
Eigenschaf en
Qualität: Nichtrostender
Stahl, gehärtet
Verwendung: Für Außen-, Innen-,
Tiefen- und Stufen-
Messungen (4 Wege)
Messgenauigkeit: DIN 862
Messsystem:Berührungsfreies
kapazitives Linear-
Meßsystem
Anzeige:0,01 mm/0,0005“
Wiederholgenauigkeit: 0,01 mm/0,0005“
Messgeschwindigkeit: max 1,5 m/sec
Batterie: 1,5 V (LR44, SR44,
V357 usw.)
Arbeitstemperatur: ca. 0 – 40 ° C
Unterspannungsüberwachung:
Unterspannungs-
warnung durch
blinkende Anzeige
Charac eris ics
Quality: Stainless steel,
hardened.
Usage:For outside, inside,
depth and step
measuring (Four ways)
Accuracy: DIN 862
Measuring system: Non-contaction linear
CA Measuring System
Display: 0,01 mm/0,0005“
Repeatability: 0,01 mm/0,0005”
Measuring speed: max. 1,5 m/sec
Battery: 1,5 V (LR44, SR44,
V357)
Operation temperature: 0 – 40° C
Controll of low battery voltage:
Low of battery voltage
warning by flashing
display
Operating element
1. ON/OFF button
2. ZERO button
3. Battery cover
4. mm/inch button
Bedienungselemen
1. Ein/Aus-Taste
2. Nullungstaste
3. Batterie ach
4. mm/inch Umschaltung
3
4
Bedienungshinweise
1.Maßstabkörper sauber halten.
Verhindern Sie das Eindringen von
Flüssigkeit in die Anzeigeeinheit, da
sonst die Elektronik zerstört würde.
2.Die Oberfläche kann mit Pflege-,
Reinigungsmittel gereinigt, die Metall -
teile mit etwas Maschinenöl
eingefettet werden. (kein Aceton oder
Alkohol verwenden)
3.Bei Lagerung sowie längerer
Nichtbenutzung bitte die Batterie aus
dem Batteriefach nehmen!
4. Sonstige Bedienungshinweise, wie bei
einem herkömmlichen Messschieber.
5. Beim Batteriewechsel kann es
vorkommen, dass die Elektronik auf
Grund des falschen Reset-Signals
nicht richtig funktioniert. In diesem Fall
nehmen Sie die Batterie heraus und
setzen Sie sie nach ca. 30 sec. wieder
ein.
Opera ing ins ruc ions
1. Keep body face clean, prevent liquid
material from getting into slider to
destroy electronics.
2. The surface can be cleaned with care
agents, the metal parts may be
greased with some machine oil. (no
acetone or alcohol to use)
3.
4. Other notes refer to conventional cali-
per.
5. When battery is changed it may
happen that the electronics is not
working properly due to the false reset
signal. In this case, remove the
battery and insert it after 30 seconds.
again.
Fehlerbehandlung
Fehler Ursache Behebung
Die Zahlen Batteriespannung Batterie
blinken ist unter 1,45 V. wechseln
Das Display Stromkreisfehler Batterie heraus-
nehmen u. nach
ca. 30 sec.
wieder ein
zählt nicht
weiter.
Messfehler Schmutz auf Abdeckung u.
ist zu groß der Abtastfläche latine ab-
(>0,1 mm) schrauben u.
die Abtastflä-
che säubern
Keine Batterie hat Batterie richtig
Anzeige schlechten einlegen
Kontakt bzw.
ist leer
bzw. Batterie
wechseln
Trouble shoo ing
Error Cause Remedy
Digits blink Battery voltage
is lower 1,45 V
Replace the
battery
Display stops
counting
Circuit error ut the battery
out and set it
again after 30
sec.
Reading error Dirt in the sensor Remove the
is more than slider cover and
0,1 mm clean the face
of sensor.
No display Battery in poor Remove battery
contact or
battery
is empty
cover and adjust
the battery seat
or replace battery
For storage and prolonged disusage
please take the battery from the battery
compartment!
12