Hortensus KPH-2.3EAS User manual

OPERATOR’S MANUAL
HIGH PRESSURE CLEANER
English.......................... 1
Nederlands ................. 13
Français...................... 25
Deutsch ...................... 37
Español....................... 49
Italiano........................ 61
Polski.......................... 73

EN - 1
SOAP BOTTLE
HANDLE
POWER CORD
ADJUSTABLE NOZZLE
TURBO NOZZLE
LANCE
HIGH PRESSURE HOSE
PRESSURE GUN
WATER INLET CONNECTOR
QUICK CONNECTOR
WATER INLET HOSE (OPTIONAL)
FIG 1

EN - 2
OUT
IN
IN
1 min
Optional
Optional 1/2 inch 13mm
Optional
IN
ON I
CLICK!
FIG 2

EN - 3
FIG 3
Optional
Optional
CLICK!
CLICK!
CLICK!
CLICK!

EN - 4
FIG 4
Optional
OFF
Optional
OPTIONAL
EN HIGH PRESSURE HOSE NL HOGEDRUKSLANG FR TUYAU HAUTE PRESSION
DE HOCHDRUCKSCHLAUCH ES MANGUERA DE ALTA PRESIÓN IT TUBO AD ALTA
PRESSIONE PL WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY

EN - 5
EN spread pattern
NL waaiervormige straal
FR jet d’eau en éventail
DE großen Wasserstrahl
ES chorro en abanico
IT getto ventaglio
PL strumień wachlarzowy
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
NOZZLES TYPES: YOUR MODEL COMES WITH ONLY ONE OF THESE VERSIONS
(A-B-C-D-E)
Click!
A
B
C

EN - 6
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
EN low pressure
NL lage druk
FR basse pression
DE nieder-druck-Lanze
ES baja presión
IT bassa pressione
PL strumień niskociśnieniowy
Click!
CLICK!
EN spread pattern
NL waaiervormige straal
FR jet d’eau en éventail
DE großen Wasserstrahl
ES chorro en abanico
IT getto ventaglio
PL strumień wachlarzowy
TURBO
Click!
Optional
EN turbo lance
NL turbo lans
FR lance turbo
DE Turbo Lanze
ES lanza turbo
IT lancia turbo
PL lanca turbo
TURBO
Optional
EN turbo lance
NL turbo lans
FR lance turbo
DE Turbo Lanze
ES lanza turbo
IT lancia turbo
PL lanca turbo
D
E

EN - 7
EN Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery.
NL Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.
FR Suivant le modèle, le système peut varier.
DE Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.
ES Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
IT In base al modello si possono vericare delle differenze nella fornitura.
PL Zakres dostawy jest różny, zależnie od modelu.
GUN SAFETY LOCK

