Humanscale Infinity User manual

Assembly Instructions
North America: +1 800 400 0625
Europe: +353 (0)1 858 0910
Asia Pacific: +8522581 0570
DA
NO
SV
PL
21
22
24
19
Infinity
EN
FR
ES
IT
DE
NL
10
11
13
15
17
2
www.humanscale.com/innity

2
Important Safety and Care Instructions
Unplug from power source
before cleaning. Wipe clean
with a soft damp cloth. Avoid
ammonia-based cleaners and
abrasives.
Avoid staring directly at light
source.The light source of this
luminaire is not replaceable;
when the light source reaches
its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Do not expose power cord to
liquids or high temperatures.
The external flexible cable or
cord of this luminaire cannot be
replaced; if the cord is
damaged, the luminaire shall be
destroyed.
FCC Notice
Applies to USA
Model: NF Series
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications made to this device that are not expressly approved by Humanscale may void the user’s authority to operate the
equipment.
Humanscale Corporation
1114 6th Ave, 15th oor,
New York, NY 10036
+1 800 400 0625
Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-005 Compliance Notice:
CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)
1
3
2

3
7
4
9
2 31
12
6
10
8
17
14
16
15
5
11
13
Type A Type C Type F
Type A Type I (Australia,
New Zealand)
Type G
EU
UK
Parts Included
Desktop Base
Light Assembly
(For all Mounts)
Floor Base
AC Adapter
(Only included for Asia-Pacific/Oceania)
Only use the plug types for countries designated above
AC Adapter
(Only included for USA/Canada) AC Adapter
(Only included for EU/UK)
Pencil
5/16” (7.9mm)
Drill Bit for Drywall
or
1/8” (3.2mm)
Drill Bit for HardwoodDrill
#2 Philips
Head Driver Bit
Drywall Anchors #10 Mounting Screws
Extension Cable
Universal Clamp Bracket
(For Installing Slatwall Mount and Wall Mount)
Wall Mount Bracket
Wall Mount InstallationClamp Mount Installation
Clamp Mount
Floor Mount Installation
Desktop Installation
3mm Allen Wrench
(For Installing Slatwall
Mount and Wall Mount)
Tools Required
ForWall Mount Installation

4
1
2
Assembly Instructions
Desktop Base Installation
Insert Light Assembly into Base Assembly.
Slatwall Mount Installation
Align Universal Clamp Mount with openings on slatwall. Place the Universal Clamp Mount onto
slatwall. Using a 3 mm Allen Wrench, tighten by turning Bolt clockwise.

5
4
3
1 2
5
Wall Mount Installation
1Using Wall Mount Bracket, trace mounting holes onto desired location with arrow pointing upward.
2Secure Bracket to wall with provided hardware.
•If mounting to drywall, use a 5/16”(7.9mm) drill bit for drywall anchor pilot holes.
•If mounting to hardwood, use a 1/8”(3.2mm) drill bit for #10 screw pilot holes.
3Place Universal Clamp Mount onto Wall
Mount Bracket.
4Using AllenWrench, tighten Bolt on
bottom of Universal Clamp Mount.
5Place Light Body into hole located on top
of Universal Clamp Mount.

6
1
2
3
Clamp Mount Installation
Condition 1
If installing Clamp Mount onto a worksurface that is
2” (51mm) or less, orient the Clamp
Mount as depicted.
Condition 2
If installing Clamp Mount onto a worksurface that
is greater than 2” (51mm), orient the Attachment
Bracket as depicted.
The Clamp Mount can easily be converted for
use on thicker work-surfaces by disassembling
its components, rotating the L Bracket, and
reassembling.

7
1
3
4
5
6
2
Floor Mount Installation
1Insert Light Pole into Base.
2Place Light Assembly into Light Pole.
3Remove Light Pole Cover.
4Plug end of Extension Cable into Power Cable.
5Insert other end of Extension Cord into hole in Light Pole and route Extension Cable downward.
6 Re-install Light Pole Cover, making sure Extension Cable fits snugly into notch located on the
bottom of Light Pole Cover.

8
1
2
3
Occupancy Sensor
1Infinity is equiped with an occupancy sensor
that detects when the user is within range
(1 meter), and turns ON automatically. It will
turn OFF after 15 min of user vacancy.
2To deactivate Occupancy Sensor, touch and
hold center of touchpad for 3 seconds. The
luminaire will flash and Indicator LED will turn
orange.
3To activate Occupancy Sensor, Touch and
hold center of touchpad for 3 seconds. The
luminaire will flash and Indicator LED will turn
white.
User Interface Behavior
Turning Lamp On/O
1To turn the light ON and OFF, lightly tap touchpad.
2The luminaire will remember the last brightness level it was set to.
Dimming
3To DECREASE or INCREASE brightness,
slide finger LEFT or RIGHT on touchpad.
1 2
3

