HPC Premier Speedex 9160MC User manual

Español Français
x. x.
Premier Speedex®
Manual Key Duplicator
Máquina Duplicadora de
Llaves Manual
Machine Manuelle pour
Reproduire des Clefs
No. 9160MC
36960_100_00091416
Exploded View
&
Parts List Inside


English
Español
Français
Index
Introduction and Parts Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Standard Cutting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Depth Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.0 Space Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.0 Flat Steel Cutting/Changing the Cutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.0 Exploded View and Parts Listing
Preventive Maintenance/Warranty/Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Índice
Introducción y Designación de Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Hacer Llaves Comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Ajuste de Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.0 Ajuste de Espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.0 Hacer Llaves Planas de Cajas de Seguridad
/Ponga la Cortadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5.0 Vista de Máquina Desarmada y Lista de Partes,
Mantenimiento y Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Table des Matières
Introduction et Désignation de Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1.0 Reproduction de Clefs Ordinaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.0 Réglage de la Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.0 Réglage Longitudinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4.0 Reproduction de Clefs en Acier Plat /Insérer la Couteau . . . . . . . . .27
5.0 Vue Éclatée de la Machine et Liste des Pièces,
Entretien, Garantie et Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
1
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

2
English
Español
Français
Congratulations on your smart purchase of a new Premier
Speedex®Key Machine. With proper care this machine
will cut keys accurately for many years.
Inside this box you will find your new Premier Speedex®
It comes to you completely assembled and ready for use.
The Premier Speedex ®duplicates most cylinder keys,
many of the popular double-sided keys, and even the largest of
keys like hotel/motel room keys.
The cutter shaft rotates on durable bronze bearings for long life.
All the operator of this machine needs to know is how to insert the
keys properly and how to apply pressure to the carriage as the key
is being duplicated.
The Premier Speedex®is equipped with the “Sharpy”
Cutter, HPC’s CW-23MC, and the famous SoftieTM
nylon rotary key deburring brush.
The Premier Speedex®can also cut flat steel and safe
deposit box keys with the optional flat slotter cutter and
washer kit (CW-16KIT).
Please read the entire manual and follow the preventive
maintenance suggestions to help make your machine work better
and last longer. If there are any questions after reading the manual,
call HPC Services for assistance.
Felicitaciones por haber hecho una decisión muy buena en
comprar una Premier Speedex®Máquina de Llaves de
HPC. Con cuidado esta máquina hará llaves durante muchos años.
En esta caja encontrará su nueva Premier Speedex®.
Viene completamente armada y lista para usar.
La Premier Speedex®hace la mayoría de llaves comunes,
muchos de las de doble lado, y además, las de cabezas grandes
tales como las de habitaciones de hoteles y moteles.
El eje de la cortadora gira sobre cojinetes de bronce para que
duren mucho tiempo. Su tamaño y peso permite que se pueda usar
en todas partes.
La persona que hace llaves con esta máquina nada mas necesita
saber como se sostienen las llaves y como se pone presión en el
carro para hacer una llave.
La Premier Speedex®viene con una cortadora hecha por
proceso de fresar, la CW-23MC de HPC, y el famoso cepillo
Softie™de nilón y teflón para limpiar bien las llaves sin causar
daños a los dedos.
Premier Speedex ®puede hacer también las llaves
planas de cajas de seguridad con un juego opcional de cortadora
plana y arandela (CW-16 KIT).
Por favor lea este manual entero y siga las sugerencias de
mantenimiento para asegurar que su máquina funcionará bien y
que durará mucho tiempo. Si tiene preguntas después de haber
leído este libro, llame a su distribuidor autorizado de productos de
HPC, INC
Nous vous félicitons d’avoir acheté une nouvelle machine
Premier Speedex®HPC. Avec soin, cette machine fera des
clefs pendant longtemps.
Dans cette boíte, vous trouverez votre nouvelle Premier
Speedex qui vient complètement assemblée et prête à l’usage.
Premier Speedex®reproduit la plupart des clefs
communes, beaucoup de clefs à deux côtés, et même celles à
grande tête comme les clefs d’hôtel et de motel.
L’essieu porte-fraîse tourne sur des coussinets à billes en bronze
qui offrent une longue durée de vie. Sa taille et son poids rendent
la Premier Speedex®facile à utiliser presque n’importe où.
Tout ce que l’opérateur de cette machine doit savoir, c’est
comment insérer correctement les clefs dans la machine et exercer
de la pression sur le chariot pendant que la clef est en train d’Ítre
coupée.
Premier Speedex®est fournie avec un couteau
<<Sharpy>>, le <<CW-23MC>> de HPC et la célèbre brosse
rotative de tylon <<Softie>> pour les clefs.
Premier Speedex®peut aussi tailler des clefs plats
d’acier et les clefs de coffres-forts avec le jeu optionnel composé
d’une fraise plaine et un jeu de rondelles (CW-16KIT).
Lisez s’il vous plaît votre manuel complet et suivez les conseils
préventifs d’entretien afin que votre machine puisse fonctionner
mieux et longtemps. En cas de problème, ou si vous avez des
questions après avoir lu le manuel, téléphonez au service
d’assistance de HPC.
Introduction
Introducción
Introduction
Tel: 800.323.3295 (HPC) or 800.434.8960 (Hudson Lock)
(USA & Canada)
Monday - Friday 8:00AM - 3:30PM
Tel: 800.323.3295 (HPC) or 800.434.8960 (Hudson Lock)
(USA & Canada)
Monday - Friday 8:00AM - 3:30PM
Tel: 800.323.3295 (HPC) or 800.434.8960 (Hudson Lock)
(USA & Canada)
Monday - Friday 8:00AM - 3:30PM
.
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

