos, en
una tienda situada en una base militar de los EE. UU. o en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO EN VIRTUD DE LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, lleve o envíe el producto a un Centro de ventas y de servicio de Hoover®, o a un
Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® junto con el comprobante de compra. Para que le informen de manera automática
de la ubicación de los centros autorizados de servicio en los Estados Unidos, llame al 1-800-944-9200 o visite Hoover® en Internet en www.
hoover.com. Si necesita asistencia adicional o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los centros de servicio de garantía, llame
al Servicio exclusivo de asistencia telefónica para miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover®, en el 1.877.697.5866, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, 100 Strowger Blvd. Brockville, Ontario, K6B 5J9, o
llamando al 1.877.697.5866, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este. Para solicitar asistencia en francés o en español, llame al
1.800.263.6376, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre baterías, cargadores, ni ltros. Esta garantía no cubre: el uso del producto con cualquier n comercial (como servicios de
limpieza o de mantenimiento, o de alquiler de equipos), el mantenimiento inadecuado del aparato, los daños provocados por el uso indebido,
caso fortuito, hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos que excedan del control de Hoover®, acciones u omisiones del propietario, uso
fuera del país en que el aparato fue comprado inicialmente y reventas del aparato por parte del propietario original. Esta garantía no cubre el
retiro del producto, la entrega, el transporte ni las visitas a domicilio. Sin embargo, si envía su aparato a un Centro de ventas y de servicio de
Hoover® para obtener un servicio bajo garantía, se pagará el costo del envío de ida o del envío de vuelta únicamente. NOTA: Para conocer los
detalles relativos a la garantía que cubre la batería y el cargador, por favor, reérase al manual del usuario de estos productos.
Esta garantía no se aplica a los aparatos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, y una tienda situada en
una base militar de los EE. UU., ni en Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta Garantía no es transferible ni puede cederse. Esta Garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del estado de Ohio. El
Período de Garantía no se prorrogará en función de ningún reemplazo o reparación realizados en virtud de esta Garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO QUE HOOVER® PROPORCIONA. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN
EXCLUIDAS. HOOVER® NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O
MEDIATO DE NINGÚN TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN RECLAMO
A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA.
Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo cual es posible que la exclusión mencionada no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos; es posible que además tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
ESPAÑOL
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
EL ENSAMBLE DE LA ASPIRADORA PUEDE INCLUIR PARTES PEQUEÑAS. LAS
PARTES PEQUEÑAS PUEDEN PRESENTAR RIESGO DE AHOGAMIENTO.
Cuandouseunelectrodomésticosedebenseguirsiemprelasprecauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
•LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARESTEAPARATO.
•SIEMPRESIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD.
•VEAELMANUALQUESESUMINISTRAPORSEPARADOCORRESPONDIENTEAL
FUNCIONAMIENTO Y LA CARGA DE LA BATERÍA.
•NODEJELAASPIRADORASINSUPERVISIÓN.
•ADVERTENCIA:ENSAMBLECOMPLETAMENTELAASPIRADORAANTESDEHACERLA
FUNCIONAR.
•ADVERTENCIA:ESTEPRODUCTOCONTIENESUSTANCIASQUÍMICASRECONOCIDASPOR
EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, ANOMALÍAS CONGÉNITAS
O DAÑOS REPRODUCTIVOS.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICOOLESIONES:
•Nouseoalmacenelaunidadnicarguelabateríaenlugaresalairelibreoensuperficies
húmedas.Nopermitaquesehumedezca.
•Nopermitaqueelproductoseusecomounjuguete.Sedebeprestarespecialatencióncuando
