Hudson 91131 User manual

91131 All-Purpose Extractor™
Polyethylene Instructions
If you have any questions or concerns, or missing parts, Do not return device to the store!
Call our hotline: 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
Common maintenance questions: www.hdhudson.com/FAQS
871-008 Instruction ©2016 Manufactured by H. D. Hudson Manufacturing Company
View Online
See maintenance and instructional videos on the internet:
www.hdhudson.com/instructional-videos
SERVICE AND MAINTENANCE
Visit www.hdhudson.com/FAQS
Clean and dry your sprayer after every use to greatly
prolong its useful service life. Many materials will
harden if left in the sprayer and plug up. The soft
parts, O-rings and gaskets, will ultimately wear out
and need replacing, just like the oil filter on your car,
for example. How often they need replacing depends
on how much you use, the materials you use and
whether or not the device is regularly cleaned after
use. Call 1-800-9-SPRAYER or visit www.hdhudson.
com to obtain genuine Hudson® replacement parts.
If you leave your device in the garage over Winter,
particularly in northern areas, the soft parts may dry
out and need servicing before you use your device for
the first time in the Spring.
FOR YOUR SAFETY
This device operates with liquid under pressure. Failure
to observe cautions and follow instructions for use
and maintenance can cause tank, hose or other parts
to become corroded, weakened, and/or burst. This
can result in serious injury or property damage from
forcible ejection of parts or high-pressure discharge of
material. Do not use any flammables or boiling liquids
in this device as it is not designed nor intended for
such use. Some materials can ignite or explode. Do not
use in an enclosed space, near an open flame such as
found in a bbq grill or water heater, near an electric
motor or open switch, or any source of heat. Do not
smoke while using. Use of flammables could result in
serious injury or property damage from unintended
ignition or explosion. Do not use any caustics or acids
in this device, since these can damage or weaken
the device and its parts, resulting in serious injury or
property damage. Keep out of reach from children and
pets. Always read and follow directions on the spray
material container, including the need for protective
clothing. Before using your device, thoroughly inspect
both inside and outside of the device and do not
pressurize device if tank, hose or other parts appear
to be damaged, discolored, brittle, excessively soft
or loose. Do not pressurize with any mechanical
device such as an air compressor, since this can create
dangerous pressure and bursting of parts and result in
serious injury. Wear long-sleeved shirt, pants, gloves,
goggles or similar protective clothing when using.
PROP 65 WARNING: This product contains one or
more chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
LIMITED WARRANTY
H. D. Hudson Manufacturing Company warrants to
the original consumer purchaser of this product at
retail that it is free from problems in materials and
workmanship for the period of 1 year from the original
date of purchase. This warranty does not apply to
damage to the product resulting from accident,
misuse, neglect, alteration, modification, tampering, or
failure to follow instructions supplied with the product.
This warranty does not cover normal wear and tear of
o-rings or seals, and the warranty shall be void if the
product is used commercially. If the product or any
part of it should malfunction within the warranty
period, call 1-800-977-7293. Valid only in North
INSIDE THE BOX (Parts may be loose in tank)
ASSEMBLY INSTRUCTION
Remove contents from the carton and firmly thread
pump into tank opening.
Install hose assembly and ensure that nut is tight.
1.
2.
1. Pump
2. Handle Lock
3. Siphon Tube
4. Hose Adapter
5. Large Hose
6. Nut Connection
7. Tank
8. Tube Cap
1
2
3
4
6
5
7
8
OPERATING INSTRUCTIONS
For best results, run cold engine for 2 minutes to
warm oil to 120°F/48°C. Turn off engine.
CAUTION: Engine and oil could be hot. Fig 1.
Remove siphon tube yellow cap. Insert end of
siphon tube into the dipstick opening until it
reaches bottom. Ensure siphon tube is fully
submerged. Fig 2.
Unlock pump handle by pressing and rotating
counter clockwise. Fig 3.
Pump handle approximately 25 full strokes. Fluid
should now be flowing into tank. If you see air
bubbles, ensure siphon tube is submerged. Fig 4.
After a few minutes, (or when fluid slows) pump
another 10 - 15 strokes on the pump.
Watch fluid movement through clear hose. If it slows
or stops, pump a few more times until engine is
empty. Siphoning will continue until engine is
empty or siphon tube is removed, stopping the
siphoning action. Do not overfill or exceed tank
capacity.