GAUGE ARM
CALIBRADOR
BRAS DE CALIBRAGE
DOUBLE-SIDED TRACER
GUÍA DE DOBLE LADO
GUIDE DE COUPE
DEPTH ADJUSTMENT SCREW
TORNILLO DE AJUSTE
VIS DÍAJUSTAGE DE
PROFONDEUR
CARRIAGE
CARRO
CHARIOT
WING NUT
MARIPOSA
ECROU PAPILLON
MOTOR
MOTOR
MOTEUR
DEBURRING
No. TYX-3
No. CW-23MC
BRUSH
CEPILLO
BROSSE À
ÉBAVURER
CUTTER
CORTADORA
COUTEAU
JAW
MORDAZA
MÂCHOIRE
9160MC Premier Speedex®
Parts Designation
Designación de Partes
Désignation de Pièces
PLATFORM
PLATAFORMA
PLATE-FORME
BELT GUARD
CUBIERTA DE BANDA
PROTECTEUR DE LA
COURROIE
CUTTER GUARD
CUBIERTA DE FRESA
PROTECTEUR DU
COUTEAU
3
No. BT-4
Best Tip Gauge
a la Best llaves
pour le Best clefs
No. ST-4
Standard Tip Gauge
para las llaves estandar
pour les clefs standard
AVAILABLE SEPARATELY
DISPONIBLE POR SEPARADO
DISPONIBLE SEPAREMENT
Accessories Included:
Accessorios Incluidos:
Accessoires Inclus:
No. WRENCH-1 Cutter Shaft Wrench
No. WRENCH-3 Cutter Nut Wrench
No. WRENCH-12 Allen Wrench, 5/32-inch
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

4
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.0
Standard Cutting
Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
5
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

