Horseman SW612D User manual

取扱説明書
Instruction Manual
ホースマン SW 612D

TABLE OF CONTENTS
目次
仕様
実際に本製品をお使いになる前に
各部の名称
SW アダプタープレート / デジタルカメラバックの着脱
SW ロールフィルムホルダー / ピントガラス枠の着脱
SW レンズユニット / レンズガードの着脱
SW ビューファインダー / ファインダーマスクの着脱
SW ビューファインダーの使い方
ピントの合わせ方
シャッター操作
周辺光量とセンターフィルター
この度はホースマン SW612D をお買上げ頂き、
誠にありがとうございます。
この製品を末永く快適にご使用いただくために、
ご使用の前には必ずこの取扱説明書をよくお読
みいただき、正しくお使いください。
Thank you for your purchase of the
Horseman SW612D. Before operating the
camera, give this Instruction Manual a
careful reading.
SPECIFICATIONS
CAUTION
NOMENCLATURES
ATTACHING / DETACHING ADAPTER PLATE / DIGITAL CAMERA BACK
ATTACHING / DETACHING ROLL FILM HOLDER/GROUND GLASS FRAME
ATTACHING/DETACHING LENS UNIT / LENS GUARD
ATTACHING/DETACHING VIEWFINDER / FINDER MASK
USING VIEWFINDER
HOW TO FOCUS
SHUTTER OPERATION
LIGHT FALL-OFF AT CORNERS AND CENTER FILTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
---------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------
------------------------------------------------------------------
---------
------------
--------------------------
------------
--------------------------------------
---------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------
----------------------------------------
3
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
2

実際に本製品をお使いになる前に
CAUTION
2
※ This camera is a precision instrument. Do not drop it or subject it to
physical shock.
※ Wide angle lenses are very sensitive. Please be careful not to give any
excessive force to the lens barrel. A use of the optional Lens Guard ⑫
is highly recommended.
※ Although the Lens Guard ⑫ is designed to protect the lens, it may be
bent or broken itself by strong force. Please treat it carefully as well.
※ Do not use cleaners that contain organic solvents to clean the camera
body or lens.
※本製品は精密機器です。ご使用の際には本体に衝撃を与えないように、
水気、ホコリなどを避け、十分にご注意の上ご使用ください。
※超広角レンズは極めてデリケートです。レンズ鏡胴をぶつけたり強い衝撃
を与えないように十分注意してください。レンズガード⑫(オプション)を
お 使 いに なることをお 勧 めしま す。
※レンズガード⑫は本機を保護しますが、強い力が加わると曲がったり折
れたりすることがあります。無理な力を加えないようにご注意ください。
※本製品の清掃には有機溶媒を含むクリーナーを使用しないでください。
3
仕 様
SPECIFICATIONS
1
レンズ 交 換 式デ ジタル / フィルム カメラ
ヘリコイドによる目測距 離 合わせ
またはピントガラスによる焦点合わせ
デジタルカメラバック:センサーサイズによる
SW ロールフィルムホルダー:[6 × 12cm 判][6 × 7cm 判]
1 ヶ 所( 水 平 方 向 )
182 (W) × 170(H) × 70(D)mm
(ボディのみ、グリップおよびアクセサリーシューは除く)
1 0 8 0 g( ボ デ ィ の み )
Interchangeable Lens, Digital / Film Camera
By Focus Ring
(Visual Focusing or Ground Glass Focusing)
Digital Camera Back : Depending on the digital back to be used
SW Roll Film Holder: [6x12cm] [6x7cm]
1
182 (W) x 170(H) x 70(D)mm
(Body Only, except Grips and Accessory Shoe )
1080g (Body Only)
形式 / Type
焦点合わせ /
Focusing
画面サイズ /
Format
水準器 /
Spirit Levels
外形寸法・重量
Dimensions / Weight