Carefully remove tube from dipstick opening. Use
a rag to absorb any oil on the outside of the siphon
tube. Place the yellow tube cap on the end of the
siphon tube to stop fluid from dripping out.
When transporting, lock handle by pressing down
and rotating pump handle clockwise into the lock
position. Remove hose assembly if desired.
Dispose of any hazardous liquid properly per your
state/county regulations.
Do not store near heat or in direct sunlight.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
America. You must retain your sales receipt as proof of
the date of purchase and include it with any return of
the product.
H. D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY EXCLUDES
LIABLITY UNDER THIS WARRANTY FOR ANY AND ALL
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGES.
WARNING: Do not use to extract gasoline
or other flammable liquids
TEMP Fig 1.
Fig 2.
Fig 4.
Fig 3.

91131 All-Purpose Extractor™
Instructions en Polyéthyléne
Si vous avez des questions, des préoccupations ou s’il y a des pièces manquantes, ne retournez
pas le aparato chez le détaillant! Téléphonez à notre service d’assistance téléphonique
(Parle seulement anglais): 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
Questions courantes sur l’entretiens: www.hdhudson.com/FAQS
871-008 Instruction ©2016 Construit près H. D. Hudson Manufacturing Company
Consultez les vidéos en ligne sur l’entretien et les instructions:
www.hdhudson.com/instructional-videos
Vue sur l’Internet
SERVICE ET ENTRETIEN
Visitez le www.hdhudson.com/FAQS
Nettoyez et séchez le appareil après chaque utilisation
afin de prolonger de manière significative sa durée
de vie. Bon nombre de matériaux de durcissent
lorsqu’ils sont laissés dans l’appareil et bouchent.
Les pièces souples, les joints toriques et les joints
finiront pas s’user et devront être remplacés, tout
comme le filtre à huile de votre voiture, par exemple.
Les remplacements dépendent de la fréquence
d’utilisation du appareil, des matériaux que vous
utilisez et de la fréquence des nettoyages après
l’utilisation. Composez le 1 800 9-SPRAYER ou visitez
www.hdhudson.com pour obtenir de véritables pièces
de remplacement Hudson®. Si vous laissez le appareil
dans le garage en hiver, notamment dans les régions
nordiques, les pièces souples pourraient se dessécher
et avoir besoin d’un entretien avant que vous utilisiez
le appareil au printemps pour la première fois.
À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE
(Pièces peuvent se trouver à l’intérieur du réservoir)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ce appareil fonctionne avec du liquide sous pression.
Le non-respect des mises en garde et des instructions
concernant l’utilisation et l’entretien peut entraîner la
corrosion, l’affaiblissement ou l’explosion du réservoir,
du tuyau ou d’autres pièces. Cela peut causer des
blessures graves ou des dommages matériels en
raison de l’éjection de pièces ou d’une décharge à
haute pression de matériaux. Ne l’utilisez avec pas de
liquides inflammables ou bouillants avec ce appareil,
car celui-ci n’est pas conçu pour une telle utilisation.
Certains matériaux l’utilisez peuvent s’enflammer ou
exploser. Ne l’utilisez avec pas de liquide dans une pièce
fermée, à proximité d’une flamme, comme celle d’un
barbecue ou d’un chauffe-eau, d’un moteur électrique
ou d’un interrupteur ouvert, ni près de toute source de
chaleur. Ne fumez pas pendant utilisation. Utilisez de
liquides inflammables pourrait causer des blessures
graves ou des dommages matériels en raison d’un
allumage ou d’une explosion involontaire. N’utilisez pas
de liquides corrosifs ou acides dans ce appareil, car ces
produits peuvent endommager ou affaiblir le appareil
et ses pièces, entraînant des blessures graves ou des
dommages matériels. Tenez l’appareil hors de la portée
des enfants et des animaux. Lisez et suivez toujours les
instructions inscrites sur le contenant des matériaux, et
d’utilisation y compris les recommandations relatives
au port de vêtements protecteurs. Avant d’utiliser votre
appareil, inspecter attentivement l’intérieur et l’extérieur
du pulvérisateur et ne pas mettre sous pression, si
le réservoir, le boyau ou d’autres pièces paraissent
endommagés, décolorés, fragiles, excessivement mous
ou relâchés. Ne pas mettre sous pression à l’aide de
quelque dispositif mécanique, tel un compresseur à air;
cette procédure risquerait de provoquer une dangereuse
élévation de pression et l’explosion des pièces et
provoquer de graves blessures. Porter une chemise à
manches longues, pantalons, gants, lunettes de sécurité
ou même des vêtements de protection lorsque
vous utilisez.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée H. D. Hudson Manufacturing Company
garantit à l’acheteur initial de ce produit chez un
détaillant que le produit ne présentera aucun problèmes
de matériaux ou de fabrication pour une période de 1 an
à partir de la date d’achat initiale. La présente garantie ne
couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’un
usage inapproprié, d’une négligence, d’une modification,
d’une manipulation inadéquate ou du non-respect des
1. Pompe
2. Handle Lock
3. Tube de Siphonnement
4. Adaptateur de Tuyau
5. Grand Tuyau
6. Connexion de Écrous
7. Réservoir
8. Capuchon du Tube
1
2
3
4
6
5
78
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Retirer le contenu de l’emballage, et visser
solidement la pompe dans l’ouverture du réservoir..
