HPC POWER SPEEDEX 9180MC User manual

9180MC
POWER SPEEDEX®
Semi-Automatic Key Duplicator
Máquina Duplicadora de
Llaves Semiautomática
Machine Semi-automatique pour
Reproduction de Clefs
HPC, Inc.
©Copyright 2002 HPC, Inc.• Schiller Park , IL • USA
www.hpcworld.com
Español Français

English
Español
Français
Index
Introduction and Parts Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Standard Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Depth Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.0 Space Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.0 Flat Steel Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.0 Exploded View and Parts Listing
Preventive Maintenance/Warranty/Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
1
Índice
Introducción y Designación de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Hacer Llaves Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Ajuste de Profundida
undidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.0 Ajuste de Espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.0 Hacer Llaves Planas de Cajas de Seguridad
/Ponga la Cortadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.0 Vista de Máquina Desarmada y Lista de Partes,
Mantenimiento y Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Table des Matières
Introduction et Désignation de Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Reproduction de Clefs Ordinaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Réglage de la Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.0 Réglage Longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.0 Reproduction de Clefs en Acier Plat /Insérer la Couteau . . . . . . . . . .29
5.0 Vue Éclatée de la Machine et Liste des Pièces,
Entretien, Garantie et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
POWER SPEEDEX
9180MC
®
102103 36980-100-00

English
Español
Français
2
Felicitaciones por haber hecho una decisión muy buena en
comprar una 9180MC Speedex®Máquina de Llaves de HPC.
Con cuidado esta máquina hará llaves durante muchos años.
En esta caja encontrará su nueva 9180MC Speedex®. Viene
completamente armada y lista para usar.
La 9180MC Speedex®hace la mayoría de llaves comunes,
muchos de las de doble lado, y además, las de cabezas grandes
tales como las de habitaciones de hoteles y moteles.
El eje de la cortadora gira sobre cojínetes de bronce para que
duren mucho tiempo. Su tamaño y peso permite que se pueda
usar en todas partes.
La persona que hace llaves con esta máquina nada mas necesita
saber como se sostienen las llaves y como se pone presión en el
carro para hacer una llave.
La 9180MC Speedex®viene con una cortadora hecha por
proceso de fresar, la CW-23MC de HPC, y el famoso cepillo
Softie™de nilón y teflón para limpiar bien las llaves sin causar
daños a los dedos.
Por favor lea este manual entero y siga las sugerencias de
mantenimiento para asegurar que su máquina funcionará bien y
que durará mucho tiempo. Si tiene preguntas después de haber
leído este libro, llame a su distribuidor autorizado de productos
de HPC, INC.
Nous vous félicitons d’avoir acheté une nouvelle machine
9180MC Speedex HPC. Avec soin, cette machine fera des clefs
pendant longtemps.
Dans cette boíte, vous trouverez votre nouvelle 9180MC
Speedex qui vient complètement assemblée et prête à l’usage.
La 9180MC Speedex reproduit la plupart des clefs communes,
beaucoup de clefs à deux côtés, et même celles à grande tête
comme les clefs d’hôtel et de motel.
L’essieu porte-fraîse tourne sur des coussinets à billes en bronze
qui offrent une longue durée de vie. Sa taille et son poids
rendent la 9180MCSpeedex facile à utiliser presque n’importe
où.
Tout ce que l’opérateur de cette machine doit savoir, c’est
comment insérer correctement les clefs dans la machine et
exercer de la pression sur le chariot pendant que la clef est en
train d’Ítre coupée.
La 9180MCSpeedex est fournie avec un couteau <<Sharpy>>,
le <<CW-23MC>> de HPC et la célèbre brosse rotative de tylon
<<Softie>> pour les clefs.
Lisez s’il vous plaît votre manuel complet et suivez les conseils
préventifs d’entretien afin que votre machine puisse fonctionner
mieux et longtemps. En cas de problème, ou si vous avez des
questions après avoir lu le manuel, téléphonez au service gratuit
d’assistance de HPC.
Introduction
Introducción
Introduction
Congratulations on your smart purchase of a new HPC 9180MC
Speedex®Key Machine. With proper care this machine will cut
keys accurately for many years.
Inside this box you will find your new 9180MC Speedex®. It
comes to you completely assembled and ready for use.
The 9180MC Speedex®duplicates most cylinder keys, many of
the popular double-sided keys, and even the largest of keys like
hotel/motel room keys.
The cutter shaft rotates on durable bronze bearings for long life.
Its portable size and light weight make the 9180MC Speedex®
easy to use almost anywhere.
All the operator of this machine needs to know is how to insert
the keys properly and how to move the carriage with the
lever rod.
The 9180MC Speedex®is equipped with the “Sharpy” Cutter,
HPC’s CW-23MC, and the famous SoftieTM nylon rotary key
deburring brush.
Please read the entire manual and follow the preventive
maintenance suggestions to help make your machine work better
and last longer. If there are any questions after reading the
manual, call HPC Services toll free for assistance.
POWER SPEEDEX
9180MC
®