9

10
Instructions en
Français
FR
Instructions importantes
de sécurité et d'entretien
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation
avant de nettoyer. Nettoyez-le à l'aide d'un chion
doux et humide. Évitez les nettoyants abrasifs et à
base d'ammoniac.
Consultez la page2, ①
N'exposez pas le câble d'alimentation à des liquides
ou à des températures élevées. Le câble ou cordon
flexible extérieur de ce luminaire ne peut pas être
remplacé; si le câble est endommagé, le luminaire
doit être détruit.
Consultez la page2, ②
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas
être remplacée; lorsque la source lumineuse atteint
sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
Consultez la page2, ③
Pièces incluses
①Adaptateur CA (Inclus uniquement pour États-
Unis/Canada)
②Adaptateur CA (Inclus uniquement pour Asie-
Pacifique/Océanie)
③Adaptateur CA (Inclus uniquement pour EU/UK)
Utilisez uniquement les types de prises pour les pays
désignés
④Assemblage du luminaire (pour toutes les montures)
⑤Clé hexagonale de 3mm (pour montage mural et
sur panneau rainuré)
⑥Support de fixation (pour montage mural et sur
panneau rainuré)
Installation sur bureau
⑦Base pour bureau
Installation de la monture au sol
⑧Rallonge
⑨Base d'appui au sol
Installation de la monture avec support de serrage
⑩Support de serrage
Installation de la monture murale
⑪Support pour monture murale
⑫Ancrages pour cloisons sèches
⑬Vis de montage no10
Consultez la page3
Outils nécessaires
Pour installation de la monture murale
⑭Crayon
⑮Perceuse
⑯Mèche pour cloison sèche 5/16po (7,9mm) ou
mèche pour bois franc 1/8po (3,2mm)
⑰Embout cruciforme no2
Consultez la page3
Instructions d'assemblage
Installation de la base pour bureau
Insérez l'assemblage du luminaire dans
l'assemblage de la base.
Consultez la page4, ①
Installation de la monture sur panneau
rainuré
Alignez le support de serrage avec les ouvertures
du panneau rainuré. Placez le support de serrage
dans le panneau rainuré. À l'aide d'une clé
hexagonale de 3mm, serrez en tournant le boulon
dans le sens horaire.
Consultez la page4, ②
Installation de la monture murale
1À l'aide du support de montage mural, tracez
les trous de montage à l'emplacement
souhaité avec la flèche pointant vers le haut.
Consultez la page5, ①
2Fixez le support au mur avec le matériel fourni.
•En cas de montage sur cloison sèche,
utilisez une mèche de 5/16po (7,9mm) pour
les trous de guidage des ancrages pour
cloisons sèches.
•En cas de montage sur bois franc, utilisez
une mèche de 1/8po (3,2mm) pour les
trous de guidage des vis no10.
Consultez la page5, ②
3Placez le support de serrage dans le support
pour monture murale.
Consultez la page5, ③
4À l'aide d'une clé hexagonale, serrez le boulon
situé dans la partie inférieure de la monture
avec support de serrage
Consultez la page5, ④
5Placez le corps du luminaire dans le trou situé
sur la partie supérieure de la monture avec
support de serrage.
Consultez la page5, ⑤

11
Installation de la monture avec
support de serrage
Condition1:
Si l'installation de la monture avec support de
serrage est réalisée sur une surface de travail de
2po (51mm) ou moins, orientez le support de
fixation comme illustré.
Consultez la page6, ①
Condition2:
Si l'installation de la monture avec support de
serrage est réalisée sur une surface de travail
de plus de 2po (51mm), orientez le support de
fixation comme illustré.
Consultez la page6, ②
La monture avec support de serrage peut se
reconvertir facilement pour l'utilisation sur des
surfaces de la pièce plus épaisses en démontant
ses composants, en tournant le support en L, et en
assemblant de nouveau.
Consultez la page6, ③
Installation de la monture au sol
1Insérez le mât du luminaire dans la base.
Consultez la page7, ①
2Placez l'assemblage du luminaire sur le mât du
luminaire.
Consultez la page7, ②
3Retirez la protection du mât du luminaire.
Consultez la page7, ③
4Branchez l'extrémité de la rallonge au câble
d'alimentation.
Consultez la page7, ④
5Insérez l'autre bout de la rallonge dans le trou
du mât du luminaire et faites passer la rallonge.
Consultez la page7, ⑤
6 Réinstallez la protection du mât du luminaire
en vous assurant que la rallonge s'insère bien
dans l'encoche située sur la partie inférieure
de la protection du mât.
Consultez la page7, ⑥
Comportement de l'interface utilisateur
Allumer et éteindre le luminaire
1Pour ALLUMER et ÉTEINDRE la lumière,
tapotez légèrement le pavé tactile.
Consultez la page8, ①
2Le luminaire reviendra au dernier niveau de
luminosité réglé.
Consultez la page8, ②
Gradation
Pour DIMINUER ou AUGMENTER la luminosité,
faites glisser le doigt à GAUCHE ou à DROITE sur le
pavé tactile.
Consultez la page8, ③
Mode nuit
1Pour activer le mode nuit, touchez et
maintenez la position la plus basse de la
surface tactile de l'interface utilisateur pendant
3secondes. Le luminaire est maintenant
ÉTEINT et le mode nuit est activé
Consultez la page8, ④
2 Pour désactiver le mode nuit, touchez la
surface tactile de l'interface utilisateur
n'importe à quel endroit.
Consultez la page 8, ⑤
Capteur de présence
1Infinity est équipé d'un capteur qui détecte
la présence d'un utilisateur dans la portée
(1mètre), et s'ALLUME automatiquement. Il
s'éteindra après 15minutes d'inactivité.
Consultez la page9, ①
2Pour désactiver le capteur de présence, touchez
le centre du pavé tactile et maintenez l'appui
pendant 3secondes. Le luminaire clignotera et le
témoin DEL s'allumera en orange.
Consultez la page9, ②
3Pour désactiver le capteur de présence,
touchez le centre du pavé tactile et maintenez
l'appui pendant 3secondes. Le luminaire
clignotera et le témoin DEL s'allumera en blanc.
Consultez la page9, ③
Instrucciones en
Español
ES
Instrucciones importantes
de seguridad y cuidado
Desenchufe el aparato de la corriente antes de
limpiarlo.Utilice un paño suave y húmedo para
limpiarlo. Evite productos de limpieza que contengan
amoniaco y abrasivos.
Véase la página 2, ①
No exponga el cable de alimentación a líquidos o
temperaturas altas. El cable flexible externo de
esta luminaria no se puede sustituir; si el cable se
rompe, la luminaria quedará inservible.
Véase la página 2, ②