Installer le tuyau, et s’assurer que l’écrou est bien
serré.
1.
2.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Pour de meilleurs résultats, faire fonctionner le
moteur froid pendant 2 minutes pour réchauffer
l’huile à 120 °F/48 °C. Éteindre le moteur.
ATTENTION: Le moteur et l’huile peuvent
être chauds. Fig 1.
Retirer le capuchon jaune du tube de siphonnement.
Insérer l’extrémité du tube de siphonnement dans
l’ouverture de la jauge jusqu’à ce qu’il touche au
fond. S’assurer que le tube de siphonnement est
entièrement submergé. Fig 2.
Déverrouiller la poignée de la pompe en appuyant
dessus et en la tournant dans le sens antihoraire.
Fig 3.
Pomper la poignée complètement environ 25 fois.
Le fluide devrait maintenant couler dans le réservoir.
S’il y a présence de bulles d’air, s’assurer que le tube
de siphonnement est bien submergé. Fig 4.
Après quelques minutes (ou lorsque le fluide
ralentit), pomper encore 10 à 15 fois.
Le fluide circulera dans le tuyau transparent. S’il
ralentit ou arrête, pomper encore quelques fois
jusqu’à ce que le moteur soit vide. Le siphonnement
continuera jusqu’à ce que le moteur soit vide ou que
le tube de siphonnement soit retiré, arrêtant ainsi
l’action de siphonnement. Ne pas trop remplir le
réservoir ou dépasser sa capacité.
Retirer délicatement le tube de l’ouverture de la
jauge. Utiliser un chiffon pour absorber l’huile à
l’extérieur du tube de siphonnement. Placer le
capuchon jaune du tube à l’extrémité du tube de
siphonnement pour empêcher l’égouttement du
fluide.
Pour le transport, verrouiller la poignée en appuyant
dessus et en la tournant dans le sens horaire, en
position verrouillée. Si désiré, retirer le tuyau.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Éliminer adéquatement tout liquide dangereux
conformément à la réglementation de votre
état/province/pays.
Ne pas entreposer près d’une source de chaleur
ou à la lumière directe du soleil.
instructions fournies avec le produit. La présente garantie
ne couvre pas l’usure normale des joints toriques et des
joints, et elle sera annulée si le produit est utilisé à des
fins commerciales. En cas de défaillance du produit ou
d’une pièce durant la période de garantie, téléphonez au
1-800-977-7293. É.-U. seulement. Les garanties à l’étranger
peuvent varier.
HD. HUDSON MANUFACTORING COMPANY XLUT DE CETTE
GARANTIE TOUTE RESPONABILITÉ POUR PERTES ET DOMMAGES
FORTUITS ET INDIRECTS, EN LEURTOTALITÉ ET QUELS QU’ILS SOIENT.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas pour extraire
de l’essence ou d’autres liquids inflammables
TEMP Fig 1.
Fig 2.
Fig 4.
Fig 3.

91131 All-Purpose Extractor™
Instrucciones de Polietileno
Si tiene preguntas o inquietudes, o si le faltan piezas, no devuelva el aparato a la tienda.