EN - 8
English
1SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 The appliance you have purchased is a technologically advanced
product designed by one of the leading European manufacturers
of high pressure pumps. To obtain the best performance from your
unit, read this booklet carefully and follow the instructions each
time you use it We congratulate you on your choice and wish you
successful operation.
2SAFETY RULES/RESIDUAL RISKS
2.1 SAFETY “MUST NOTS”
2.1.1 DO NOT use the appliance with
inammable or toxic liquids, or any
products which are not compatible with the correct operation of the
appliance. Explosion or poisoning hazard
2.1.2 DO NOT direct the water jet towards people or
animals. injury hazard
2.1.3 DO NOT direct the water jet towards the unit
itself, electrical parts or towards other electrical
equipment. ElEctric shock hazard
2.1.4 DO NOT use the appliance outdoors in case of rain. short
circuit hazard
2.1.5 DO NOT allow children or incompetent persons to use the
appliance. injury hazard
2.1.6 DO NOT touch the plug and/or socket with wet
hands. ElEctric shock hazard
2.1.7 DO NOT use the appliance if the electrical cable is
damaged. ElEctric shock and short circuit hazard
2.1.8 DO NOT use the appliance If the high pressure hose
is damaged. Explosion hazard
2.1.9 DO NOT jam the trigger in the operating position. accidEnt
hazard
2.1.10 Check that the data plates are afxed to the appliance, if
not, Inform your dealer. Units without plates must NOT be
used as they are unidentiable and potentially dangerous.
accidEnt hazard
2.1.11 DO NOT tamper with or adjust the setting of the
safety valve or the safety devices. Explosion hazard
2.1.12 DO NOT alter the original diameter of the spray head
nozzle. hazardous altEration of opErating pErformancE
2.1.13 DO NOT leave the appliance unattended. accidEnt hazard
2.1.14 DO NOT move the appliance by pulling on the
ELECTRICAL CABLE. short circuit hazard
2.1.15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose.
2.1.16 DO NOT move the appliance by pulling on the high pressure hose.
Explosion hazard
2.1.17 When directed towards tyres, tyre valves or other pressurised
components, the high pressure jet is potentially dangerous Do not
use the rotating nozzle kit, and always keep the jet at a distance of
at least 30 cm during cleaning. Explosion hazard
2.2 SAFETY “MUSTS”
2.2.1 All electrical conductors MUST BE PROTECTED against
the water jet. short circuit hazard
2.2.2 The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to
an adequate power supply in compliance with all
applicable regulations. ElEctric shock hazard
Use of a safety residual current circuit-breaker (R.C.C.B.) will
provide additional protection for the operator (30 mA).
Models supplied without plug must be installed by qualied staff.
Use only authorized electrical extension leads with suitable
conductor gauge.
2.2.3
High pressure may cause parts to rebound: wear all the protective
clothing and equipment needed to ensure the operator’s safety.
injury hazard
2.2.4 Before doing work on the appliance, REMOVE the plug.
accidEntal start-up hazard
2.2.5 Before pressing the trigger, GRIP the gun rmly to
counteract the recoil. injury hazard
2.2.6 COMPLY WITH the requirements of the local water
supply company. According to EN 12729 (BA), the
appliance may only be connected to the mains
drinking water supply if a backow preventer valve with drain facility
is installed in the supply hose. contamination hazard
2.2.7 Maintenance and/or repair of electrical components MUST
be carried out by qualified staff. accidEnt hazard
2.2.8 DISCHARGE residual pressure before disconnecting the
unit hose. injury hazard
2.2.9 Before using the appliance, CHECK every time that the
screws are fully tightened and that there are no broken or
worn parts. accidEnt hazard
2.2.10 ONLY USE detergents which will not
corrode the coating materials of the
high pressure hose/electrical cable. Explosion and ElEctric shock
hazard
2.2.11 ENSURE that all people or animals keep a minimum
distance of 16 yd. (15m) away. injury hazard
Model KPH-2.3EAS
Volt/Freq(V/Hz) 220/50
Working Pressure(Bar) 100
Max Pressure (Bar) 150
Motor Pow-er(W) 1900
Rate Flow(L/min) 5.5
Max Flow(L/min) 7.5
Motor Type Universal
Pump RPM 3000

EN - 9
English
3GENERAL INFORMATION
3.1 Use of the manual
This manual forms an integral part of the appliance and should be
kept for future reference. Please read it carefully before installing/
using the unit If the appliance is sold, the Seller must pass on this
manual to the new owner along with the appliance.
3.2 Delivery
The appliance is delivered partially assembled in a cardboard box.
The supply package is illustrated in g.1.
3.2.1 Documentation supplied with the appliance
A1 Use and maintenance manual
A2 Safety instructions
A3 Declaration of conformity
A4 Warranty regulations
3.3 Disposing of packaging
The packaging materials are not environmental pollutants but must
still be recycled or disposed of in compliance with the relevant
legislation in the country of use.
3.4 Safety signs
Comply with the instructions provided by the safety signs tted to
the appliance.
Check that they are present and legible; otherwise, t replacements
in the original positions.
E1 sign - Indicates that the appliance must not be disposed of as
municipal waste; it may be handed in to the dealer on purchase of a
new appliance. The appliance’s electrical and electronic parts must
not be reused for improper uses since they contain substances
which constitute health hazards.
3.4.1 Symbols
E2 symbol - Indicates that the appliance
is intended for professional use, i.e. for
experienced people informed about the relative
technical, regulatory and legislative aspects and capable
of performing the operations necessary for the use and
maintenance of the appliance.
E3 symbol - Indicates that the appliance is
intended for non-professional (domestic) use.
4TECHNICAL INFORMATION (see data plate)
4.1 Envisaged use
This appliance has been designed for individual use for the cleaning
of vehicles, machines, boats, masonry, etc, to remove stubborn dirt
using clean water and biodegradable chemical detergents.
Vehicle engines may be washed only if the dirty water is disposed
of as per regulations in force.
- Intake water temperature: MAX 40°C
- Intake water pressure: min. 0,1 MPa-max 1MPa.
- Operating ambient temperature: above 0°C.
The appliance is compliant with the EN 60335-2-79/A1 standard.
4.2 Operator
The symbol on the front cover identies the appliance’s intended
operator (professional or non-professional).
4.3 Improper use
Use by unskilled persons or those who have not read and
understood the instructions in the manual is forbidden.
The introduction of inammable, explosive and toxic liquids into the
appliance is prohibited.
Use of the appliance in a potentially inammable or explosive
atmosphere is forbidden.
The use of non-original spare parts and any other spare parts not
specically intended for the model in question is prohibited.
All modications to the appliance are prohibited. Any modications
made to the appliance shall render the Declaration of Conformity
null and void and relieve the manufacturer of all liability under civil
and criminal law.
4.4 Main components
B1 Adjustable spray nozzle
B2 Lance
B3 Gun with safety catch
B4 Power supply cable with plug
B5 High pressure hose
B6 Detergent tank (on models with this feature)
4.5 Safety devices
Caution - Danger!
Do not tamper with or adjust the safety valve setting.
- Safety valve and/or pressure limiting valve.
The safety valve is also a pressure limiting valve.
When the gun trigger is released, the valve opens and the water
recirculates through the pump inlet or is discharged onto the
ground.
- Thermostat valve (D1 where tted)
If the water temperature exceeds the temperature set by the
manufacturer, the thermostat valve discharges the hot water and
draws in an amount of cold water equal to the amount of water
discharged, until the correct temperature is restored.
- Safety catch (D): prevents accidental spraying of water.
5INSTALLATION (FIG.2) (A-B-C-D)
5.1 Assembly
Caution - Danger!
All installation and assembly operations must be
performed with the appliance disconnected from the
mains power supply.
The assembly sequence is illustrated in g.1
5.2 Assembling the rotating nozzle
(For models with this feature)
The rotating nozzle kit delivers greater washing power.
Use of the rotating nozzle may cause of reduction in pressure of
25% compared to the pressure obtained with the adjustable nozzle.
However, the rotating nozzle kit delivers greater washing power due
to the rotation of the water jet.
5.3 Electrical connection
Caution - Danger!
Check that the electrical supply voltage and frequency
(V-Hz) correspond to those specied on the appliance
data plate. The appliance should only be connected to a mains
power supply equipped with an adequate earth connection and
a differential security breaker (30 mA) to cut off the electricity
supply in the instance of a short circuit.
5.3.1 Use of extension cables
Use cables featuring “IPX5” protection level.
The cross-section of the extension cable should be
proportionate to its length; the longer it is, the greater its
cross-section should be. See table I.
5.4 Water supply connection
Caution - Danger!
Only clean or ltered water should be used for intake.
The delivery of the water intake tap should be equal to
that of pump capacity.
Place the appliance as close to the water supply system as
possible.
5.4.1 Connection points
Water outlet (OUTLET)
Water inlet with lter (INLET)

EN - 10
English
5.4.2 Connection to the mains water supply
The appliance can be connected directly to the mains
drinking water supply only if the supply hose is tted with
a backow preventer valve as per current regulations in
force. Make sure that the hose is at least Ф 13 mm and
that it is reinforced.
6ADJUSTMENT INFORMATION FIG.3 (L-J-K)
6.1 Adjusting the spray nozzle (for models with this feature)
Water ow is adjusted by regulating the nozzle (3A).
6.2 Adjusting the detergent pressure
Set the adjustable nozzle on “fanspray” to deliver detergent at the
correct pressure (on models with this feature).
7INFORMATION ON USE OF THE APPLIANCE (FIG.2)
7.1 Controls
- Starter device (Fig.2C-7)
Set the starter switch on (ON/1) to;
a) start the motor (in models without TSS device);
b) set the motor ready to start (in models with TSS device).
If there is a pilot light on the starter device, it should light up.
If the “low/high” settings are available, use them as follows:
Low: low pressure washing
High: high pressure washing
Set the starter device switch off (OFF/0) to shut down the appliance.
If there is a pilot light on the starter device, it should go out
- Water jet control lever (I).
Caution - Danger!
During operation the appliance must be positioned as
shown in g. 4 on a sturdy, stable surface.
7.2 Start-up
1) Turn on the water supply tap fully.
2) Release the safety catch (Fig.2-D).
3) Depress the gun trigger for a few seconds and start up the
appliance using the starter device (ON/1).
Caution - Danger!
Before starting up the appliance check that the
water supply hose is connected properly; use of
the appliance without water will damage it; do not cover the
ventilation grilles when the appliance is in use.
TSS models - In TSS models with automatic delivery ow cut-off
system:
- when the gun trigger is released the dynamic pressure
automatically cuts out the motor;
- when the gun trigger is depressed the automatic drop in
pressure starts the motor and the pressure is restored after a
very slight delay;
- if the TSS is to function correctly all gun releasing and
depressing operations must be performed at intervals of less
than 4-5 seconds.
On three-phase models for professional use, at rst use start the
appliance for a very short time to check that the motor is running
in the correct direction. If the motor fan is turning anti-clockwise,
exchange two of the three phase wires (L1, L2, L3) in the electrical
plug.
To prevent damage to the appliance, do not allow it to operate
dry and when running do not stop the water jet for more than
10 minutes at a time (for models without TSS device).
7.3 Stopping the appliance
1) Set the starter device switch off (OFF/0).
2) Depress the gun trigger and discharge the residual pressure
inside the hoses.
3) Engage the gun safety catch (Fig.2-D).
7.4 Restarting
1) Release the safety catch (Fig.2-D).
2) Depress the gun trigger and discharge the residual air inside the
hoses.
3) Set the starter device on (ON/1).
7.5 Storage
1) Switch the appliance off (OFF/0).
2) Remove the plug from the socket.
3) Turn off the water supply tap.
4) Discharge the residual pressure from the gun until all the water
has come out of the nozzle.
5) Drain and wash out the detergent tank at the end of the working
session. To wash out the tank, use clean water instead of the
detergent.
6) Engage the gun safety catch (Fig.2-D).
7.6 Relling and using detergent
When using detergent, the adjustable nozzle must be set on
“fan spray” (on models with this feature).
Use of a high pressure hose longer than the one originally supplied
with the cleaner, or the use of an additional hose extension, may
reduce or completely halt the intake of detergent.
Fill the tank with highly degradable detergent.
7.7 Recommended cleaning procedure
Dissolve dirt by applying the detergent mixed with water to the
surface while still dry.
When dealing with vertical surfaces work from the bottom upwards.
Leave the detergent to act for 1-2 minutes but do not allow the
surface to dry. Starting from the bottom, use the high pressure jet
at a minimum distance of 30 cm. Do not allow the rinse water to run
onto unwashed surfaces.
In some cases, scrubbing with brushes is needed to remove dirt.
High pressure is not always the best solution for good washing
results, since it may damage some surfaces The nest adjustable
nozzle jet setting or the rotating nozzle should not be used on
delicate or painted parts, or on pressurised components (eg tyres,
ination valves, etc).
Effective washing depends on both the pressure and volume of the
water used, to the same degree.
8MAINTENANCE (FIG.4-N)
Any maintenance operations not covered by this chapter should be
carried out by an Authorized Sales and Service Centre.
Caution - Danger!
Always disconnect the plug from the power socket
before carrying out any work on the appliance.
8.1 Cleaning the nozzle
1) Disconnect the lance from the nozzle
2) Remove any dirt deposits from the nozzle hole using the tool
(N-2).
8.2 Cleaning the lter
Inspect the intake lter and detergent lter (if tted) before each
use, and clean in accordance with the instructions if necessary.
8.3 Unjamming the motor (on models with this feature)
In case of lengthy stoppages, lirnescale sediments may cause the
motor to seize To unjam the motor, turn the drive shaft with a tool.
8.4 End-of-season storage
Treat the appliance with non-corrosive, non-toxic antifreeze before
storing it away for winter.
Put the appliance in a dry place, protected from frost.

EN - 11
English
9TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Remedy
Pump does not reach working
pressure
Nozzle worn Replace nozzle
Water lter fouled Clean lter (g.5)
Water supply pressure low Turn on water supply tap fully
Air being sucked into system Check tightness of hose ttings
Air in pump
Switch off the appliance and keep depressing and releasing
the gun trigger until the water comes out in a steady ow.
Switch the appliance back on again.
Adjustable nozzle not positioned correctly Turn the adjustable nozzle (E) (+) (g.3)
Thermostatic valve tripped Wait for correct water temperature to be restored
Pressure drops during use
Water intake from external tank Connect appliance to the mains water supply
Intake water too hot Reduce temperature
Nozzle clogged Clean nozzle (g.5)
Intake lter (L) dirty Clean lter (L) (g.5)
Motor “sounds” but fails to start
Insufcient power supply Check that the voltage of the mains power supply line is the
same as that on the plate (g.2)
Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable
Appliance not used for a long period of time Contact your nearest Authorized Service Centre
Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre
Motor fails to start
No electrical power Check that the plug is rmly in the socket and that the mains
voltage supply is present (*)
Problems with TSS device Contact your nearest Authorized Service Centre
Appliance not used for a long period of time Using the tool (L) unjam the motor from the hole at the rear of
the appliance (in models with this feature) (g.5)
Water leakage Seals worn Have the seals replaced at your nearest Authorized Service
Centre
Safety valve tripped and discharging Contact an Authorized Service Centre
Appliance noisy Water too hot Reduce temperature (see technical data)
Oil leakage Seals worn Contact your nearest Authorized Service Centre
TSS versions only: motor starts even
with gun trigger is released
Nozzle clogged Clean nozzle (g.5)
High pressure system or pump hydraulic circuit
not watertight Contact your nearest Authorized Service Centre
TSS versions only: no water delivery
when gun trigger is depressed (with
supply hose connected)
Nozzle clogged Clean nozzle (g.5)
No detergent taken in
Adjustable nozzle on high pressure setting Set nozzle on “ -” setting (g.5)
Detergent too dense Dilute with water
High pressure hose extension being used Fit original hose
Deposits or restriction in detergent circuit Flush with clean water and eliminate any restrictions. If the
problem persists, contact an Authorized Service Centre
(*) If the motor starts and does not restart during operation, wait 2-3 minutes before repeating the start-up procedure (overload cutout has been tripped).
If the problem recurs more than once, contact your nearest Authorized Service Centre.

EN - 12
Volt
2 x 2,5 mm2
2 x 1,5 mm2
ELECTRICAL DIAGRAM
S = Switch
Z1 = Capacitor suppressor
T = Thermal protection
M = Motor
S1 = Pressure switch

NL - 13
ZEEPFLES
HANDVAT
STROOMKABEL
VERSTELBARE SPROEIKOP
TURBOSPROEIKOP
LANS
HOGEDRUKSLANG
DRUKPISTOOL
KOPPELING WATERAANSLUITING
SNELLE KOPPELING
SLANG WATERINLAAT (OPTIONEEL)
FIG 1

NL - 14
UIT
IN
IN
1 min
Optioneel
Optioneel 1/2 inch 13 mm
Optioneel
IN
AAN I
KLIK!
FIG 2

NL - 15
FIG 3
Optioneel
Optioneel
KLIK!
KLIK!
KLIK!
KLIK!

NL - 16
FIG 4
Optioneel
UIT
Optioneel
OPTIONEEL
EN HIGH PRESSURE HOSE NL HOGEDRUKSLANG FR TUYAU HAUTE PRESSION
DE HOCHDRUCKSCHLAUCH ES MANGUERA DE ALTA PRESIÓN IT TUBO AD ALTA
PRESSIONE PL WĄŻ WYSOKOCIŚNIENIOWY

SPROEIKOPTYPES: UW MODEL WORDT GELEVERD MET SLECHTS EEN VAN DEZE VERSIES
(A-B-C-D-E)
NL - 17
EN spread pattern
NL waaiervormige straal
FR jet d’eau en éventail
DE großen Wasserstrahl
ES chorro en abanico
IT getto ventaglio
PL strumień wachlarzowy
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
KLIK!
A
B
C

NL - 18
EN spread pattern/pencil jet
NL dunne straal/ waaiervormige straal
FR jet variable
DE vario Duese
ES chorro en abanico/chorro no
IT getto spillo/ventaglio
PL strumień punktowy/wachlarzowy
EN low pressure
NL lage druk
FR basse pression
DE nieder-druck-Lanze
ES baja presión
IT bassa pressione
PL strumień niskociśnieniowy
KLIK!
KLIK!
EN spread pattern
NL waaiervormige straal
FR jet d’eau en éventail
DE großen Wasserstrahl
ES chorro en abanico
IT getto ventaglio
PL strumień wachlarzowy
TURBO
KLIK!
Optioneel
EN turbo lance
NL turbo lans
FR lance turbo
DE Turbo Lanze
ES lanza turbo
IT lancia turbo
PL lanca turbo
TURBO
Optioneel
EN turbo lance
NL turbo lans
FR lance turbo
DE Turbo Lanze
ES lanza turbo
IT lancia turbo
PL lanca turbo
D
E

NL - 19
EN Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery.
NL Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten.
FR Suivant le modèle, le système peut varier.
DE Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang.
ES Dependiendo del modelo existen diferencias en el contenido que se suministra.
IT In base al modello si possono vericare delle differenze nella fornitura.
PL Zakres dostawy jest różny, zależnie od modelu.
VEILIGHEIDSVERGRENDELING PISTOOL
Table of contents