12
Evite mirar directamente a la fuente de luz. La fuente
de luz de esta luminaria no se puede sustituir; cuando
llegue al final de su vida útil, deberá reemplazar toda
la luminaria.
Véase la página 2, ③
Piezas incluidas
①Adaptador de CA (solo incluido para EE. UU./
Canadá)
②Adaptador de CA (solo incluido para Asia-
Pacífico/Oceanía)
③Adaptador de CA (solo incluido para UE/Reino
Unido)
Utilice solo los tipos de enchufes para los países
designados
④Conjunto de la lámpara (para todos los montajes)
⑤Llave Allen de 3 mm (para instalar en pared y en
paneles ranurados)
⑥Soporte de sujeción universal (para instalar en
pared y en paneles ranurados)
Instalación en escritorio
⑦Base de escritorio
Instalación en el suelo
⑧Cable de extensión
⑨Base de suelo
Instalación con pinza de sujeción
⑩Pinza de sujeción
Instalación en pared
⑪Soporte de montaje en pared
⑫Anclajes para paneles de yeso
⑬Tornillos de montaje n.º 10
Véase la página3
Herramientas necesarias
Para instalación en pared
⑭Lápiz
⑮Taladro
⑯Broca para paneles de yeso de 5/16” (7,9 mm) o
broca para madera dura de 1/8” (3,2 mm)
⑰Cabezal para destornillador Philips n.º 2
Véase la página 3
Instrucciones de montaje
Instalación de la base de escritorio
Inserte el conjunto de la lámpara en el conjunto de
la base.
Véase la página4, ①
Instalación en paneles ranurados
Alinee el soporte de sujeción universal con las
aberturas del panel ranurado. Coloque el soporte de
sujeción universal en el panel ranurado. Apriete el
perno hacia la derecha con una llave Allen de 3 mm.
Véase la página4, ②
Instalación en pared
1Con el soporte de montaje en pared, trace los
orificios de montaje en la ubicación deseada
con la flecha apuntando hacia arriba.
Véase la página 5, ①
2Asegure el soporte a la pared con la tornillería
suministrada.
•Si lo monta en un panel de yeso, use una
broca de 5/16” (7,9 mm) para los orificios
guía de anclaje del panel de yeso.
•Si lo monta en madera dura, use una broca
de 1/8” (3,2 mm) para los orificios guía de
los tornillos n.º 10.
Véase la página 5, ②
3Coloque el soporte de sujeción universal en el
soporte de montaje en pared.
Véase la página 5, ③
4Con una llave Allen, apriete el perno de la
parte inferior del soporte de sujeción universal.
Véase la página 5, ④
5Coloque el cuerpo de la lámpara en el orificio
situado en la parte superior del soporte de
sujeción universal.
Véase la página 5, ⑤
Instalación con pinza de sujeción
Condición 1:
Si instala la pinza de sujeción en una superficie de
trabajo de 2” (51 mm) o menos, oriente la pinza de
sujeción como se muestra.
Véase la página6, ①