English Español Français
1.1. Insert key to be
duplicated between jaws
on tracer side. Tighten
wing nut to lightly
secure key in place.
1.2. Flip gauge arm down.
1.3. Adjust key shoulder
(making it flush with
gauge as shown) and
tighten securely.
Do not overtighten!
1.4. Similarly, gauge and
clamp key blank to be
cut between jaws on
cutter side.
1.1. Sostenga la llave original
que quisiera duplicar.
1.2. Jale el calibrador hacía
abajo.
1.3. Ajuste la llave original para
nivelar su codo con el
calibrador de la máquina como
en el dibujo y apriete la
mariposa.
¡No apriete demasiado!
1.4. De la misma manera, sostenga
la llave en blanco en la otra
mordaza para cortarla.
1.1. Insérer la clef qui doit être
reproduite.
1.2. Rabattre le bras du guide
d’ajustement vers le bas.
1.3. Régler le talon de la clef (en
l’affleurant avec le guide
d’ajustement comme l’indique
le dessin) et serrer.
**Ne pas trop serrer!
1.4. Procéder de la même façon avec
le blanc pour le tailler.
1.1 1.2
1.3 1.4
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
6
For Tip-Gauge Keys
(keys without a shoulder)
use the optional ST-4 for
standard keys or BT-4 for
Best keys.
Paras las llaves sin un hombro,
la instalacion con el opcional ST-4
(para las lleves estandar) o BT-4
(a la Best llaves).
Pour Tip-Gauge Keys (clefs sans
une epaule) d'utiliser en option ST-4
(pour les standard) ou BT-4
(pour le Best clefs).
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

English Español Français
1.5. Be sure to seat key flush
with back of bottom jaw.
1.6. Typical shoulder gauging for
standard keys.
1.7. Typical tip gauging.
1.5. Hay que estar seguro que la
llave esté recta en la mordaza y
nivelada con la parte de atrás
de ella.
1.6. Modo tipico de sostener llaves
comunes de tipo Schlage.
1.7. Modo tipico de sostener llaves
desde su
1.5. La clef doit être affleurée avec
le dos de la mâchoire inférieure.
1.6. Calibrage habituel pour les clefs
ordinaires.
1.7. Calibrage habituel en utilisant la
pointe de la clef comme
référence.
1.5
1.6
1.7
• Bow is not flush with back of jaw.
• El extremo de la llave no esta nivelada con la
parte de atrás de la mordaza.
• Le talon n’est pas affleurée avec le dos de la
mâchoire.
• Tip is not flush with back of jaw.
• El codo de la llave no esta nivelada con la parte
de atrás de la mordaza.
• La pointe de la clef n’est pas affleurée avec le
dos de la mâchoire.
CORRECT
CORRECTO
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
7
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