esteaparatoesusadoporniñosocercadeestos.
•Useelproductosólocomosedescribeenestemanual.Useúnicamentelosaccesorios
recomendadosporelfabricante.
•Nouseestecargadorconuncordónoenchufedañado.Silaaspiradoraoelcargadornoestán
funcionandoadecuadamente,sedejaroncaer,sedañaron,sedejaronenlugaresalairelibre,ose
dejaroncaerdentrodelagua,llévelosauncentrodeservicioparasuinspección.LlamealServicio
exclusivodeasistenciatelefónicaparamiembrosdelagamaPlatinumCollection™deHooverenel
1.877.MYPLTNM(1.877.697.5866),delunesaviernes,de8a.m.a5p.m.,horadelEste(EE.UU.y
Canadá)ovisitewww.hoover.comparaconocercuáleselcentrodeserviciomáscercano.
•Notiredelcordóndelcargadornitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolousecomomanija;
nocierrelapuertacuandoelcordónlaestáatravesandonitiredeéstealrededordebordesoesquinas
filosos.Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.Mantengaelcordónlejosdesuperficiescalientes.
•Nodesenchufeelcargadortirandodelcordón.Paradesenchufarelcargador,sujeteelenchufe,
noelcordón.
•Nuncamanipuleelcargador(incluidoselenchufeylosterminalesdelcargador),labateríaniel
aparatoconlasmanoshúmedas.
3. ENTRETIEN
Retrait et Remplacement du Vide
IMPORTANT : Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer après chaque utilisation.
ENTRETIEN  RÉGULIER  : Le filtre devrait être nettoyé chaque fois que le vide-poussière est vidé.
(Le filtre se décolorera après l’utilisation, mais cela n’affectera pas sa performance.)
Retrait
Saisir le vide poussière et le faire
tourner dans la direction indiquée
sur l’aspirateur à main jusqu’à ce
que le symbole de déverrouillage et
l’indicateur soient alignés.
Retirer le préfiltre du vide poussière. Placer le vide poussière au dessus
d’une poubelle pour expulser les
débris.
Pour enlever les débris du préfiltre,
le taper doucement au dessus d’une
poubelle.
Retirer le filtre et la brosse ou les
laver à l’eau froide.
3.1 3.2 3.3
3.4 3.5
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web au www.hoover.ca pour l’acheter en ligne, ou
appeler le service à la clientèle au 1 877 697-5866. N° de référence 902185003.
Replacement
Replacer le filtre dans le préfiltre,
le côté à microcouche face vers
l’extérieur.
Replacer le filtre et le préfiltre dans
le vide poussière.
Replacer le vide poussière
en le faisant tourner dans
la direction indiquée sur l’aspirateur
à main jusqu’à ce que le symbole
de verrouillage et l’indicateur soient
alignés.
3.6 3.7 3.8
•Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpofueradelas
aberturasyotraspiezasenmovimiento.
•Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,fósforoso
cenizascalientes.
•Nouselaaspiradorasinelfiltroyeldepósitoparapolvoensulugar.
•Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.
•Nouseesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamablesocombustibles,comogasolina,nilouse
enáreasdondedichoslíquidospuedanestarpresentes.
•Encondicionesextremas,puedenproducirsefugasdelasceldasdelabatería.Siellíquido
entraencontactoconlapiel,lávelarápidamenteconaguayjabón.Siellíquidoentraen
contactoconlosojos,nolosfrote,enjuáguelosdeinmediatoyenformacontinuaconagua
limpiadurante15minutoscomomínimo.Busqueatenciónmédicadeinmediato.
•Usesóloelcargador(piezan°BH50005deHoover®)suministradoporelfabricantepara
recargarlaunidad.
•Guardelaaspiradoraeninteriores.Guardelaaspiradoradespuésdeusarlaparaevitar
accidentesdetraslado.
•Usesólolabatería(piezan°BH50000deHoover®)suministradaporelfabricantepara
hacerfuncionaresteproducto.
•Siempreapagueyretirelabateríaantesdeconectarodesconectarelcepilloeléctrico
motorizadoopcional,oantesdedarlemantenimiento.
•Nuncaelimineunabateríaenelfuegonienuncompactadordebasura.Vealasecciónsobre
eliminacióndebateríasalfinaldeestemanualparaobtenerinstrucciones.
•Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaaberturaobstruida;
manténgalolibredesuciedad,pelusa,cabelloocualquierobjetoquepuedareducirelflujodeaire.
•Nuncaincinereelcargador,labatería,nielaparato,inclusocuandohayansufridodaños
graves.Lasbateríaspuedenexplotaryocasionarunincendio.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Si vous avez besoin d’aide :