①
⑮ ⑯
⑰ ⑱ ⑲ ⑳
㉔
㉒
②④⑥
⑫
⑧ ⑨
⑬
⑦
⑤
⑩
㉑
㉑
⑭
⑮⑭
㉓
③
⑪
㉕
正 面
Front View
背 面
Back View
各部の名称
NOMENCLATURES
3
SWレンズユニット
シンクロターミナル
シャッター チャー ジレ バ ー
絞りレ バ ー
レンズユニットロックノブ
①
②
③
④
⑤
SW Lens Unit
Sync. Terminal
Shutter Cocking Lever
Aperture Setting Lever
Lens Unit Lock Screws
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
Shutter Release Button
Shutter Speed Ring
Press Focus Lever
Focus Ring
Lens Panel
レリーズボタン
シャッタースピードリング
プレスフォーカスレバー
ヘリコ イド マ ウント
レンズパネル
⑪
⑫
⑬
⑭
⑮
SWビューファインダー
SWレンズガード
SW612Dボディ
ロックボタン
ストラップ金具
水準器
三脚ネジ穴
レンズユニット取付けネジ穴
ロック解除ボタン
ハンドグリップ
アダプター取付け穴
アクセサリーシュー
ファインダ ーストッパ ー
アダプタープレート(ハッセルVマウント)
フィルムホルダースペーサー
SW Viewnder
SW Lens Guard
SW612D Camera Body
Lock Buttons
Neck Strap Lugs
Spirit Level
Tripod Socket
Lens Unit Lock Screw Holes
Unlock Buttons
Handgrips
Adapter Mounting Socket
Accessory Shoe
Accessory Shoe Safety Lock Spring
Adapter Plate for Hasselblad V mount
Spacer for Roll Film Holder
⑯
⑰
⑱
⑲
⑳
㉑
㉒
㉓
㉔
㉕
4

1. SW612D底部にあるロック解除ボタン⑲を左右共に
押し込んだ状態にします。
2. SW612D背面の四隅にあるアダプター取付け穴㉑に、
アダプタープレート㉔の突起を差し込みます。
3. ロックボタン⑭を左右共に押し込みロックします。
お使いの各デジタルカメラバックの取扱説明書に従っ
てアダプタープレート㉔を介して着脱してください。
SW612D底部にあるロック解除ボタン⑲を左右共に押
し込み、SW612Dからアダプタープレート㉔をはずしま
す。
1. Push the two Unlock Buttons⑲at the bottom of the
camera body.
2. Attach the Adapter Plate㉔ onto the camera back by
aligning the four pins on the Adapter Plate㉔ to the
corresponding holes㉑ on the camera back.
3. Push the two Lock Buttons⑭ all the back in at the
top of the camera body to lock.
Push the two Unlock Buttons ⑲ at the bottom of the
camera body.
Detach the Adapter Plate ㉔ from the camera back.
Follow the instruction from digital camera back
manufacturers.
S W アダ プ タープ レ ート/ デ ジ タル カ メラバック の 着 脱
ATTACHING / DETACHING ADAPTER PLATE / DIGITAL CAMERA BACK
4
DETACHING SW ADAPTER PLATE
ATTACHING SW ADAPTER PLATE
ATTACHING / DETACHING
DIGITAL CAMERA BACK
SW アダプタープレートの取付け
デジタルカメラバックの着脱
SW アダプタープレートの取外し
5
⑭
㉑
⑭
⑲
⑭
⑭
⑲

6EXP/120
HORSEMAN
JAPAN
SWロールフィルムホルダー /ピントガラス枠の着脱
ATTACHING / DETACHING ROLL FILM HOLDER / GROUND GLASS FRAME
5
1. SW612D底部にあるロック解除ボタン⑲を左右共に押
し込んだ状態にします。このときロックボタン⑭は上に
上がります。
2. SW612D背面にあるアダプター取付け穴㉑の左側の2
つの穴に、スペーサー㉕の穴を合わせます。(黒い布が
貼ってある側をフィルムホルダー設置面にしてくださ
い)
3. その上から取付け穴㉑に、SWロールフィルムホルダー
の突起を差し込みます。
4.ロックボタン⑭を左右共に押し込みロックします。
When using the SW Roll Film Holder (option) or SW
Ground Glass Frame (option), be sure to place the
Spacer ㉕ on the back of the camera to compensate the
dierences of ange back distances between Digital Back
and Film.
1. Push the two Film Holder Unlock Buttons
⑲ at the bottom of the camera body.
2.Place the Spacer ㉕ keeping the two hole
edge left and the light shield side up
toward lm surface.
3. Attach the Film Holder onto the camera
back by aligning the four pins on the Film
Holder to the corresponding holes on the
camera back.
4. Push the two Film Holder Lock Buttons⑭
at the top of the camera body to lock.
DETACHING
ロールフィルムホルダーを取り外す際には、必ず引板
が完全に挿入されていることをお確かめください。
ATTACHING
取付け
取外し
IMPORTANT NOTE : Before detaching the film
holder, be sure to insert the Dark Slide.
Push the two Film Holder Unlock Buttons⑲ at the
bottom of the camera body. Detach the Film Holder
& Spacer ㉕ from the camera back.
ロック解除ボタン⑲を左右共に押し込み、SW612Dから
ホルダーとスペーサー㉕を はずしま す。
※ピントガラス枠を装着する場合も同様にスペーサー㉕
を使って着脱します。
フィルム撮影をする際は、別売のSWロールフィルムホル
ダーと、同梱されているフィルムホルダー用スペーサー㉕
を使用します。
⑭
㉑
⑭
⑲
⑭
⑭
⑲
㉕
6