13
Condición 2:
Si instala la pinza de sujeción en una superficie de
trabajo de más de 2” (51 mm), oriente el soporte
de fijación como se muestra.
Véase la página6, ②
La pinza de sujeción puede convertirse fácilmente
para su uso en superficies de trabajo más gruesas
desmontando sus componentes, girando el soporte
en L y volviéndolos a montar.
Véase la página 6, ③
Instalación en el suelo
1Inserte el poste de luz en la base.
Véase la página 7, ①
2Coloque el conjunto de la lámpara en el poste
de luz.
Véase la página 7, ②
3Retire la cubierta del poste de luz.
Véase la página 7, ③
4Enchufe el extremo del cable de extensión al
cable de alimentación.
Véase la página 7, ④
5Inserte el otro extremo del cable de extensión
en el orificio del poste de luz y tienda el cable
de extensión.
Véase la página 7, ⑤
6 Vuelva a instalar la cubierta del poste de luz,
asegurándose de que el cable de extensión
encaje perfectamente en la muesca ubicada en
la parte inferior de la cubierta del poste de luz.
Véase la página 7, ⑥⑥
Funcionamiento de la interfaz de
usuario
Encendido/apagado de la lámpara
1Para encender y apagar la lámpara, toque
suavemente el panel táctil.
Véase la página 8, ①
2La luminaria recordará el último nivel de brillo
que se configuró.
Véase la página 8, ②
Atenuación
Para REDUCIR o AUMENTAR el brillo, deslice el
dedo HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA
en el panel táctil.
Véase la página 8, ③
Modo nocturno
1Para activar el modo nocturno, mantenga
pulsada la posición más baja de la superficie
táctil de la interfaz de usuario durante 3
segundos. La lámpara ahora estará apagada y
el modo nocturno quedará habilitado
Véase la página8, ④
2 Para deshabilitar el modo nocturno, toque
en cualquier parte de la superficie táctil de la
interfaz de usuario.
Véase la página 8, ⑤
Sensor de presencia
1La lámpara Infinity está equipada con un
sensor de presencia que, al detectar al usuario
dentro del alcance (1 metro), enciende la luz
automáticamente. Se apagará al cabo de 15
minutos de ausencia del usuario.
Véase la página9, ①
2Para desactivar el sensor de presencia, mantenga
pulsado el centro del panel táctil durante 3
segundos. La luminaria parpadeará y el LED
indicador se volverá naranja.
Véase la página9, ②
3Para activar el sensor de presencia, mantenga
pulsado el centro del panel táctil durante 3
segundos. La luminaria parpadeará y el LED
indicador se volverá blanco.
Véase la página9, ③
Istruzioni in
Italiano
IT
Istruzioni importanti su
sicurezza e manutenzione
Prima della pulizia, scollegare dalla fonte di
alimentazione. Pulire con un panno morbido umido.
Evitare detergenti a base di ammoniaca e abrasivi.
Vedere pagina 2, ①
Non esporre il cavo di alimentazione a liquidi o a
temperature elevate. Non è possibile sostituire il
cavo flessibile esterno di questo apparecchio di
illuminazione; se il cavo è danneggiato, è necessario
sostituire l'intero apparecchio.
Vedere pagina 2, ②
Non guardare direttamente la fonte luminosa.
La fonte luminosa di questo apparecchio non è
sostituibile; quando termina la sua durata, l'intero
apparecchio deve essere sostituito.
Vedere pagina 2, ③

14
Parti incluse
①Adattatore CA (incluso solo per USA/Canada)
②Adattatore CA (incluso solo per Asia-Pacifico/
Oceania)
③Adattatore CA (incluso solo per UE/GB)
Utilizzare solo i tipi di spina per i paesi sopra indicati
④Gruppo di illuminazione (per tutti i supporti)
⑤Chiave a brugola da 3 mm (per montaggio a
parete e su pannelli dogati)
⑥Staa a morsetto universale (per montaggio a
parete e su pannelli dogati)
Installazione su scrivania
⑦Base per scrivania
Installazione a terra
⑧Cavo di prolunga
⑨Base per pavimento
Installazione con morsetto
⑩Supporto a morsetto
Installazione a parete
⑪Staa di montaggio a parete
⑫Tasselli
⑬Viti di montaggio n. 10
Vedere pagina3
Utensili necessari
Per installazione a parete
⑭Matita
⑮Trapano
⑯Punta per trapano da muro da 7,9 mm (5/16") o
punta per trapano da legno da 3,2 mm (1/8")
⑰Punta con testa a croce n. 2
Vedere pagina3
Istruzioni per il montaggio
Installazione su base per scrivania
Inserire il gruppo di illuminazione nel gruppo base.
Vedere pagina4, ①
Installazione su pannelli dogati
Allineare il supporto a morsetto universale con
le aperture nel pannello dogato. Posizionare il
supporto a morsetto universale sul pannello.
Usando una chiave a brugola da 3 mm, stringere il
bullone girando in senso orario.
Vedere pagina4, ②
Installazione a parete
1Utilizzando la staa di montaggio a parete con
la freccia rivolta verso l'alto, contrassegnare i
fori di montaggio nella posizione desiderata.
Vedere pagina 5, ①
2Fissare la staa alla parete con la bulloneria in
dotazione.
•Se si eettua il montaggio a muro, per
praticare i fori per i tasselli utilizzare una
punta per trapano da muro da 7,9 mm (5/16").
•Se si eettua il montaggio su legno, per
praticare i fori per viti n. 10 utilizzare una
punta per trapano da 3,2 mm (1/8").
Vedere pagina 5, ②
3Posizionare il supporto a morsetto universale
sulla staa di montaggio a parete.
Vedere pagina 5, ③
4Utilizzando la chiave a brugola, stringere il
bullone alla base del supporto a morsetto
universale.
Vedere pagina 5, ④
5Posizionare il corpo della lampada all'interno
del foro nella parte superiore del supporto a
morsetto universale.
Vedere pagina 5, ⑤
Installazione con morsetto
Condizione 1:
Se si eettua l'installazione del morsetto su una
superficie di lavoro dello spessore di 51 mm (2") o
minore, orientare il morsetto come illustrato.
Vedere pagina6, ①
Condizione 2:
Se si eettua l'installazione del morsetto su una
superficie di lavoro di spessore superiore a 51 mm
(2"), orientare la staa di fissaggio come illustrato.
Vedere pagina6, ②
Il supporto a morsetto può essere facilmente
convertito per l'uso su superfici di lavoro di
spessore maggiore smontandone i componenti,
ruotando la staa a L e rimontando il tutto.
Vedere pagina 6, ③