Llame a Nuestra Línea Directa (Solomente Habla Inglés): 1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
Preguntas Frecuentes de Mantenimiento: www.hdhudson.com/FAQS
871-008 Instrucción ©2016 Manufacturado por H. D. Hudson Manufacturing Company
Consulte los videos de instrucciones
y mantenimiento en Internet:
www.hdhudson.com/instructional-videos
Vea en el Internet
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Visite: www.hdhudson.com/FAQS
Limpie y seque el aparato después de cada uso
para prolongar su vida útil de manera considerable.
Muchos materiales de chorro se endurecen si quedan
en el aparato obstruyer. Las partes blandas, las juntas
tóricas y las juntas planas se desgastarán y deberán
ser reemplazadas al igual que, por ejemplo, el filtro
de aceite de su auto. La frecuencia de reemplazo
dependerá de cuánto utiliza, del material de chorro
que use y si limpia el rociador después de cada uso.
Llame al 1-800-9-SPRAYER o visite hdhudson.com para
obtener piezas de repuesto originales de Hudson®.
Si deja el aparato en el garaje durante el invierno, en
especial en el norte, las piezas blandas pueden secarse
y necesitar mantenimiento antes de que use el aparato
por primera vez en primavera.
CONTENIDO DE LA CAJA
(Partes pueden estar suelta en el tanque)
PARA SU SEGURIDAD
Este aparato funciona con líquido a presión. Si no
sigue las precauciones ni las instrucciones de uso
y mantenimiento, el tanque, la manguera u otras
piezas del rociador pueden corroerse, debilitarse
o estallar. Esto puede resultar en lesiones graves o
daños a la propiedad debido a la eyección forzosa
de piezas o descarga de material a alta presión. No
vierta líquidos inflamables o a temperaturas de
ebullición en este aparato ya que no está diseñado
para ese uso. Algunos materiales de chorro pueden
encenderse o explotar. No use en espacios cerrados,
cerca de llamas expuestas como las de una parrilla o
un calentador de agua, cerca de motores eléctricos, de
interruptores ni de ninguna fuente de calor. No fume
mientras usa. El uso de productos inflamables puede
ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad
debido al encendido o explosiones accidentales.
No use componentes cáusticos ni ácidos en el
aparato porque pueden dañar o debilitar el aparato
y sus piezas y provocar lesiones graves o daño a la
propiedad. Manténgase fuera del alcance de los
niños y las mascotas. Lea y siga las instrucciones del
envase del material, incluyendo las recomendaciones
relativas al uso de ropa de protección. Antes de utilizar
su aspersor, inspeccione detenidamente tanto el
interior como el exterior del aspersor y no comprima
aire, si el tanque, la manguera u otras piezas aparecen
dañadas, descoloridas, frágiles, excesivamente blandas
o flojas. No comprima aire con cualquier dispositivo
mecánico, como un compresor de aire; se puede
crear una elevación peligrosa de presión, reventar las
partes y provocar lesiones graves. Usar una camisa
de manga larga, pantalones, guantes, gafas y ropa de
protección similares esta utilizándo. PROPOSICIÓN 65
DECLARACIÓN: La manipulación del material de latón
y otros químicos está en este producto, un químico
sabido al estado de California para causar los defectos
de nacimiento. Lávese sus manos después de que
usted utilice.
GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada de H. D. Hudson Manufacturing
Company garantiza al comprador original del
producto a un minorista que este producto está libre
de problemas en los materiales o de la mano de obra
durante 1 año desde la fecha de compra original. Esta
garantía no se aplica en caso de daños al producto
resultantes de accidente, uso indebido negligencia,
alteraciones, modificaciones o manipulación, o por
1. Bomba
2. Handle Lock
3. Tubo del Sifón
4. Adaptador de Manguera
5. Manguera Larga
6. Conexion de la Tuerca
7. Tanque
8. Tapa del Tubo
1
2
3
4
6
5
7
8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Saque el contenido de la caja y enrosque
firmemente la bomba en la abertura del tanque.
Instale el ensamble de la manguera y asegúrese de
que la tuerca esté apretada.
1.
2.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para obtener mejores resultados, ponga a funcionar
el motor en frío por 2 minutos para calentar el aceite
a 120 °F/48 °C. Apague el motor. PRECAUCIÓN: El
motor y el aceite podrían estar calientes. Fig 1.
Retire la tapa amarilla del tubo de sifón. Inserte el
extremo del tubo del sifón en la abertura de la varilla
hasta que llegue al fondo. Asegúrese de que el tubo
de sifón esté completamente sumergido. Fig 2.