9180MC Power Speedex®
Parts Designation
Designación de Partes
Désignation de Pièces
3
GAUGE ARM
CALIBRADOR
BRAS DE CALIBRAGE
DOUBLE-SIDED COPY DOG
GUÍA DE DOBLE LADO
GUIDE DE COUPE
CARRIAGE
CARRO
CHARIOT
WING NUT
MARIPOSA
ECROU PAPILLON
MOTOR
MOTOR
MOTEUR
DEBURRING BRUSH
CEPILLO
BROSSE À
ÉBAVURER
CUTTER
CORTADORA
COUTEAU
BASE
BASE
KEY STORAGE LEDGE
LIOSTÓN PARA DEPOSITAR LLAVES
PLATEAU POUR DÉPOSER LES CLEFS
LEVER
PALANCA
LEVIER LIGHT
LUZ
LAMPE
CARRIAGE HANDLE
MANIJA DEL CARRO
POIGNÉE DU CHARIOT
BRUSH NUT
TUERCA PARA
CEPILLO
ÉCROU DE LA
BROSSE
COVER
PROTECCIÓN
COUVERT
BASE PLATFORM
PLATAFORMA
PLATE-FORME
CARRIAGE RELEASE LEVER
PALANCA LIBERADORA DEL CARRO
LEVIER DE DÉPLACEMENT DU CHARIOT
BOTTOM JAW
MORDAZA
INFERIOR
MÂCHIORE
INFÉRIEURE
TOP JAW
MORDAZA
SUPERIOR
MÂCHIORE
SUPÉRIEURE
POWER SPEEDEX
9180MC
®

1.0
Standard Cutting
Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
5
POWER SPEEDEX
9180MC
®


POWER SPEEDEX
9180MC
1.1. Insert key to be duplicated
between jaws on tracer
side. Tighten wing nut to
lightly secure key in place.
1.2. Flip gauge arm down.
1.3. Adjust key shoulder
(making it flush with
gauge as shown) and
tighten securely.
Do not overtighten!
1.4. Similarly, gauge and
clamp key blank to be cut
between jaws on
cutter side.
1.4
®
English Español Français
1.1. Sostenga la llave original
que quisiera duplicar.
1.2. Jale el calibrador hacía
abajo.
1.3. Ajuste la llave original para
nivelar su codo con el
calibrador de la máquina como
en el dibujo y apriete la
mariposa.
¡No apriete demasiado!
1.4. De la misma manera, sostenga
la llave en blanco en la otra
mordaza para cortarla.
1.1. Insérer la clef qui doit être
reproduite.
1.2. Rabattre le bras du guide
d’ajustement vers le bas.
1.3. Régler le talon de la clef (en
l’affleurant avec le guide
d’ajustement comme l’indique le
dessin) et serrer.
**Ne pas trop serrer!
1.4. Procéder de la même façon avec
le blanc pour le tailler.
1.1
1.2
1.3
6
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.5. Be sure to seat key flush
with back of bottom jaw.
1.6. Typical shoulder gauging for
standard keys.
1.7. Typical tip gauging.
7
1.5. Hay que estar seguro que la
llave esté recta en la mordaza
y nivelada con la parte de
atrás de ella.
1.6. Modo tipico de sostener llaves
comunes de tipo Schlage.
1.7. Modo tipico de sostener llaves
desde su
1.5. La clef doit être affleurée avec le
dos de la mâchoire inférieure.
1.6. Calibrage habituel pour les clefs
ordinaires.
1.7. Calibrage habituel en utilisant la
pointe de la clef comme
référence.
1.5
1.6
1.7
• Bow is not flush with back of jaw.
• El extremo de la llave no esta nivelada con la
parte de atrás de la mordaza.
• Le talon n’est pas affleurée avec le dos de la
mâchoire.
• Tip is not flush with back of jaw.
• El codo de la llave no esta nivelada con la parte
de atrás de la mordaza.
• La pointe de la clef n’est pas affleurée avec le
dos de la mâchoire.
CORRECT
CORRECTO
1.0
Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.8. To change sides:
A) Select which side to
use (see Fig. 1.9).
Remove the key and
loosen the wing nut.
B) Grasp bottom jaw and
lift upwards.
C) Swivel to another
side.
D) Tighten wing nut.
Repeat steps A -D for
the other set of jaws.
1.8. Para cambiar lados de la
mordaza:
A) Suelte la mariposa.
B) Agarre la área nudosa de
la mordaza inferior.
Levántela hacía arriba.
C) Girela a su otro lado.
D) Apriete la mariposa.
1.8. Pour changer l’étau de
position:
A) Desserrer l’écrou papillon.
B) Saisir la mâchoire
inférieure et la soulever.
C) Tourner la mâchoire vers
líautre côté.
D) L’étau est maintenant prêt à
l’usage.
A. B.
C. D.
8
1.8
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.9. (Jaw’s side recommended
for use on typical keys)
Special Best style tip
gauging.
1.10. Double-sided keys for easy
to hold keys.
1.11. Bottom “V” for hard to
hold keys.
1.12. Top “V” for hard to
hold keys.
9
1.9. Modo de sostener y calibrar
llaves de tipo Best.
1.10. Llaves de doble lado facil de
sostener.
1.11. Perfil “V" de abajo dificil
sostener.
1.12. Perfil “V” superior dificil
sostener.
1.9. Calibrage des extrémités
des clefs <<Best>>.
1.10. Les clefs à deux côtés sont
faciles à tenir.
1.11. Le profil <<V>> inférieur
est difficile à tenir.
1.12. Le profil <<V>> supérieur
est difficile à tenir.
1.9
1.10
1.11
1.12
1.0
Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

10 POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.13. Flip gauge arm back.
1.14. Turn machine “ON”.
1.15. Move the carriage to
the right.
1.13. Empuje calibridor hacía atras.
1.14. Encienda la máquina por el
botón.
1.15. Mueva el carro de derecha.
1.13. Déplacer en arrière le bras
du guide d’ajustement.
1.14. Démarrer la machine.
1.15. Déplacer le chariot vers la
droite.
1.13 1.14
1.15
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.16. IMPORTANT!
You MUST push down on
handle and push red lever
to the left AT THE SAME
TIME to release carriage
from load/unload position.
(This is a built-in safety
feature.)
1.17. Engage copy dog at
shoulder.
11
1.16. ¡IMPORTANTE!
Empujar AL MISMO
TIEMPO la empuñadora hacia
abajo Y la palanca roja hacia
la izquierda para cambiar el
carro a la posición
cargado/descargado.
(Este es un dipositivo de
salvaguarda tecnológico.
1.17. Mueva el carro hacia arriba
hasta que el palpador toque el
codo de la llave.
1.16. IMPORTANT
Pousser SIMULTANÉMENT
le manche vers le bas ET le
levier rouge vers la gauche
pour débrayer le chariot de la
position
<<charger/décharger>>.
(Il s’agit d’un dispositif de
sécurité.)
1.17. Lever le chariot pour engager
le guide de coupe à la hauteur
du talon de la clef.
1.16
1.17
NOTE: Cutter is designed to cut in one direction only.
Moving the carriage left to right (tip to bow) may
damage cutter!
Fíjese que la cortadora es diseñada para mover en una
sola dirección. El intento de usarla contra su dirección
indicada puede hacer daños!
ATTENTION: Le couteau est dessiné pour tailler dans
une seule direction. Si on essaye de la faire tailler de
gauche à droite, on risque d’endommager le couteau!
1.0
Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

12 POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.18. Note: Cutter is designed to
cut in one direction only.
Moving the carriage left to
right (tip to bow) may
damage cutter.
IMPORTANT!
Move carriage from right to
left (bow to tip) to duplicate
key.
1.19. Perform finishing pass only
by moving the carriage
right to left.
1.20. Key is now cut! Push down
on handle to return to load
unload position.
1.18. Nota: La fresa está diseñada
para coatr sólo en una
dirección. ¡Si intenta utilizarla
en la dirección contraria a la
indicada, puede dañar la
maquina!
¡IMPORTANTE!
Mueva el carro de derecha a
izquierda (siguiendo la flecha)
cuando duplique la llave.
1.19. Cuando haga el REPASO
FINAL recorra todo el codo
moviendo el carro SÓLO
hacia la izquierda.
1.20. ¡La llave duplicada ya está
lista! Empuje hacia abajo la
empuñadora de la palanca
para volver a la posición de
“cargado/descargado”.
1.18. ATTENTION: Le couteau est
dessiné pour tailler dans une
seule direction. Si on essaye
de la faire tailler de gauche à
droite, on risque
díendommager le couteau.
IMPORTANT!
DÈplacer le chariot de droite
à gauche (de la tête vers la
pointe de la clef) pour
reproduire la clef.
1.19. Faire LA PASSE DE
FINITION SEULEMENT en
déplaçant le chariot vers la
gauche jusqu’au talon de la
clef.
1.20. La clef est maintenant taillée.
Pousser la poignée du chariot
pour la ramener à la position
<<charger/décharger>>.
1.18
1.19
1.20
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
1.21. Turn off machine and
unclamp key.
1.22. Turn machine “ON” to
brush both sides to deburr
as shown.
1.23. Turn machine “OFF”.
1.24. Remove original key.
13
1.21. La llave nueva esta lista.
1.22. Encienda el interruptor
“ON” y cepelle ambos lados
de la llave para desbarbarlos,
tal como indican los dibujos.
1.23. Encienda la máquina otra
vez para poder usar el
cepillo para limpiar los dos
lados de la llave como se
muestra en el dibujo.
1.24. Apague la máquina otra vez.
1.21. Arrêter la machine, puis
débrider la clef.
1.22. Démarrer la machine pour
ébavurer les deux côtés de la
clef comme l’indique le
dessin.
1.23. Arrêter la machine.
1.24. Sortir la clef originale.
1.22
1.23 1.24
1.21
1.0
Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires


2.0
Depth Adjustment
Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
15
POWER SPEEDEX
9180MC
®

• Bow is not flush with back of jaw.
• El extremo de lallave no esta nivelada con
la parte de atrás de la mordaza.
• La tête n’est pas affleurée avec le dos de
l’étau.
• Tip is not flush with back of jaw.
• El codo de la llave no esta nivelada con la
parte de atrás de la mordaza.
• La pointe n’est pas affleurée avec le dos de
l’étau.
POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
2.1. Select two key blanks of
same width and thickness.
2.2. Clamp both keys into clean
jaws.
2.3. Be sure to seat key flush
with back of bottom jaw.
2.1. Consiga dos llaves enblancos
iguales. Sugerimos que
confirme sus medidas
por uso de un micrómetro.
2.2. Sostenga las llaves en blancos
en las mordazas. Es
importante que las mordazas
estén limpias!
2.3. Hay que estar seguro que la
llave esté recta en la mordaza
y nivelada con la parte de
atrás de ella.
2.1. Choisir deux blancs de mêmes
largeur et épaisseur.
2.2. Brider les deux clefs dans les
étaux propres.
2.3. La clef doit être affleurée avec le
dos de la mâchoire inférieure.
2.1
2.2
2.3
16
CORRECT
CORRECTO
2.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
2.4. Release carriage from
load/unload position to
engage cutter and copy dog.
2.5. Turn cutter manually by
rotating brush and take note
(see above).
17
2.4. Mueva el carro hacía arriba
para que la cortadora y guía
toquen las llaves en las
mordazas.
2.5. Gire el cepillo a mano para
mover la cortadora y mire lo
que pasa entre la llave y la
cortadora.
2.4. Déplacer vers le haut le chariot
jusqu’à ce que le couteau et le
guide de coupe s’appuient sur les
clefs.
2.5. Tourner la brosse manuellement
afin d’actionner la couteau et
noter ce qui se passe entre la clef
et le couteau.
2.4
2.5
•You may wish to use a micrometer or caliper to measure a key
cut from an original, in order to determine the
adjustment needed.
•Puede ser que quisiera usar un micrómetro para medir una
llave hecha de una llave original como guía del ajuste
necesario.
• On peut utiliser un calibre ou un micromètre pour mesurer
une clef taillée à partir díun original afin de déterminer le
réglage nécessaire.
•If cutter does not contact key, then machine is
cutting too shallow.
•Si la cortadora no toca la llave, significa que la
máquina esta cortando poca profunda.
• Si le couteau ne touche pas la clef, la machine ne
coupe pas assez profondément.
• If cutter does cut into key, then machine is c
utting too deep.
• Si la cortadora corta la llave, significa que la máquina
esta cortando demasiada profunda.
• Si le couteau pénètre dans la clef, la coupe sera trop
profonde.
2.0
Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires

• Turn gib screw counter-clockwise to make cuts shallower.
• Para cortar menos profundo, gire el tornillo a la izquierda.
• Tourner vers la gauche la vis de réglage de profondeur pour tailler moins
profondément.
• Turn gib screw clockwise to make cuts deeper.
• Para cortar mas profundo, gire el tornilloa la derecha.
• Tourner vers la droite la vis de réglage de profondeur pour tailler
plus profondément.
POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
2.6. Loosen clamp down screw.
2.7. Turn clockwise to correct
cuts that are too shallow, or
turn counter-clockwise to
correct cuts which are too
deep.
2.8. After adjustments are made,
be sure to retighten clamp
down screw.
2.6. Suelte el tornillo que fija la
guía en posición.
2.7. Gire a la derecha para arreglar
cortes mas profundos y a la
izquierda para arreglar cortes
menos profundos.
2.8. Después de haber ajustada la
profundidad de los cortes, hay
que apretar de nuevo el tornillo
encima de la guía.
2.6. Desserrer la vis qui fixe le guide
de coupe dans sa position.
2.7. Tourner vers la droite la vis de
réglage pour corriger une coupe
pas assez profonde, ou vers la
gauche pour corriger une coupe
trop profonde.
2.8. Après avoir fait les réglages,
resserrer la vis qui fixe le guide de
coupe.
2.6
2.7
2.8
18
Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
2.0

POWER SPEEDEX
9180MC
®
English Español Français
2.9. Cut test key to code.
2.10. Check the test key in the
lock to see that the key
works smoothly.
NOTE: If duplicate key turns
“tight,” adjust the tracer
slightly inward for deeper
cut. If duplicate key
“clicks,” adjust the tracer
slightly outward for
shallower cut.
19
2.9. Haga una llave de prueba a
partir de una llave cortada
por código.
2.10. Inserte la llave en la
cerradura y compruebe si
esta gira con suavidad.
NOTA: Si la llave cortada gira
duramente, ajuste
ligeramente el cabezal
palpador hacia adentro para
efectuar un corte más
profundo. Si por el
contrario ésta hace “clic”,
ajuste el palpador
ligeramente hacia afuera
pararealizar un cote menos
profundo.
2.9. Tallier une clef d’épreuve.
2.10. Vérifer la clef d’épreuve dans
la serrure et s’assurer que la
clef fonctionne bien.
NOTE: Si le mouvement de rotation de
la clef est <<serré>>, tourner
l’extrémité du guide de coupe
vers l’intérieur afin d’obtenir
une coupe plus profonde. Si la
clef d’épreuve émet un
cliquetis, tourner le guide de
coupe vers extérieur pour
obtenir une coupe moins
profonde.
2.9
2.10
Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage 2.0
Table of contents
Other HPC Disc Duplicator manuals