SWレンズユニット/レンズガードの着脱
ATTACHING/DETACHING LENS UNIT / LENS GUARD
6
ATTACHING LENS UNIT
↑取付け /ATTACHING ↑取外し /DETACHING
レンズユニットの取付け
※フィルムを装填した状態でレンズユニットを取外す場合
は必ずホルダーに引板を挿入してください。
1. レンズユニット①をシャッターチャージレバー③が上に
くるようにSW612Dにセットします。
2. 四隅にあるレンズユニットロックノブ⑤を、S W612Dの
レンズユニット取付けネジ穴⑱に合わせて時計方向に
回 し て 、4 カ 所 と も し っ か り 締 め ま す 。
レンズユニットロックノブ⑤を反時計方向に回してネジを
緩め、SW612Dからはずします。
IMPORTANT NOTE : When detaching the Lens Unit
while a lm is loaded, be sure to insert the Dark Slide
rst.
IMPORTANT NOTE : If the Lens Guard Bar is xed too
forward, it will appear in the picture (vignetting).
Be sure that the Lens Guard Bar is not xed too forward
as it will appear in the picture.
1 . S W 6 1 2 D 底 部 の 三 脚 ネ ジ 穴 ⑰ に レ ン ズ ガ ー ド ⑫( 別 売 )
の取付けネジを合わせ、各使用レンズに応じた長さに
調 節 し ま す( ※ ) 。
2. レンズガード⑫の取り付けネジを、SW612Dフレームの
三 脚 ネジ 穴 ⑱ に ねじ込 んで 固 定しま す。
1. Align the guide of the Lens Guard ⑫ Base Plate to
the rear end of the camera body, then adjust the Lens
Guard Bar corresponding to the lens used.
2. Next, tighten the Lens Guard Lock Screw by using a
small coin.
※レンズガードの長さ調節:各使用レンズに合わせて
ガードの長さを調節してください。正しくセットされずに
ガードが前に出過ぎると、画面に写り込んでしまう場合
があります。
ATTACHING/DETACHING / LENS GUARD レンズガードの取付け / 取外し
1. Attach the Lens Unit ① onto the Lens Panel Mount
of the camera body, keeping the shutter cocking
lever up.
2. Tighten the four Lens Unit Lock Screws ⑤ securely.
Loosen four Lens Unit Lock Screws ⑤ anti-clock wise
and detach the Lens Unit.
DETACHING LENS UNIT
レンズユニットの取外し
❶ ③
⑫
⑰
⑤⑱
7