Visiter notre site Web à l’adresse hoover.ca. Cliquer sur le lien « Trouver un détaillant » pour connaître l’adresse du
centre de service le plus près de chez vous OU composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant
les adresses des Centres de service autorisés (É.-U. seulement) OU appeler le Service exclusif d’assistance télépho-
nique aux membres de la gamme Platinum CollectionMC de HooverMD au 1 877 MYPLTNM (1 877 697-5866),
du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Pour obtenir de l’assistance en français ou en espagnol, appeler au 1 800
263-6376, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
Utiliser les instructions numérotées de cette section française avec les illustrations numérotées correspon-
dantes de la section anglaise de ce guide.
1. CARACTÉRISTIQUES
AVANT
1. Suceur plat et brosse combinés
2. Indicateur de charge
3. Interrupteur On/Off (marche/
arrêt) (I = marche, 0 = arrêt)
4. Pile
5. Vide-poussière
1.1 VIDE POUSSIÈRE
5. Vide-poussière
6. Préflitre
7. Filtre (à l’intérieur du préfiltre)
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en hoover.com. Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano o
llame al 1.80 0.944.920 0 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio
(únicamente en los EE. UU.) o llame la línea exclusiva de servicios a los miembros de la gama Platinum Collection™ de Hoover
1 . 8 7 7. M Y P L T N M (1 . 8 7 7. 6 9 7. 5 8 6 6 ) , Mon-Fri 8am-5pm EST. Para que le atiendan en francés o en español, par
favor llame al 1.800.263.6376 lunes a viernes, 8am-7pm, hora del Este.
2. FUNCIONAMIENTO
Cargar la batería
Cargue la batería completamente
antes de usar la aspiradora por
primera vez. NOTA: Vea la batería
y el manual de la batería para
consultar las instrucciones de carga
de la batería. Use sólo baterías
y cargadores suministrados o
recomendados por el fabricante.
Insertar la batería
Introduzca la batería cargada en
la cavidad de la batería hasta que
la traba quede fija en su lugar.
NOTA: Asegúrese de colocar
el interruptor en la posición Off
marcada con una “O”.
Botón de Encender/
Apagar
Para encender la aspiradora, mueva
el interruptor hacia delante hasta la
posición marcada con una “I”.
Retirar la batería
Para retirar y cargar la batería,
agarre la palanca plateada que se
encuentra en el extremo de la batería
y tire suavemente de ella hacia
fuera.
2.1 2.2
2.3
2.4
Accesorios
PARA USAR
Empuje el accesorio para
hendiduras hacia delante para
soltarlo.
Gire hacia arriba el accesorio para
hendiduras.
Fije el accesorio para hendiduras
en la boquilla.
CEPILLO
Tire los cepillos hacia delante.
Invierta los pasos 1, 2 y 3 para
guardar el accesorio para hendiduras
o cepillo.
2.5 2.6
2.7
2.8
4. BATERÍA: INDICADOR DE NIVEL DE
CARBURANTE, ELIMINACIÓN Y MANTENIMIENTO
Módulo Indicador de Energía: Información Sobre
el Indicador de Capacidad de Batería
Los tres indicadores LED se iluminarán momentáneamente cuando se encienda el interruptor de corriente del producto.
Luego, el indicador de energía de la batería indicará la capacidad restante del paquete, según se menciona a
continuación:
NOTA: El aparato y las luces indicadoras se apagan cuando la batería está completamente descargada.
3 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 75%.
2 luces indicadoras LED encendidas: capacidad restante de la batería de > 50%.
1 luz indicadora LED encendida: capacidad restante de la batería de > 25%.
1 luz indicadora LED intermitente: capacidad restante de la batería de < 25%.
Use estas instrucciones en español junto con las figuras paso-a -paso provistas en el manual de inglés.
1. CARACTERÍSTICAS
AVANT
1. Accesorio combinado para
hendiduras/cepillo
2. Indicador de energía
3. Interruptor de encender/apagar
(0=APAGAR, I=ENCENDER)
4. Batería
5. Depósito para polvo
1.1
3. MANTENIMIENTO
Cómo Retirar y Volver a Colocar el Depósito Para
Polvo y El Filtro
IMPORTANTE: Para obtener mejores resultados, limpie después de cada uso.
MANTENIMIENTO  REGULAR: Cada vez que vacíe el depósito para polvo, debe limpiar el filtro con un
cepillo. (El filtro se decolora después del uso. Esto no afectará el rendimiento del filtro).
Para Retirar
Sujete el depósito para polvo y gire
hacia fuera en la dirección que se