15
Installazione a terra
1Inserire lo stelo di supporto della lampada nella
base.
Vedere pagina 7, ①
2Inserire il gruppo di illuminazione nello stelo di
supporto.
Vedere pagina 7, ②
3Rimuovere lo sportellino posizionato sul lato
dello stelo di supporto.
Vedere pagina 7, ③
4Collegare un'estremità del cavo di prolunga al
cavo di alimentazione.
Vedere pagina 7, ④
5Inserire l'altra estremità del cavo di prolunga
nell'apertura dello stelo di supporto e farla
scendere fino alla base.
Vedere pagina 7, ⑤
6 Richiudere lo sportellino, facendo attenzione
che il cavo di prolunga sia posizionato
saldamente nell'incavo della parte inferiore
dello sportellino stesso.
Vedere pagina 7, ⑥
Funzionalità dell'interfaccia utente
Accensione/spegnimento
1Per accendere e spegnere la luce, toccare
delicatamente il touchpad.
Vedere pagina 8, ①
2L'apparecchio di illuminazione ricorda l'ultimo
livello di luminosità impostato.
Vedere pagina 8, ②
Attenuazione
Per RIDURRE o AUMENTARE la luminosità, fare
scorrere un dito verso SINISTRA o verso DESTRA
sul touchpad.
Vedere pagina 8, ③
Modalità notturna
1Per attivare la Modalità notturna, tenere
premuta la posizione più a sinistra riportata
sul touchpad per 3 secondi. La luce verrà
impostata su OFF e la Modalità notturna verrà
attivata
Vedere pagina8, ④
2 Per disattivare la Modalità notturna, toccare
qualsiasi punto del touchpad.
Vedere pagina 8, ⑤
Sensore di presenza
1Infinity è dotato di un sensore di presenza
che rileva quando l'utente si trova entro
la sua portata (1 metro) e si accende
automaticamente. Si spegne dopo 15 minuti di
assenza dell'utente.
Vedere pagina9, ①
2Per disattivare il sensore di presenza, tenere
premuto il centro del touchpad per 3 secondi.
L'apparecchio lampeggia e il LED di indicazione
diventa arancione.
Vedere pagina9, ②
3Per attivare il sensore di presenza, tenere
premuto il centro del touchpad per 3 secondi.
L'apparecchio lampeggia e il LED di indicazione
diventa bianco.
Vedere pagina9, ③
Anweisungen in
Deutsch
DE
Wichtige Sicherheits- und
Pflegehinweise
Vor dem Reinigen von der Stromquelle abstecken.
Mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen.
Vermeiden Sie Reinigungs- und Scheuermittel auf
Ammoniakbasis.
Siehe Seite 2, ①
Setzen Sie das Stromkabel weder hohenTemperaturen,
noch Flüssigkeiten aus. Das externe Kabel dieser
Leuchte kann nicht ersetzt werden; wenn es
beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Siehe Seite 2, ②
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht
austauschbar; wenn die Leuchtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.
Siehe Seite 2, ③
Enthaltene Teile
①AC-Adapter (nur mitgeliefert für USA/Kanada)
②AC-Adapter (nur mitgeliefert für Asien-Pazifik/
Ozeanien)
③AC-Adapter (nur mitgeliefert für EU/UK)
Verwenden Sie nur die Steckertypen für die
gekennzeichneten Länder

16
④Lichtmontage (für alle Befestigungen)
⑤3-mm-Sechskant-Schraubendreher (zur
Montage der SlatWall- und Wand-Befestigung)
⑥Universelle Klemmen-Halterung (zur Montage
der SlatWall- und Wand-Befestigung)
Montage am Schreibtisch
⑦Standfuß
Montage der BodenBefestigung
⑧Verlängerungskabel
⑨Bodensockel
Montage der KlemmenBefestigung
⑩Klemmenhalterung
Montage der SlatWallBefestigung
⑪Wandmontagehalterung
⑫Dübel für Trockenbauwände
⑬Befestigungsschrauben Nr. 10
Siehe Seite3
Erforderliche Werkzeuge
Zur Montage derWandBefestigung
⑭Bleistift
⑮Bohrer
⑯5/16” (7,9 mm) Bohrer fürTrockenbauwände oder
1/8” (3,2 mm) Bohrer für Hartholz
⑰Kreuzschlitz-Schraubendreheraufsatz Nr. 2
Siehe Seite 3
Installationsanleitung
Montage des Standfußes
Stecken Sie die Leuchteinheit in die Sockeleinheit.
Siehe Seite4, ①
Montage der SlatWallBefestigung
Richten Sie die universelle Klemmenhalterung an
den Önungen der SlatWall aus. Platzieren Sie die
universelle Klemmenhalterung auf der SlatWall.
Drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn
mithilfe eines 3-mm-Sechskant-Schraubendrehers.
Siehe Seite4, ②
Montage der WandBefestigung
1Zeichnen Sie die Montagelöcher mittels der
Wandmontagehalterung mit dem Pfeil nach
oben an die gewünschte Stelle.
Siehe Seite 5, ①
2Befestigen Sie die Halterung mit dem
beiliegenden Zubehör an der Wand.
•Wenn Sie sie an einer Trockenbauwand
befestigen, verwenden Sie einen 5/16” (7,9
mm) Bohrer für DübelVorbohrungen.
•Wenn Sie sie an Hartholz befestigen,
verwenden Sie einen 1/8” (3,2 mm) Bohrer
für die Schrauben-Vorbohrungen Nr. 10.
Siehe Seite 5, ②
3Platzieren Sie die universelle Klemmenhalterung
auf der Wandmontagehalterung.
Siehe Seite 5, ③
4Verwenden Sie einen Sechskant-
Schraubendreher, um die Schraube an der
Unterseite der universellen Klemmenhalterung
anzuziehen.
Siehe Seite 5, ④
5Platzieren Sie den Leuchtkörper im Loch an der
Oberseite der universellen Klemmenhalterung.
Siehe Seite 5, ⑤
Montage der KlemmenBefestigung
Situation 1:
Wenn Sie sie auf einer Platte befestigen, die maximal
2” (51 mm) dick ist, richten Sie die Klemmenhalterung
wie abgebildet aus.
Siehe Seite6, ①
Situation 2:
Wenn Sie sie die Klemmenhalterung auf einer Platte
befestigen, die 2” (51 mm) oder dicker ist, richten
Sie den Befestigungswinkel wie abgebildet aus.
Siehe Seite6, ②
Die Klemmhalterung kann ganz einfach zur Nutzung
auf dickeren Platten umgewandelt werden, indem man
deren Komponenten zerlegt, die L-förmige Halterung
dreht und die Komponenten wieder zusammensetzt.
Siehe Seite 6, ③
Montage der BodenBefestigung
1Stecken Sie den Leuchtstab in den Sockel.
Siehe Seite 7, ①
2Platzieren Sie die Leuchteinheit im Leuchtstab.
Siehe Seite 7, ②
3Entfernen Sie die Leuchtstabsabdeckung.
Siehe Seite 7, ③
4Verbinden Sie das Ende des
Verlängerungskabels mit dem Netzkabel.
Siehe Seite 7, ④
5Verbinden Sie das andere Ende des
Verlängerungskabels am Leuchtstab und
verlegen Sie das Verlängerungskabel.
Siehe Seite 7, ⑤

17
6 Installieren Sie erneut die Leuchtstabsabdeckung,
indem Sie sicherstellen, dass das
Verlängerungskabel genau in die Aussparung an
der Unterseite der Leuchtstabsabdeckung passt.
Siehe Seite 7, ⑥
Verhalten der Benutzeroberfläche
Ein-/Ausschalten der Lampe
1Um das Licht AN und AUS zu schalten, tippen
Sie leicht auf das Touchpad.
Siehe Seite 8, ①
2Die Leuchte speichert automatisch die letzte
Helligkeitsstufe.
Siehe Seite 8, ②
Dimmung
Streichen Sie mit dem Finger nach oben oder unten
über das Touchpad, um die Helligkeit zu ERHÖHEN
oder zu SENKEN.
Siehe Seite 8, ③
Nachtmodus
1Zur Aktivierung des Nachtmodus, tippen
und halten Sie die unterste Position der
Berührungsoberfläche der Benutzerschnittstelle
für 3 Sekunden gedrückt. Das Licht ist nun AUS
und der Nachtmodus ist aktiviert.
Siehe Seite8, ④
2 Zur Deaktivierung des Nachtmodus,
berühren Sie die Berührungsoberfläche der
Benutzerschnittstelle an einer beliebigen Stelle.
Siehe Seite 8, ⑤
Näherungssensor
1Infinity ist mit einem Näherungssensor
ausgestattet, der erkennt, wenn ein Benutzer
in der Nähe ist (innerhalb von 1 Meter), und die
Leuchte automatisch einschaltet. Es schaltet
die Leuchte automatisch AUS, wenn der
Benutzer länger als 15 Minuten abwesend ist.
Siehe Seite9, ①
2Zur Deaktivierung des Näherungssensors, tippen
und halten Sie die Mitte desTouchpads für 3
Sekunden. Die Leuchte blinkt kurz auf und die
LED-Anzeige wird orange.
Siehe Seite9, ②
3Zur Deaktivierung des Näherungssensors,
tippen und halten Sie die Mitte desTouchpads
für 3 Sekunden. Die Leuchte blinkt kurz auf und
die LED-Anzeige wird weiß.
Siehe Seite9, ③
Instructies in het
Nederlands
NL
Belangrijke veiligheids- en
onderhoudsinstructies
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat reinigt. Veeg het apparaat schoon met een
zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende
middelen en reinigingsmiddelen op basis van
ammoniak.
Zie pagina 2, ①
Stel het snoer niet bloot aan vloeistoen of hoge
temperaturen. De externe flexibele kabel of het
snoer van deze lamp kan niet vervangen worden.
Zie pagina 2, ②
De lichtbron kan niet vervangen worden; als deze
het einde van de levensduur bereikt, moet de
gehele lamp worden vervangen.
Zie pagina 2, ③
Meegeleverde onderdelen
①Wisselstroomadapter (alleen meegeleverd voor
de VS/Canada)
②Wisselstroomadapter (alleen meegeleverd voor
Azië-Pacific/Oceanië)
③Wisselstroomadapter (alleen meegeleverd voor
de EU/VK)
Gebruik alleen de stekkertypes voor de aangegeven landen
④Lichtmontage (voor alle beugels)
⑤3 mm inbussleutel (voor het monteren van
wandpaneelbeugel en wandbeugel)
⑤Universele klembeugel (voor het monteren van
wandpaneelbeugel en wandbeugel)
Montage op bureau
⑦Bureaustandaard
Montage vloerbeugel
⑧Verlengkabel
⑨Vloerstandaard
Montage met klembeugel
⑩Klembeugel
Wandmontage
⑪Montage wandbeugel
⑫Verankeringen voor gipswand
⑬Nr. 10 montageschroeven
Zie pagina 3

18
Benodigd gereedschap
voor wandmontage
⑭Potlood
⑮Boor
⑯Boorbitje van 7,9 mm voor gipsplaat of boorbitje
van 3,2 mm voor hardhout
⑰Boor met nr. 2 kop voor kruiskopschroevendraaier
Zie pagina 3
Montage-instructies
Montage bureaustandaard
Steek lichtmontage in de standaardmontage.
Zie pagina4, ①
Montage op wandpaneel
Lijn de universele klembeugel uit met de openingen
in het wandpaneel. Plaats de universele klembeugel
op het wandpaneel. Draai de bout aan met een
3mm inbussleutel.
Zie pagina4, ②
Wandmontage
1Gebruik de beugel voor wandmontage (C) om
met het potlood de schroefgaten aan te geven
op de gewenste locatie. Zorg er hierbij voor
dat de pijl naar boven wijst.
Zie pagina 5, ①
2Bevestig de beugel met het meegeleverde
materiaal aan de wand.
•Bij montage aan een gipswand gebruikt
u een boorbitje van 7,9 mm voor
verankeringsgaten voor gipsplaten.
•Bij montage aan een hardhouten wand
gebruikt u een boorbitje van 3,2 mm voor
#10 boorgaten.
Zie pagina 5, ②
3Plaats de universele klembeugel op de
wandbeugel.
Zie pagina 5, ③
4Draai de bout aan de onderzijde van de
universele klembeugel aan met een
inbussleutel.
Zie pagina 5, ④
5Plaats de lichtbron in het gat aan de bovenzijde
van de universele klembeugel.
Zie pagina 5, ⑤
Montage met klembeugel
Situatie 1:
Bij installatie van de klembeugel op een ondergrond
van 51 mm of kleiner, plaatst u de klembeugel zoals
afgebeeld. Zie pagina6, ①
Situatie 2:
Bij installatie op een ondergrond groter dan 51 mm,
plaatst u de bevestigingsbeugel zoals afgebeeld.
Zie pagina6, ②
De klembeugel kan eenvoudig aangepast worden
voor gebruik op dikkere oppervlakken door de
onderdelen te demonteren, de L-beugel te draaien
en de onderdelen opnieuw te monteren.
Zie pagina 6, ③
Montage vloerbeugel
1Steek lichtstang in de standaard.
Zie pagina 7, ①
2Plaats lichtmontage in de lampstang.
Zie pagina 7, ②
3Verwijder de afdekking van de lichtstang.
Zie pagina 7, ③
4Sluit het uiteinde van de verlengkabel aan op
de voedingskabel.
Zie pagina 7, ④
5Sluit het andere uiteinde van de verlengkabel
aan op de lichtstang en routeer de verlengkabel.
Zie pagina 7, ⑤
6 Plaats de afdekking van de lichtstang terug
en zorg ervoor dat de verlengkabel goed in
de inkeping past aan de onderzijde van de
afdekking van de lichtstang.
Zie pagina 7, ⑥
Gedrag gebruikersinterface
De lamp in- of uitschakelen
1Om de lamp IN en UIT te schakelen, raakt u
het aanraakpaneel lichtjes aan.
Zie pagina 8, ①
2De lamp onthoudt het laatst ingestelde
helderheidsniveau.
Zie pagina 8, ②
Dimmen
Om de helderheid te VERHOGEN of te VERLAGEN,
schuift u uw vinger naar LINKS of RECHTS op het
aanraakpaneel.
Zie pagina 8, ③

19
Nachtmodus
1Om nachtmodus in te schakelen, houdt u
de laagste positie van het UI-aanraakpaneel
3 seconden ingedrukt. Het licht is nu
UITgeschakeld en de nachtmodus is
ingeschakeld
Zie pagina8, ④
2 Om nachtmodus uit te schakelen, raakt u
het UI-aanraakpaneel op een willekeurige plek
aan.
Zie pagina 8, ⑤
Nabijheidssensor
1Infinity is uitgerust met een nabijheidssensor
die detecteert of de gebruiker zich binnen een
bepaald bereik (1 meter) bevindt, en wordt dan
automatisch INgeschakeld. Als er 15 minuten
geen gebruiker wordt gedetecteerd, wordt de
lamp uitgeschakeld.
Zie pagina9, ①
2Om de nabijheidssensor te deactiveren, houdt u
het midden van het aanraakpaneel 3 seconden
ingedrukt. De lamp knippert en de indicator-led
wordt oranje.
Zie pagina9, ②
3Om de nabijheidssensor te activeren, houdt u
het midden van het aanraakpaneel 3 seconden
ingedrukt. De lamp knippert en de indicator-led
wordt wit.
Zie pagina9, ③
Vejledning på
Dansk
DA
Vigtige instruktioner om
sikkerhed og pleje
Fjern stikket fra strømkilden før rengøring. Rengør
med en blød, fugtig klud. Undgå ammoniakbaserede
rengøringsmidler og slibemidler.
Se side 2, ①
Udsæt ikke strømledningen for væsker eller høje
temperaturer. Det udvendige bøjelige kabel eller
den udvendige bøjelige ledning til dette armatur
kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal
armaturet destrueres.
Se side 2, ②
Undgå at se direkte på lyskilden. Lyskilden til dette
armatur kan ikke udskiftes. Når lyskildens brugstid
er opbrugt, skal hele armaturet udskiftes.
Se side 2, ③
Inkluderede dele
①Vekselstrømsadapter (kun inkluderet i USA/Canada)
②Vekselstrømsadapter (kun inkluderet i Asien-
Stillehavsområdet/Oceanien)
③Vekselstrømsadapter (kun inkluderet i EU/
Storbritannien)
Gebruik alleen de stekkertypes voor de aangegeven landen
④Lampeenhed (til alle monteringstyper)
⑤3 mm unbrakonøgle (til montering på rillepanel
og vægmontering)
⑥Universalklemmebeslag (til montering på
rillepanel og vægmontering)
Montering på bord
⑦Bordsokkel
Montering på gulv
⑧Forlængerledning
⑨Gulvsokkel
Klemmemontering
⑩Monteringsdel til klemmebeslag
Vægmontering
⑪Beslag til vægmontering
⑫Gipspladedybeler
⑬#10-Monteringsskruer
Se side3
Værktøjer til samling
Til vægmontering
⑭Blyant
⑮Boremaskine
⑯7,9 mm (5/16") bor til gipsvæg eller 3,2 mm (1/8")
træbor
⑰#2-stjernebit
Se side 3
Samlingsvejledning
Installation i bordsokkel
Sæt lampeenheden i soklen.
Se side4, ①
Montering på rillepanel
Placer universalklemmebeslaget ud for åbningerne
i rillepanelet. Tryk universalklemmebeslaget ind
mod rillepanelet. Brug en 3 mm unbrakonøgle til at
spænde bolten ved at dreje den med uret.
Se side4, ②