S Wビューファインダー⑪(別売)は ファイン
ダ ースト ッパ ー ㉓ を 指 で 押 し下 げ 、アク セ サ リ ー
シュー㉒にファインダーをストッパー㉓が上がる
ま で 押し 込 みま す。
ファイ ンダーストッパ ー ㉓ を 押 し下 げ た ま ま の 状
態で、ファインダーを後方へ引き取り外します。
While pusing down the Accessory Shoe Safety
Lock Spring ㉓ by the Finder Shoe ㉒ , slide the
Viewnder⑪ into the Accessory Shoe ㉒ . When
the Viewnder is inserted properly, the Accessory
Shoe Safety Lock Spring ㉓ comes up and locks
the Viewnder.
While pushing down on the Accessory Shoe
Safety Lock Spring ㉓ , pull the Viewnder out.
S Wビューファインダー⑪は、ご使用レンズに合っ
たマスクを装着してご使用下さい。
1.ファインダー後部を保持し、前枠を反時計方
向に回して取り外します。
2.ファインダーマスクの凸部( )を フ ァ イ ン
ダー凹部に合わせ、装着します。
3.前枠を時計方向に回しファインダーに取り付
けます。
ATTACHING AN INTERCHANGEABLE FINDER MASKファインダーマスクの着脱方法
Set the proper one corresponding to the focal
length of the lens used.
While holding the Revolving Mask Housing
of the Viewnder ⑪ rmly, rotate the Mask
Lock Ring anti-clockwise and detach. Attach
an Interchangeable Finder Mask aligning the
protruding part of the Mask to the Mask Index of
the Viewnder. Screw the Mask Lock Ring rmly.
The SW Viewnder⑩ has a Revolving Mask Housing so that the
Interchangeable Mask can be set to either landscape or portrait
(horizontal or vertical) format. When used on SW612D camera, only
landscape (horizontal) format should be used.
S Wビューファインダー⑪には画面の縦位置横位置を切り替えるレボル
ビングリングがついていますが、SW612Dで使用する際には必ず横位
置にセットしてください。
SWビューファインダーの着脱
ATTACHING/DETACHING VIEWFINDER
7
DETACHING VIEWFINDER
ATTACHING VIEWFINDER ビューファインダー取付け
ビューファインダー取外し
ファインダーマスク
Finder Mask
⑪
⑪
㉒
㉓
8

SWレンズユニットにはそれぞれのレンズに応じたファイ
ンダーマスクがついています。
( S W レ ン ズ ユ ニ ット )
右図<A>
フィルム撮影用フレームがついており、外枠が6x12cm、
その内が6x9cm、もっとも内枠が6x7cmです。
(SW-Dレンズユニット)
右図<B>
デジタルカメラバック用のセンサーサイズに応じたデジ
タル撮影用フレームがついており、外枠が33x44mm、内
枠が24x36mmです。
このファインダーマスクの下にある窓から、水準器⑯と距
離目盛を視認することができます。
また、ファインダー接眼部の視度調節リングを左右に回
すことによりご自身の視度に合わせて調節できます。
Each lens comes with the corresponding View Finder
Mask.
(SW Lens Unit)
The View Finder Frame has markings for each format
to determine 6x12, 6x9 and 6x7cm format. See the
illustration <A> for details.
(SW-D Lens Unit)
The View Finder Frame has markings for each format
to determine 33x44mm and 24x36mm. See the
illustration <B> for details.
Spirit Level ⑯ and Distance scale can be observed
through the round opening of the interchangeable
Mask.
The View Finder has Dioptric Adjustment in the eye
piece.
For Film Photography For Film Photography フィルム撮影用ファインダーマスク
デジタル撮影用ファインダーマスク For Digital Photography For Digital Photography
6x12cm
6x9cm
6x7cm
33x44 mm
24x36 mm
視度調節リング
Dioptric Adjustment
⑯
9
<A>
<B>
ビューファインダーの使い方
USING VIEWFINDER
8

28mm
1
1.5
3 5
4.5
5.6
8
11
16
22
32
m
4510 16 ft
∞
10
ピントの合わせ方
HOW TO FOCUS
9
1. 被写体までの距離を目測で測り、ヘリコイドマウント⑨
を 回して 距 離 を セットし ま す。
2. この時指定した距離に対して、使用する絞りの被写界
深度は、ヘリコイドマウント⑨のボディ寄りの被写界深
度 目盛 で 表 示 さ れ ます。
1. Estimate the distance to the subject and set it on the
Distance Scale by rotating the Focus Ring ⑨ .
2. Depth of eld corresponding to the aperture used is
shown on the Depth of Field Scale.
SW612D に、フィルムホルダー用スペーサー㉕とピ ン ト ガ ラ ス 枠( 別 売 )
を 装 着しま す。
シャッタースピードリング⑦を「T」にセットします。シャッターを切ってシャッ
ター羽根を全開にし、絞りレバー④を開放にしてフレーミングをします。ピ
ント合 わ せ はヘリコイド マウント ⑨で 行 いま す。
再びシャッターを切りシャッター羽根を閉じてからシャッタースピードと絞り
値 を 設 定しま す。
※シャッターの開閉に関しては、P11 「シャッターの開閉」を ご 参 照 く だ さ い 。
Attach optional Ground Glass Frame and Spacer, set the Aperture
Setting Lever ④ at full opening position, set the Shutter Speed Ring ⑦
at "T", then push the Shutter Release Button ⑥ down.
Focus on the Ground Glass by rotating the Focus Ring ⑨ .
After focusing and framing have been completed, push the Shutter
Release Button ⑥ down again to close the shutter, set the shutter speed
and aperture to the desired value.
Ground Glass Focusing ピントガラスでの合わせ方
Visual Focusing 目測での合わせ方
⑨

※ストロボをご使用の場合は、シンクロターミナル②をご利用ください。
レンズユニットの絞りレバー④を左右に動かして調節し
ま す。ピ ントガラスを 見る 場 合 は 開 放 にし ま す。
Set the Aperture Setting Lever ④ at the desired f-stop.
When using a Ground Glass Back for focusing, set at
the fully open position.
Turn the Shutter Speed Ring ⑦ to the desired shutter
speed.
Shutter cocking is necessary each time before
releasing the shutter. Turn the Shutter Cocking Lever
③ in the direction of the arrow rmly until it stops.
Press the Shutter Release Button ⑥ downwards.
The Press Focus Lever ⑧ is locked at the factory by means of a Focus
Lever Locking Plate in order to avoid accidental opening of the shutter.
When using a Ground Glass Back for focusing, the shutter blades can be
opened or closed by using the shutter speed "T".
For electronic ash, use Sync Terminal ② .
プレスフォーカスレバー⑧はご使用になれせん。誤って作動しないようにあ
らかじ めストッパー 板 が 装 着 されて いま す。
シャッタースピードリング⑦を、「T」にセットしてシャッターをチャ ージし、レ
リーズボタン⑥を押します。閉じる時は再度レリーズボタン⑥を押します。
SETTING F-STOPS
絞りの調節
SETTING SHUTTER SPEED
SHUTTER COCKING
SHUTTER RELEASE
シャッタースピードの調整
シャッター の 開 閉 SHUTTER OPEN
シャッター チャー ジ
シャッターレリーズ
IMPORTANT NOTE : Be sure to set the Shutter Speed Ring ⑦
accurately on the click stop. If it is set in between the click
stop, the shutter mechanism will not function properly.
レン ズ ユ ニットのシャッタースピードリング⑦を回してご
希望のシャッタースピードにセットします。
シャッタース ピード はクリック式 で目 盛 の 中 央 で 止まりま
す。クリックの止まる位置でご使用下さい。
※クリックの止まる位置以外はご使用はできません。
シャッターを切る前には必ずチャージを行います。
レンズユニットのシャッターチャージレバー③を矢印の方
向に止まるまで 押してチャージしてください。
レンズユニットのシャッターレリーズボタン⑥を 押 し下 げ ま す。
シャッター操作
SHUTTER OPERATION
10
11
④
⑧
②
⑦
③⑥ ②

株式会社駒村商会
3-2-4 Nihonbashi Ningyo-cyo, Chuo-ku,
Tokyo 103-0013 Japan
〒 103-0013
東京都中央区日本橋人形町 3-2-4 駒村ビル
TEL.03-3639-3351 FAX.03-3808-0115
● "HORSEMAN"" ホースマン " は株式会社駒村商会の登録商標です。
●この取扱説明書は 2012 年 5 月現在のものです。
●この取扱説明書に記載の製品に関する外観・仕様などは予告無しに変更する場合があります。
● "HORSEMAN" is a registered tredemark of Komamura Corporation, Tokyo, Japan.
● Specications are subject to change without notice.
www.komamura.co.jp
As a nature of such super wide angle lens, light falls o at the
corners of the image. If this caracteristic is not desirable, use of
a center lter is recommended. Exposure compensation using
a center lter is 1-1/2 F-stop. In case the center lter is not used,
slight over-exposure (1/2 to 2/3 F-stop) would give better results.
周辺光量とセンターフィルター LIGHT FALL-OFF AT CORNERS AND CENTER FILTER
超 広 角レンズの 特 性として、コサイン四 乗 則 に従って周辺 光 量 の 不足を
来します。周辺光量不足を補正するためには、センターフィルターのご
使用をお勧めします。(センターフィルターの絞り補正量は 1 絞り半です)
センターフィルターをお使いにならない場合は、ややオーバー気味の露
出設定(半絞り〜 2/3 絞り)の方が好結果が得られます。
Table of contents
Other Horseman Digital Camera manuals