indica en la aspiradora manual hasta
que el símbolo de destrabado se
alinee con la marca.
Tire el prefiltro del depósito para
polvo. Vacíe el depósito para polvo sobre
el bote de basura para retirar los
residuos.
Para retirar los residuos del prefiltro,
golpéelo suavemente sobre el bote
de basura.
Tire del filtro hacia fuera y
cepíllelo o lávelo con agua fría.
ADVERTENCIA: Siempre deje
secar el filtro durante 24 horas
antes de volverlo a colocar.
3.1 3.2 3.3
3.4 3.5
Para reemplazar el filtro, visite nuestro sitio Web en www.hoover.com para comprar en Internet, o llame al servicio
de atención al cliente al 1-877-697-5866. No. de Parte 902185003.
Replacement
Vuelva a colocar el filtro en el prefiltro,
asegurándose de colocar hacia fuera
el lado con la microcapa.
Vuelva a colocar el filtro y el prefiltro
en el depósito para polvo. Vuelva a colocar el depósito para
polvo girándolo en la dirección que
se indica en la aspiradora manual
hasta que el símbolo de trabado se
alinee con la marca.
3.6 3.7 3.8
VIDE POUSSIÈRE
5. Depósito para polvo
6. Prefiltro
7. Filtro (dentro del prefiltro)
Eliminación de la Batería
ADVERTENCIA:RIESGODEEXPLOSIÓNO
DEEXPOSICIÓNAMATERIASTÓXICAS.
ADVERTENCIA: La batería que se usa en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o
quemaduras por sustancias químicas si no se tratan en forma adecuada. No la desarme, caliente por
encima del límite de temperatura (60˚C/140˚F) máxima recomendado por el fabricante ni la incinere.
Reemplace la batería sólo con baterías HOOVER (n° de pieza BH50000). El uso de otra batería
puede provocar riesgo de incendio o explosión. Elimine la batería usada de inmediato. Manténgala
fuera del alcance de los niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
No intente desarmar la batería ni retirar ningún componente que sobresalga de los terminales de la
batería. Ni la batería ni el cargador contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Esto
puede ocasionar un incendio o lesiones. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos
con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos.
Baterías de iones de litio
La batería debe recolectarse, reciclarse o eliminarse de manera que no dañe el medioambiente. El Sello de
Reciclaje de Baterías RBRC certificado por la Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency,
EPA) en la batería de iones de litio indica que Techtronic Industries, una filial corporativa de Hoover, Inc., participa
de forma voluntaria en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil,
cuando se las retira de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa
conveniente a tirar las baterías de iones de litio usadas en la basura o en la corriente municipal de aguas residuales,
lo cual puede ser ilegal en su área.
Visite www.rbrc.org/call2recycle/ para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones de reciclaje
y eliminación de baterías de iones de litio en su área. La participación de Hoover, Inc., en este programa es parte
de nuestro compromiso para preservar el medioambiente y conservar nuestros recursos naturales.
•Entreposerl’aspirateuràl’intérieur.Rangerl’aspirateuraprèssonutilisationpourévitertout
risquedechute.
•N’utiliserquelapile(nodepièceHooverMD:BH50000)fournieparlefabriquantpourcetappareil.
•Toujourséteindrel’appareiletretirerlapileavantdebrancheroudedébrancherlabrosse
motoriséefacultative,etavantd’effectuerl’entretiendel’appareil.
•Nepasjeterlapiledansunfeuoudansuncompacteuràdéchets.Poursavoircomment
éliminerlapile,consulterlasection«Éliminationdelapile»àlafindeceguide.
•Nepasintroduired’objetsdanslesouvertures.S’assurerqu’aucuneouverturen’estobstruée;
garderlesouverturesexemptesdepoussière,depeluches,decheveuxetdetouteautre
matièrequipourraitréduireledébitd’air.
•Nepasincinérerlechargeur,lapileoul’appareil,mêmes’ilssontgravementendommagés.La
pilepeutexplosersielleestincinérée.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT  : Laisser toujours
sécher le filtre 24 heures avant de le
remettre en place.
AVERTISSEMENT  : Ne pas utiliser
de détergent ou d’eau chaude pour
nettoyer le filtre.
ADVERTENCIA: No use detergente
ni agua caliente para limpiar.

This manual suits for next models

1

Other Hoover Vacuum Cleaner manuals

Hoover H-Free 500 Plus User manual

Hoover

Hoover H-Free 500 Plus User manual

Hoover TX50PET User manual

Hoover

Hoover TX50PET User manual

Hoover Freedom FR7187 User manual

Hoover

Hoover Freedom FR7187 User manual

Hoover HF110P 011 User manual

Hoover

Hoover HF110P 011 User manual

Hoover Elite Rewind Elite Rewind Upright Cleaner User manual

Hoover

Hoover Elite Rewind Elite Rewind Upright Cleaner User manual

Hoover Commercial Lightweight Cleaner with Dirt Cup User manual

Hoover

Hoover Commercial Lightweight Cleaner with Dirt Cup User manual

Hoover FM18B2 User manual

Hoover

Hoover FM18B2 User manual

Hoover Dial-A-Matic 1120 User manual

Hoover

Hoover Dial-A-Matic 1120 User manual

Hoover Spirit S3503 User manual

Hoover

Hoover Spirit S3503 User manual

Hoover TurboPOWER TurboPOWER WindTunnel Canister Cleaner with Powered Hand... User manual

Hoover

Hoover TurboPOWER TurboPOWER WindTunnel Canister Cleaner with Powered Hand... User manual

Hoover WindTunnel S3765040 User manual

Hoover

Hoover WindTunnel S3765040 User manual

Hoover Rogue 970 User manual

Hoover

Hoover Rogue 970 User manual

Hoover TORNADO User manual

Hoover

Hoover TORNADO User manual

Hoover FloorMate, SpinScrub Floor Mate Spin Scrub Hard Floor... User manual

Hoover

Hoover FloorMate, SpinScrub Floor Mate Spin Scrub Hard Floor... User manual

Hoover Telios User manual

Hoover

Hoover Telios User manual

Hoover WHIRLWIND User manual

Hoover

Hoover WHIRLWIND User manual

Hoover SM156WDPA User manual

Hoover

Hoover SM156WDPA User manual

Hoover SP24DB6 User manual

Hoover

Hoover SP24DB6 User manual

Hoover ZOOM User manual

Hoover

Hoover ZOOM User manual

Hoover 5210 HERITAGE User manual

Hoover

Hoover 5210 HERITAGE User manual

Hoover HSV 40 Installation instructions manual

Hoover

Hoover HSV 40 Installation instructions manual

Hoover S3865 - Platinum Cyclonic Bagless Canister Vacuum... User manual

Hoover

Hoover S3865 - Platinum Cyclonic Bagless Canister Vacuum... User manual

Hoover 39000067 T8250 011 0312 User manual

Hoover

Hoover 39000067 T8250 011 0312 User manual

Hoover Xarion Pro User manual

Hoover

Hoover Xarion Pro User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Toro Versa Vac 07053 Operator's manual

Toro

Toro Versa Vac 07053 Operator's manual

Bissell Momentum® Vacuum 82G71 user guide

Bissell

Bissell Momentum® Vacuum 82G71 user guide

HAEGER VC-75B.039A User instructions

HAEGER

HAEGER VC-75B.039A User instructions

Norton Clipper CV 324 operating instructions

Norton

Norton Clipper CV 324 operating instructions

Bissell STAINPRO 4 user guide

Bissell

Bissell STAINPRO 4 user guide

Bissell 3-IN-1 VAC 38B1 SERIES user manual

Bissell

Bissell 3-IN-1 VAC 38B1 SERIES user manual

BOMANN BS 9018 CB instruction manual

BOMANN

BOMANN BS 9018 CB instruction manual

lefant F1 user manual

lefant

lefant F1 user manual

ECOVACS ROBOTICS WINBOT 8 instruction manual

ECOVACS ROBOTICS

ECOVACS ROBOTICS WINBOT 8 instruction manual

Siemens VS07 series instruction manual

Siemens

Siemens VS07 series instruction manual

Skil 1160 instructions

Skil

Skil 1160 instructions

Spear & Jackson WVC10 instruction manual

Spear & Jackson

Spear & Jackson WVC10 instruction manual

AEG Electrolux ELECTROLUX 460 operating instructions

AEG Electrolux

AEG Electrolux ELECTROLUX 460 operating instructions

RoomieTEC DYLON instruction manual

RoomieTEC

RoomieTEC DYLON instruction manual

SEVERIN CY 7106 Instructions for use

SEVERIN

SEVERIN CY 7106 Instructions for use

Tennant V-LWU-13B Operator and parts manual

Tennant

Tennant V-LWU-13B Operator and parts manual

Dexter Power 82037110 Assembly, Use, Maintenance Manual

Dexter Power

Dexter Power 82037110 Assembly, Use, Maintenance Manual

Vax VGHV18 user guide

Vax

Vax VGHV18 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.