Libere la manija de la bomba al presionarla y girarla
hacia la izquierda. Fig 3.
Bombee la manija aproximadamente 25 movimientos
completos. El líquido debe comenzar a fluir hacia el
tanque. Si ve burbujas de aire, asegúrese de que el
tubo de sifón esté sumergido. Fig 4.
Después de varios minutos (o cuando disminuya
la velocidad del líquido) bombee otros 10 o 15
movimientos en la bomba.
Observe el movimiento del líquido a través de la
manguera transparente. Si disminuye la velocidad o
se detiene, bombee algunas veces más hasta que el
motor esté vacío. La extracción continuará hasta que
el motor esté vacío o hasta que retire el tubo de sifón,
deteniendo así la extracción. No llene en exceso ni
exceda la capacidad del tanque.
Retire con cuidado el tubo de la abertura de la varilla.
Utilice un trapo para absorber el aceite que esté en
el exterior del tubo de sifón. Coloque la tapa amarilla
del tubo sobre el extremo del tubo de sifón para
evitar que el líquido gotee.
Al transportarla, bloquee la manija al presionarla
hacia abajo y girar la manija de la bomba hacia la
derecha a la posición de bloqueo. Retire el ensamble
de la manguera si lo desea.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
no haber seguido las instrucciones proporcionadas
con el producto. Esta garantía no cubre el deterioro
o desgaste de juntas tóricas o sellos, y se anulará si el
producto se usa con fines comerciales. Si el producto
o alguna de sus piezas presentara fallas durante el
período de garantía, llame al 1-800-977-7293. Sólo en
EE.UU. Las garantías internacionales son diferentes.
H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY ECLUYE
TODA RESPONSABILIDAD BAJO ESTA GARNATIA POR
TODA PERDIDA O SANO INDIRECTORS.
Deseche cualquier líquido peligroso de manera
apropiada según los reglamentos de su estado/
condado.
No guarde cerca del calor ni bajo la luz directa del sol.
TEMP Fig 1.
Fig 2.
Fig 4.
ADVERTENCIA: No utilice la bomba para
extraer gasolina u otros líquidos inflamables.
Fig 3.

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR CONSUMER USE, ARE LIMITED TO 1
YEAR. H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY EXCLUDES LIABILITY UNDER THISWARRANTY FORANY ANDALL INCIDENTALAND CONSEQUENTIAL
LOSS OR DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage, so these limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION PARA EL USO DEL CONSUMIDOR, ESTAN LIMITADAS A 1 AÑO. H. D. HUDSON MANUFACTORING
COMPANY ECLUYE TODA RESPONSABILIDAD BAJO ESTA GARNATIA POR TODA PERDIDA O SANO INDIRECTORS. Algunos estados no permiten
restricciones en la duracion de una garantía implicita ni en la exclustión o limitiación de péridadas o daños indirectos, por lo que estas limitaciones
o exclusions puede que no se apliquen a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y, usted tambíien puede tener varían de estado
a estado.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS TOURTE GARANTE IMPLICITE DE VALIDITÉ MARCHANDE OUT D’APTITUE À SERVIR AU CONSOMMATEUR
SE LIMITENT À UNE PÉRIODE 1 AN. H.D. HUDSON MANUFACTURING COMPANY EXLUT DE CETTE GARANTIE TOUTE RESPONABILITÉ POUR PERTES
ET DOMMAGES FORTUITS ET INDIRECTS, EN LEUR TOTALITÉ ET QUELS QU’ILS SOIENT. Certains États ou Provinces ne permettant pas l’imposition
de limites durée d’une garantie implicite, ou ne permettant pas d’exclure ou de limiter les pertes ou dommages fortuits ou indirects, lesdites
limitates ou exclusions ne s’appliquent pas obligatoirement à vous.
500 North Michigan Ave, Chicago, IL 60611-3769 USA
Fax: 312-644-7989 / www.hdhudson.com
www.facebook.com/hudsonsprayers
www.youtube.com/hudsonsprayer
Stay informed with the latest product releases, promotions,
and sprayer technology news from Hudson®. Scan this code
to receive our award-winning e-newsletter. It only takes
a few seconds to join.
Common maintenance questions:
www.hdhudson.com/FAQS
Call our hotline:
1-800-9-SPRAYER (1-800-977-7293)
Connect with us on:
Table of contents
Languages: