manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Horizont
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Horizont trapper 14494C User manual

Horizont trapper 14494C User manual

87159A - 04/17
horizont group gmbh
Animal Care
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4
-
6
34497 Korbach
Germany
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65
-
1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65
-
1 20
[email protected]
www.horizont.com
trapper
Fence Voltmeter 6 Light
Type 14494C
DE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Elektrozaungerät
EN INSTRUCTION MANUAL
Electric Fencer
FR NOTICE D‘UTILISATION
Électrificateur de clôture
NL BEDIENINGSHANDLEIDING
Schrikdraadinstallatie
23
trapper Fence Voltmeter 6 Lights
DE Anwendungshinweise
Mit diesem Prüfgerät kann die Zaunspannung an jeder
beliebigen Stelle der Zaunanlage oder auch die Aus-
gangsspannung direkt am Weidezaungerät gemessen
werden.
Das Prüfgerät wird ohne Batterie betrieben.
Fig. 1)
Zur Messung wird das Gerät zwischen Erde (Erdspieß)
und Zaun (Kontaktöse) geschaltet.
Sannungswerte > 2.000 Volt sind nach VDE als sicher zu
bewerten. Je höher die Spannungswerte, umso sicherer
arbeitet die Anlage.
Hohe Spannungen und energiereiche Impulse erfordern
einen besonders spannungsfesten Zaunaufbau. Eisen-
pfähle haben hierbei keine Einsatzberechtigung mehr,
allenfalls i.V.m. besonderen Isolatoren.
Bewuchs und Überschläge an Isolatoren und Eisenpfäh-
len reißen die Spannung nach "unten". Somit streigt der
Stromverbrauch und es wird eine Spannung am Erdpfahl
messbar sein.
Fig. 2)
Spannung am Erdpfahl
Starke zum Erdpfahl rückfließende Ströme erzeugen hier
eine spürbare Schrittspannung am Erdwiderstand.
ACHTUNG: Ist am Erdpfahl eine Spannung zu messen, so
sind
1. Abflüsse in der Zaunanlage vorhanden und
2. die Erdleitfähigkeit in Nähe der Erdpfähle könnte besser
sein (mehrere Erdstäbe in feuchten Grund schlagen)
Also: Bei Spannung am Erdpfahl sind Ableitungen am
Zaun zu beseitigen und die Erdung ist zu verbesssern !
Fig. 3)
Durchschlagende Isolatoren an Eisenpfählen können
ebenfalls ermittelt werden. Derjenige Pfahl mit keiner
oder der niedrigsten Anzeige ist der Übeltäter. Das Über-
sprüngen des Funkens arbeitet wie eine Spannungsbe-
grenzung.
Die Spannungspotentiale an beiden Messpunkten sind
fast gleich, so das wir keinen oder nur einen geringen
Spannungswert erhalten.
EN Application Tips
The fence voltage can be measured from any position on
the fencing system and can be used to measure the out-
put voltage directly from the electric fencing unit.
The tester works without a battery.
Fig. 1)
To use the tester place it between the earth (earth post)
and fence (contact ear).
According to VDE voltage results >2000 volts are consi-
dered safe. The higher the voltage the more effective the
fencing system.
High voltages and impulses rich in energy, demand a
special voltage resistant constructed fence. Here iron
posts should not be used, only in conjuction with special
insulators.
Arking on insulators and iron posts causes the voltage
to go down. Therefore the power consumption rises and
some voltage will go to earth.
Fig. 2)
Voltage to the earth post
Here, heavy currents which flow back to the earth post
produce at the earth resistance a noticeable voltage wor-
king in steps.
ATTENTION: If voltage can be measured at the earth post,
there are
1. drains in the fencing system and
2. the earth conductivity near the earth posts could be
better (drill several earth posts into humid ground)
Therefore: In case of voltage at the earth post one has to
elimate the conductance at the fence and the grounding
has to be improved !
Fig. 3)
Damaged isolators on iron posts can also be found. The
post with none or with the lowest indication is dama-
ged. The arking of the spark works as a voltage limitation.
The voltage potentials at both measuring points is almost
equal so that you get none or only low voltage data.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Volt Spannung voltage tension
> 10.000 - 6.000 V sehr gut very good très élevée
6.000 - 4.000 V gut good élevée
4.000 - 2.000 V ausreichend sufficient suffisante
Low kv zu gering too low insuffisante
4
FR Instructions d’utilisation
Ce contrôleur permet de mesurer la tension de la clôture
en n’importe quel endroit de celle-ci ou aussi la tension de
sortie directement sur le bloc d’électrification de la clôture.
Le contrôle est alimenté sans une pile.
Fig. 1)
Pour effectuer la mesure, brancher l’appareil entre la terre
(piquet de terre) et la clôture (œillet de contact).
Selon VDE, les tensions supérieures à 2000 V sont con-
sidérées comme sûres. Plus la tension est élevée, plus la
sécurité de fonctionnement de l’équipement est assurée.
Les tensions élevées et les impulsions à forte énergie im-
posent une construction de la clôture avec une résistance
diélectrique particulièrement élevées. L’utilisation des po-
teaux métalliques ne trouve ici plus aucune justification, ou
tout au plus en combinaison avec des isolateurs spéciaux.
Les salissures et les éclats sur les isolateurs et les poteaux
métalliques font chuter la tension. Cela entraîne une aug-
mentation de la consommation de courant et une tension
devient mesurable sur le piquet de terre.
Fig. 2)
Tension sur le piquet de terre
Des courants élevées qui refluent vers le piquet de terre
produisent ici une tension de pas perceptible au niveau de
la résistance de terre.
Attention : Si une tension est mesurable au niveau du
piquet de terre, cela veut dire
1. qu’il existe des fuites dans la clôture et
2. que la conductivité de la terre à proximité des piquets de
terre pourrait être meilleure (enfoncer plusieurs piquets de
terre dans un sol humide).
Par conséquent, en présence d’une tension au niveau du
piquet de terre, il faut supprimer les lignes de fuite sur la
clôture et améliorer la mise à la terre !
Fig. 3)
Il est également possible de détecter les isolateurs claqués
sur les poteaux métalliques. Le poteau où il n’existe aucune
indication ou avec l’indication la plus faible est le fautif.
Le saut de l’étincelle agit comme un limiteur de tension.
Les potentiels aux deux points de mesure sont quasiment
identiques, ce qui a pour conséquent que la valeur de ten-
sion obtenue est nulle ou très faible.
NL Gebruikshandleiding
Met dit instrument kan zeer nauwkeurig de spanning
op de weideafrastering of de uitgangsspanning van het
schrikdraadapparaat worden gemeten.
Het instrument werkt zonder een batterij.
Fig. 1)
Om een meting uit te voeren moet er contact worden
gemaakt met de aarde door middel van het aardpennetje
en moet het contactoogje tegen de afrastering worden
gehouden.
Bij spanningswaarden van 2000 Volt functioneert de ar-
rastering goed. Hoe hoger de spanningswaarde, des te
beter de afrastering functioneert.
Hoge spanningen en energierijke impulsen vereisen een
goed geïsoleerde weideafrastering.
Mits uitgerust met speciale isolatoren wordt het gebruik
van metalen palen daarom afgeraden.
Begroeiing en spanningsoversiag bij isolatoren en metalen
palen hebben tot gevolg dat de spanning zakt. Daardoor
zai er een spnning meetbaar zijn aan de aardpen. Daar-
naast zal daardoor het stroomverbruik stijgen.
Fig. 2)
Spanning op de aardpen
Is op de aardpen een spanning te meten, dan is de afra-
stering niet goed geïsoleerd of het geleidende vermogen
van de aardpen(nen) onvoldoende.
Kortom bij spanning op de aardpen, eerst de afrastering
controleren op kortsluitingen en dit eventueel verhelpen.
Staat er daarna nog steeds spanning op de aardpen,
moeten er extra aardpen(nen) in bodem geplaatst worden.
Fig. 3)
Kortsluiting bij isolatoren aan metalen palen kan een-
voudign geconstateerd worden. Door kortsluiting c.q.
slechte isolatie zal de spanning tussen de spanningsdraad
en metalen paal lager worden. De palen waar een lage-
re spanning geconstateerd moeten worden voorzien van
nieuwe isolatoren.

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

DeWalt DW071 instruction manual

DeWalt

DeWalt DW071 instruction manual

Vertiv Liebert MBX Busway Installer/user guide

Vertiv

Vertiv Liebert MBX Busway Installer/user guide

Katronic KATflow 150 operating instructions

Katronic

Katronic KATflow 150 operating instructions

Balluff BFT Series user guide

Balluff

Balluff BFT Series user guide

Zenner Woltman WPD installation instructions

Zenner

Zenner Woltman WPD installation instructions

Kikkoman LUMITESTER C-110 Operation manual

Kikkoman

Kikkoman LUMITESTER C-110 Operation manual

Brandson 303240 user manual

Brandson

Brandson 303240 user manual

sauter TFL 611 FITTING INSTRUCTION

sauter

sauter TFL 611 FITTING INSTRUCTION

Opera 28800 Assembly instruction

Opera

Opera 28800 Assembly instruction

Hantek DSO3102 user manual

Hantek

Hantek DSO3102 user manual

STUDER REVOX C278 operating instructions

STUDER REVOX

STUDER REVOX C278 operating instructions

Desco 19492 Operation and maintenance

Desco

Desco 19492 Operation and maintenance

LaserLiner PowerCross-Laser 5 Combi manual

LaserLiner

LaserLiner PowerCross-Laser 5 Combi manual

Bosch PLR 30 C Original instructions

Bosch

Bosch PLR 30 C Original instructions

Pyle PSPL01 user manual

Pyle

Pyle PSPL01 user manual

Ecosense EC300A Operation manual

Ecosense

Ecosense EC300A Operation manual

VOLTCRAFT VSM-102 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT VSM-102 operating instructions

Televes 593301 instruction manual

Televes

Televes 593301 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.