English Español Français
8
1.8. To change sides:
A) Select which side to use
(see Fig. 1.9). Remove
the key and loosen the
wing nut.
B) Grasp bottom jaw and lift
upwards.
C) Swivel to another side.
D) Tighten wing nut. Repeat
steps A-D for the other
set of jaws.
1.8. Para cambiar lados de la
mordaza:
A) Suelte la mariposa.
B) Agarre la área nudosa de
la mordaza inferior.
Levántela hacía arriba.
C) Girela a su otro lado.
D) Apriete la mariposa.
1.8. Pour changer l’étau de
position:
A) Desserrer l’écrou
papillon.
B) Saisir la mâchoire
inférieure et la soulever.
C) Tourner la mâchoire
vers líautre côté.
D) L’étau est maintenant
prêt à l’usage.
A. B.
C. D.
1.8
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.9. (Jaw’s side recommended
for use on typical keys)
Special Best style tip
gauging.
1.10. Double-sided keys for easy
to hold keys.
1.11. Bottom “V” for hard to
hold keys.
1.12. Top “V” for hard to
hold keys.
1.9. Modo de sostener y calibrar
llaves de tipo Best.
1.10. Llaves de doble lado facil de
sostener.
1.11. Perfil “V" de abajo dificil
sostener.
1.12. Perfil “V” superior dificil
sostener.
1.9. Calibrage des extrémités des
clefs <<Best>>.
1.10. Les clefs à deux côtés sont
faciles à tenir.
1.11. Le profil V inférieur est difficile
à tenir.
1.12. Le profil V supérieur est
difficile à tenir.
1.9
1.10
1.11
1.12
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
9
English Español Français
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.13. Flip gauge arm back.
1.14. Turn on the machine.
1.15. Bring carriage up to
engage copy dog at
shoulder.
1.13. Empuje calibridor hacía atras.
1.14. Encienda la máquina por el
botón.
1.15. Levante el carro para que la
llave original toque la guía en
el codo de la llave.
1.13. Déplacer en arrière le bras du
guide d’ajustement.
1.14. Démarrer la machine.
1.15. Lever le chariot pour engager
le guide de coupe à la hauteur
du talon de la clef.
1.13
1.14
1.15
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
10
English Español Français
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.16. IMPORTANT!
Move carriage from right
to left (bow to tip) to
duplicate key.
1.17. After first pass, move
carriage down.
1.16. ¡IMPORTANTE!
Mueva el carro de la derecha
a la izquierda (del codo hasta
el extremo de la llave) para
hacer una copia.
1.17. Después de pasar la llave
entera, jale el carro
1.16. IMPORTANT
Déplacer le chariot de droite à
gauche (de la tête vers la pointe
de la clef) pour reproduire la
clef.
1.17. Après la première passe, reculer
le chariot.
1.16
1.17
NOTE: Cutter is designed to cut in one direction only.
Moving the carriage left to right (tip to bow) may
damage cutter!
Fíjese que la cortadora es diseñada para mover en una
sola dirección. El intento de usarla contra su dirección
indicada puede hacer daños!
ATTENTION: Le couteau est dessiné pour tailler dans
une seule direction. Si on essaye de la faire tailler de
gauche à droite, on risque d’endommager le couteau.
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
11
English Español Français
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.18. Move to right.
1.19. Repeat 1.15 - 1.17 to make
finishing pass.
1.20. Remember to always cut
from right to left
(bow to tip).
1.21. Key is now cut.
1.18. Mueva el carro a la derecha.
1.19. De nuevo, levante el carro hasta
que la llave original toque la
guía en su codo y pase
cortando por la llave una vez
mas para acabar.
1.20. Siempre recuerde que se corte
de la derecha a la izquierda.
1.21. La llave nueva esta lista.
1.18 Déplacer le chariot vers la
droite.
1.19. Encore, engager le guide de
coupe à la hauteur du talon de
la clef et faire la passe de
finition.
1.20. N’oublier pas de déplacer
toujours le chariot de droite à
gauche (de la tÍte vers la
pointe de la clef) pour
reproduire la clef.
1.21. La clef est maintenant taillée.
1.18 1.19
1.20
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
12
English Español Français
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

1.22. Turn off machine and
unclamp key.
1.23. Turn on machine to brush
both sides to deburr as
shown.
1.24. Turn off machine.
1.25. Remove original key.
1.22. Apague la máquina y
saque la llave.
1.23. Encienda la máquina otra
vez para poder usar el
cepillo para limpiar los dos
lados de la llave como se
muestra en el dibujo.
1.24. Apague la máquina otra vez.
1.25. Saque la llave original del
cliente.
1.22. Arrêter la machine, puis
débrider la clef.
1.23. Démarrer la machine pour
ébavurer les deux côtés de la
clef comme l’indique le
dessin.
1.24. Arrêter la machine.
1.25. Sortir la clef originale.
1.22 1.23
1.24 1.25
1.0 Standard Cutting • Hacer Llaves Comunes
Reproduction de Clefs Ordinaires
13
English Español Français
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

14
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

2.0
Depth Adjustment
Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
15
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

16
English Español Français
• Tip is not flush with back of jaw.
• El codo de la llave no esta nivelada con la parte
de atrás de la mordaza.
• La pointe n’est pas affleurée avec le dos de
l’étau.
• Bow is not flush with back of jaw.
• El extremo de lallave no esta nivelada con la
parte de atrás de la mordaza.
• La tête n’est pas affleurée avec le dos de l’étau.
2.1. Select two key blanks of
same width and thickness.
2.2. Clamp both keys into
clean jaws.
2.3. Be sure to seat key flush
with back of bottom jaw.
2.1. Consiga dos llaves enblancos
iguales. Sugerimos que confirme
sus medidas
por uso de un micrómetro.
2.2. Sostenga las llaves en blancos en
las mordazas. Es importante que
las mordazas estén limpias!
2.3. Hay que estar seguro que la llave
esté recta en la mordaza y
nivelada con la parte de atrás de
ella.
2.1. Choisir deux blancs de mêmes
largeur et épaisseur.
2.2. Brider les deux clefs dans les
étaux propres.
2.3. La clef doit être affleurée avec le
dos de la mâchoire inférieure.
2.1
2.2
2.3
CORRECT
CORRECTO
Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
2.0
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

2.4. Move carriage with keys
upward to engage cutter and
tracer.
2.5. Turn cutter manually by
rotating brush and take note
(see above).
2.4. Mueva el carro hacía arriba
para que la cortadora y guía
toquen las llaves en las
mordazas.
2.5. Gire el cepillo a mano para
mover la cortadora y mire lo
que pasa entre la llave y la
cortadora.
2.4. Déplacer vers le haut le chariot
jusqu’à ce que le couteau et le
guide de coupe s’appuient sur les
clefs.
2.5. Tourner la brosse manuellement
afin d’actionner la couteau et
noter ce qui se passe entre la clef
et le couteau.
2.4
2.5
• You may wish to use a micrometer or caliper to measure a key cut from
an original, in order to determine the adjustment needed.
• Puede ser que quisiera usar un micrómetro para medir una llave
hecha de una llave original como guía del ajuste necesario.
• On peut utiliser un calibre ou un micromètre pour mesurer une clef
taillée à partir díun original afin de déterminer le réglage nécessaire.
• If cutter does not contact key, then machine is
cutting too shallow.
• Si la cortadora no toca la llave, significa que la
máquina esta cortando poca profunda.
• Si le couteau ne touche pas la clef, la machine ne
coupe pas assez profondément.
• If cutter does cut into key, then machine is cutting too
deep.
• Si la cortadora corta la llave, significa que la máquina
esta cortando demasiada profunda.
• Si le couteau pénètre dans la clef, la coupe sera trop
profonde.
VACIO VIDE
Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
17
English Español Français
2.0
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC

18
English Español Français
• Turn gib screw clockwise to make cuts deeper.
• Para cortar mas profundo, gire el tornilloa la derecha.
• Tourner vers la droite la vis de réglage de profondeur pour
tailler plus profondément.
•Turn gib screw counter-clockwise to make cuts shallower.
• Para cortar menos profundo, gire el tornillo a la izquierda.
• Tourner vers la gauche la vis de réglage de profondeur pour tailler moins
profondément.
2.6. Loosen clamp down screw.
2.7. Turn gib screw clockwise to
correct cuts that are too
shallow, or turn
counter-clockwise to correct
cuts which are too deep.
2.8. After adjustments are made,
be sure to retighten clamp
down screw.
2.6. Suelte el tornillo que fija la guía
en posición.
2.7. Gire a la derecha para arreglar
cortes mas profundos y a la
izquierda para arreglar cortes
menos profundos.
2.8. Después de haber ajustada la
profundidad de los cortes, hay
que apretar de nuevo el tornillo
encima de la guía.
2.6. Desserrer la vis qui fixe le
guide de coupe dans sa
position.
2.7. Tourner vers la droite la vis de
réglage pour corriger une coupe
pas assez profonde, ou vers la
gauche pour corriger une coupe
trop profonde.
2.8. Après avoir fait les réglages,
resserrer la vis qui fixe le guide
de coupe.
2.6
2.72.8
Depth Adjustment • Ajuste de Profundidad
Réglage de la Profondeur de Découpage
2.0
PREMIER SPEEDEX
®
9160MC
Table of contents
Other HPC Disc Duplicator manuals
Popular Disc Duplicator manuals by other brands

MF DIGITAL
MF DIGITAL 5000 Platform Series operating manual

Disc Makers
Disc Makers Pico MAC user guide

Primera
Primera Bravo II user manual

Addonics Technologies
Addonics Technologies MSHDU11T user guide

MicroBoards Technology
MicroBoards Technology StartREC Reference manual

Edge10
Edge10 1 to 1 Specifications