20
Vægmontering
1Placer beslaget til vægmontering på det
ønskede sted med pilen opad, og brug en
blyant til at markere, hvor monteringshullerne
skal være.
Se side 5, ①
2Fastgør beslaget på væggen med de
medfølgende skruer.
•Ved montering på gipsvæg bores hullerne til
gipspladedybelerne med et 7,9 mm (5/16") bor.
•Ved montering på træ bores hullerne til
#10-skruerne med et 3,2 mm (1/8") bor.
Se side 5, ②
3Anbring universalklemmebeslaget på beslaget
til vægmontering.
Se side 5, ③
4Brug unbrakonøglen til at spænde bolten i
bunden af universalklemmebeslaget.
Se side 5, ④
5Anbring lampeenheden i hullet i toppen af
universalklemmebeslaget.
Se side 5, ⑤
Klemmemontering
Tilstand 1:
Hvis monteringsdelen til klemmebeslaget skal
monteres på en arbejdsflade med en tykkelse på
51 mm (2") eller mindre, skal monteringsdelen til
klemmebeslaget vende som vist på billedet.
Se side6, ①
Tilstand 2:
Hvis monteringsdelen til klemmebeslaget skal
monteres på en arbejdsflade, der er tykkere end 51
mm (2"), skal fastgørelsesbeslaget vende som vist
på billedet.
Se side6, ②
Monteringsdelen til klemmebeslaget kan nemt
konverteres til brug på kraftigere arbejdsflader ved
at skille komponenterne ad, dreje L-beslaget og
samle monteringsdelen igen.
Se side 6, ③
Montering på gulv
1Sæt lampestangen i soklen.
Se side 7, ①
2Anbring lampeenheden i lampestangen.
Se side 7, ②
3Fjern dækslet på lampestangen.
Se side 7, ③
4Slut enden af forlængerledningen til
strømledningen.
Se side 7, ④
5Stik den anden ende af forlængerledningen
ind i hullet i lampestangen, og før
forlængerledningen igennem.
Se side 7, ⑤
6 Sæt dækslet til lampestangen på igen, og sørg
for, at forlængerledningen passer fint i hakket i
bunden af dækslet til lampestangen.
Se side 7, ⑥
Virkemåde af brugergrænseflade
Tænd og sluk lampen
1Tryk let på berøringspladen for at tænde og
slukke lyset.
Se side 8, ①
2Armaturet husker det seneste lysniveau, det
var indstillet til.
Se side 8, ②
Dæmpning
ØG eller REDUCER lysstyrken ved at lade fingeren
glide til VENSTRE eller HØJRE på berøringspladen.
Se side 8, ③
Nattilstand
1Tryk på den laveste position på berøringspladen,
og hold den nede i 3 sekunder for at aktivere
nattilstand. Lyset er nu slukket, og nattilstand
er aktiveret
Se side8, ④
2 For at deaktivere nattilstand skal du trykke på
berøringspladen et vilkårligt sted.
Se side 8, ⑤
Tilstedeværelsessensor
1Infinity er forsynet med en
tilstedeværelsessensor, så lampen tænder
automatisk, når brugeren er inden for
rækkevidde (1 meter). Den slukker efter ca. 15
minutter, hvis der ikke er nogen brugere inden
for rækkevidde.
Se side9, ①
2For at deaktivere tilstedeværelsessensoren skal
du trykke midt på berøringspladen og holde i 3
sekunder. Armaturet blinker, og LED-indikatoren
lyser orange.
Se side9, ②
3For at aktivere tilstedeværelsessensoren skal
du trykke midt på berøringspladen og holde i 3
sekunder. Armaturet blinker, og LED-indikatoren
lyser hvidt.
Se side9, ③
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting
Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn
Thorn OXANE L installation instructions

esotec
esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi
mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER
HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan
Designplan TRON 180 installation instructions

BEGA
BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER
HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER
HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN
LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti
Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting
Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions