Hyundai power products HSS20V2A User manual

EN
WARNING: Read thoroughly the instruction manual before use
CORDLESS JIG SAW
HSS20V2A

EN
CONTENTS
APPLICATION ........................................................................................3
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................3
YOUR PRODUCT......................................................................................8
PACKAGE CONTENT LIST.......................................................................9
OPERATION .............................................................................................9
CLEANING AND MAINTENANCE............................................................11
TECHNICAL DATA....................................................................................12
DISPOSAL................................................................................................12
DELARATION OF CONFORMITY.............................................................13
WARRANTY..............................................................................................14
PRODUCT FAILURE................................................................................15
WARRANTY EXCLUSIONS.....................................................................16
02

EN
1. APPLICATION
The power tool is intended for sawing wood, metal and plastics. Not suitable for professional use.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
03

EN
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another.Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified.Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.Exposure to fire or temperature
above 130 °C may cause explosion.
NOTE The temperature „130 °C“ can be replaced by the temperature „265 °F“.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the
temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the
specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the
04

EN
manufacturer or authorized service providers.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS
Important! Use of any accessories or attachments other than those supplied or recommended
in these operating instructions can mean the risk of injury.
▪ When using jig saws ear protectors and a face mask should be worn. Exposure to noise can cause
damage to hearing.
▪ Do not use the jig saw to cut asbestos or materials containing asbestos.
▪ Do not leave power tools running unattended. Always switch off and do not put down or leave until it has
stopped completely.
▪ Long hair must be covered. Do not work in loose fitting clothing.
▪ Be careful when working on walls. Damage to power supply lines, gas or water pipes can
lead to dangerous situations. Use appropriate detectors to establish whether there are concealed wires or
pipes in the working area.
▪ Secure the work piece. The work piece is only secure if it is held by work-holding devices or in a vice.
▪ Caution: saw blades can get very hot.
▪ Saw blades must be kept sharp and in good condition. Replace partially fractured and broken saw blades
immediately.
▪ Work calmly and evenly with the jig saw. You will thus avoid accidents and the saw blades and the jig saw
will last longer.
▪ Do not use for cutting pipes or cables.
▪ Do not use cracked, blunt or damaged blades.
▪ Do not start the saw if no blade is fitted.
▪ Check there are no obstructions in/on the surface under the item to be cut.
▪ Do not attempt to cut items thicker than the maximum cutting depth of the blade, or where there is
insufficient space for the blade under the item.
▪ The saw’s metal parts may become conductive if the saw comes into contact with a live wire. Therefore
only hold the saw by its insulated handle.
▪ Check that the ventilation slots are not blocked.
▪ Never remove dust, obstructions or the like from the work area while the blade is operating.
▪ Never stop the saw blade by applying pressure to the saw or to the side of the blade.
▪ Do not lift the saw from the item being cut if the blade is still running.
▪ Never place the saw on a table or workbench if it has not stopped completely.
▪ The saw blade will continue to run a short time after the machine has been switched off.
▪ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed
metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGER
Batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C (104°F).
Charge only at ambient temperatures between 4°C and 40°C
05

EN
(39.2°F and 104°F).
Charge only using the charger provided with the tool.
Store your batteries in a cool dry place (5°C-20°C/41°F-68°F). Never store batteries in discharged
state.
It is better for Li-ion batteries to discharge and reload them regularly (at least 4 times a year). The
ideal charge for long-term storage of your Li-ion battery is 40% of capacity.
When disposing of batteries, follow the instructions given in the section “Protecting the
environment”.
Do not cause short circuits. If connection is made between the positive (+) and negative (-) terminal
directly or via accidental contact with metallic objects, the battery is short circuited and an intense
current will flow causing heat generation which may lead to casing rupture or fire.
Do not heat. If batteries are heated to above 100°C (212°F), sealing and insulating separators and
other polymer components may be damaged resulting in electrolyte leakage and/or internal short
circuiting leading to heat generation causing rupture or file. Moreover do not dispose of the
batteries in fire, explosion and/or intense burning may result.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery,
proceed as follows:
Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
In case of skin or eye contact, follow the instructions below:
• Immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar.
• In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes.
Consult a physician.
Fire hazard! Avoid short-circuiting the contacts of a detached battery. Do not incinerate
the battery.
Charger
Use the charger provided with the tool only to charge
the battery.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
Have defective cords replaced immediately.
Do not expose to water.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
The charger is intended for indoor use only.
06

EN
This charger can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUTION: Do not recharge non-rechargeable batteries.
Symbols
Conforms to relevant safety standards
To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual
before using this product.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Wear eye protection.
Class II, double isolation(only for charger)
Do not dispose of old appliances with domestic rubbish
Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau.
Do not incinerate the battery or charger.
07

EN
Ambient temperature of 40 ° C max. (only for the battery)
Use the battery and charger Indoor use only.
Recycling
3. YOUR PRODUCT
1. Quick-change blade clamping holder
2. Safety guard
3. Lock-off button
4. ON/OFF switch
5. Release button for battery pack
6. Battery pack
7. Dust extraction outlet
8. Soleplate
9. Pendulum regulation control
10. Guide roller
11, Battery capacity indication
12. Charger
08

EN
4. PACKAGE CONTENT LIST
▪ Remove all packaging materials.
▪ Remove remaining packing and package inserts (if included).
▪ Check that the package contents are complete.
▪ Check the appliance, the power cord, the power plug and all accessories for transportation damage.
▪ Keep the packing materials as far as possible till the end of the warranty period. Dispose it into your local
waste disposal system afterwards.
WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not play with plastic bags!
Danger of suffocation!
1x machine 1x manual
1x saw blade for wood
1x sawblade for metal
1x small allen wrench
If any parts are missing or damaged, please contact your dealer.
5. OPERATION
5.1 Charging the battery pack
IMPORTANT: The battery pack is not fully charged at the factory.
Before attempting to charge them, thoroughly read all of the safety
instructions.
1) To assure that the charger you use are applicable to the battery pack.
2) Insert the charger into 100-240V~,50-60Hz outlet. The indicator light (3) become to green light to show
the power is connected.
3) Insert the end of charger(1) into the slot of battery(2). Make sure the contact with the charger is correct.
4) When charging The indicator light (3) become to red light.
5) When fully charged The indicator light (3) become to green light.
.
09

EN
6).Frequently monitor the charger and battery pack while connected.
7).Unplug the charger and disconnect it from the battery pack when finished.
8).Allow the battery pack to cool completely before using it.
9).Store the charger and battery pack indoors, out of reach of children.
Note: If the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the battery pack is the
correct model for this charger as shown on the specification chart. Do not charge any other
battery pack or any battery pack that does not securely fit the charger.
NOTE: If battery is hot after continuous use in the tool, allow it to cool down to room
temperature before charging. This will extend the life of your batteries.
NOTE: Remove battery pack from charger stand which use your thumb or fingers, press the
battery’s release button in and pull the battery pack off at the same time.
Battery capacity indicator
There are battery capacity indicators on the battery pack; you can check the capacity status of the battery if
you squeeze the button . Before using the machine, please press switch trigger to check if the battery is full
enough for properly working.
Those 3 LED might show the status of the capacity level of the battery: Inserting and removing the
battery.
WARNING: Before making any adjustments ensure the drill is switched off with the direction
of rotation selector in the center position
1. Remove the battery: press the battery release latch in and at the same time pull the battery pack off.
2. To insert the battery, push the battery pack onto the contacts of the tool.
5.2 Adjusting the soleplate
• The soleplate (8) can be tilt adjusted 45° (left or right) in relation to the saw perpendicular to facilitate
contour sawing.
•Loosen the two clamping screws (B) under the soleplate using the hexagon key (A) supplied with the tool,
adjust the soleplate to the desired angle and re- tighten the screws (B).
•The angle can be set using a marked scale on top of the soleplate.
• This jig saw is equipped with four cutting actions, one straight and three orbital.
• Orbital action has a more aggressive blade motion and is designed for cutting in soft materials like wood or
plastic.
10

EN
• Orbital action provides faster cut, but with a rougher cut across the material. In orbital action, the blade
moves forward during the cutting stroke in addition to the up and down motion.
Note: Metal or hardwoods should never be cut in orbital action.
• To adjust the cutting action,moves the pendulum regulation control (9) between the four cutting positions:
0,1,2, and 3.
• Position 0 is the straight cutting.
• Positions 1, 2 and 3 are orbital cutting.
• The aggressiveness of the cut increase as the control is moved from one to three, with three being the
most aggressive cut.
• Never use a blade unsuitable for the task and item to be cut.
Hold the saw in front of you with a firm grip on the handle.
• Ensure that the saw blade is not touching anything and that the power cable is not in the way when starting
the saw.
Make sure that the item is clamped tight, and that the saw line is clearly marked. Connect the vacuum
extractor nozzle to an extractor system where possible.
• Start the saw. Place the soleplate on the item, and let the saw blade touch the saw line.
• Saw, but do not place more pressure on the blade than is necessary. Avoid lateral pressure on the blade.
5.3 Sawing wood
• Check that the item does not contain nails or other metal objects. Always wear a mask.
5.4 Sawing metal
• We recommend lubricating the material and saw blade with cutting oil to protect the tool and avoid
overheating. Support the item securely with wooden blocks.
Important! Check all screws on the saw regularly, particularly those that hold the blade.
Tighten if required.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
6.1 Cleaning
▪ Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
▪ Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.
▪ Keep the ventilation slots free from dust and dirt.
▪ If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
▪ Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic
parts.
6.2 Maintenance
▪ Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
11

EN
7. TECHNICAL DATA
Rated voltage
20 V d.c.
Connection type
T-shank
Rotation speed
0-2400/min
Quick change blades
Yes
LED worklight
Yes
Lock button
Yes
Pendular positions
4
Base material
Steel
Carbon brush
motor
Yes
Battery connection
Slide-on
Adjustable base
Yes
Acoustic pressure
level LpA
81 dB(A) K= 5 dB(A)
Stroke height
19 mm
Acoustic power level
LwA
92 dB(A) K= 5 dB(A)
Cutting depth steel
6 mm
Vibration:
ah,M=7.27m/s2, K=1.5m/s2;
Cutting depth wood
26 mm
Cutting depth
plastic
19 mm
Battery pack
HSS20V2A
20V d.c. 2Ah Lithium-ion
Charger
HSS20V2A
Input 110-240V~ 50-60Hz, 0.4A
Output; 20V d.c. 0.5A, 10W
Information
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another;
The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning
that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value
depending on the ways in which the tool is used;
of the need to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
Wear hearing protection
8. DISPOSAL
Electrical products should not be discarded with household products. According to the European
Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation into
national law, electrical products used must be collected separately and disposed of at collection
points provided for this purpose. Talk with your local authorities or dealer for advice on recycling.
BATTERY PACK
This product contains Li-ion. To preserve natural resources, please recycle or dispose of batteries
properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of Li-ion batteries in ordinary trash.
Consult you local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal
options.
12

EN
9. DELARATION OF CONFORMITY
BUILDER SAS
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France,
declares that,
Product: Cordless Jigsaw 20V
Trade mark: Hyundai
Model: HSS20V2A
Serial number: 20211163850-20211164349
is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European
Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of
the apparatus voids this declaration.
European Directives (including, if applicable, their amendments up to the date of signature):
Rohs Directive (EU) 2015/863 amending 2011/65 / EU
“Machine” directive 2006/42 / EC
EMC Directive 2014/30 / EC
LVD Directive 2014/35/UE
European harmonized standards (including, if applicable, their amendments up to the date of signature):
EN62841-1: 2015
EN62841-2-11: 2016
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
Cugnaux, 08/09/2021
Philippe MARIE / PDG
Responsible of the technical file: Mr Olivier Patriarca
13

GARANTIE
Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à
compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie
ne s’étend pas pour des pannes dues à l’usure et aux dommages normaux.
Le fabricant accepte de remplacer les pièces classées comme défectueuses par le distributeur désigné.
Le fabricant n’accepte pas la responsabilité du remplacement de la machine, toute ou partie, et / ou des
dommages s’ensuivant.
La garantie ne couvre pas les pannes dues :
• à la maintenance insusante.
• au montage, réglage ou opérations anormales du produit.
• aux pièces sujettes à l’usure normale.
La garantie ne s’étend pas :
• aux coûts d’expédition et d’emballage.
• à l’utilisation de l’outil dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu.
• à l’usage et maintenance de la machine de manière non décrite dans le manuel d’utilisateur.
De par notre politique d’amélioration continue du produit, nous nous réservons le droit d’altérer ou de modier
les caractéristiques sans préavis. En conséquence, le produit peut être diérent des informations contenues
ci-dedans, mais une modication sera entreprise sans préavis si elle est reconnue comme une amélioration
de la caractéristique précédente.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
En commandant des pièces détachées, veuillez indiquer le numéro ou le code de la pièce, vous pouvez
trouver cela dans la liste de pièces détachées dans ce manuel. Gardez le reçu d’achat ; sans lui, la garantie
est invalide. An de vous aider avec votre produit, nous vous invitons à nous contacter par téléphone ou via
notre site internet :
• +33 (0)9.70.75.30.30
• https://services.swap-europe.com/contact
Vous devez créer un « ticket» via leur plateforme.
• Inscrivez-vous ou créez votre compte.
• Indiquez la référence de l’outil.
• Choisissez l’objet de votre demande.
• Expliquez votre problème.
• Joignez ces chiers : la facture ou le reçu de
caisse, la photo de la plaque d’identication
(numéro de série), la photo de la pièce dont
vous avez besoin (par exemple : broches de la
che de transformateur qui sont cassées).
10. GARANTIE
14

QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE?
Si vous avez acheté votre produit en magasin :
a) Videz le réservoir d’essence.
b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le
réparateur refusera la machine.
Se présenter au magasin avec la machine complète avec le ticket de caisse ou facture.
Si vous avez acheté votre produit sur un site internet :
a) Videz le réservoir d’essence
b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le
réparateur refusera la machine.
c) Créez un dossier SAV SWAP-Europe (ticket ) sur le site : https://services.swap-europe.com
Au moment de faire la demande sur SWAP-Europe, vous devez joindre la facture et la photo de la
plaque signalétique.
d) Contactez la station de réparation pour s’assurer de ses disponibilités, avant de déposer la machine.
Se présenter en station de réparation avec la machine complète emballée, accompagnée de la facture
d’achat et de la che de prise en charge station téléchargeable une fois la demande SAV eectuée sur le site
SWAP-Europe
Pour les machines présentant une panne de moteurs constructeurs BRIGGS & STRATTON, HONDA et
RATO veuillez vous referer à la notice.
Les réparations seront faites par les motoristes agrées de ces constructeurs, voir leur site :
• http://www.briggsandstratton.com/eu/fr
• http://www.honda-engines-eu.com/fr/service-network-page;jsessionid=5EE8456CF39CD572AA2AEEDFD
290CDAE
• https://www.rato-europe.com/it/service-network
Veuillez conserver votre emballage d’origine pour permettre les retours SAV ou emballer votre
machine avec un carton similaire aux mêmes dimensions.
Pour toute question concernant notre SAV vous pouvez faire une demande sur notre site https://
services.swap-europe.com
Notre hotline reste à votre écoute au +33 (9) 70 75 30 30.
11. PANNE PRODUIT
15

LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
• La mise en route et les réglages du produit.
• Les dommages consécutifs à une usure normale du produit.
• Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit.
• Les dommages résultants d’un montage ou d’une mise en route non conforme au manuel d’utilisation.
• Les pannes liées à la carburation au-delà de 90 jours et à l’encrassement des carburateurs.
• Les actes d’entretiens périodiques et standards.
• Les actes de modication et de démontage qui annulent directement la garantie.
• Les produits dont le marquage original d’authentication (marque, numéro de série) ont été dégradés,
altérés ou retirés.
• Le remplacement des consommables.
• L’utilisation des pièces qui ne sont pas d’origine.
• La casse des pièces consécutive à des chocs ou projections.
• Les pannes des accessoires.
• Les défauts et leurs conséquences liés à toute cause extérieure.
• La perte d’éléments et la perte due à un vissage insusant.
• Les éléments de coupe et tout dommage lié au desserrage des pièces.
• Une surcharge ou surchaue.
• Une mauvaise qualité de l’alimentation : tension défectueuse, erreur de voltage, etc.
• Les dommages consécutifs à la privation de jouissance du produit pendant le temps nécessaire aux
réparations et plus généralement les frais d’immobilisation du produit.
• Les frais de contre-expertise établis par un tiers suite à un devis par une station de réparation SWAP-
Europe
• L’utilisation d’un produit qui présenterait un défaut ou une casse constaté(e) et qui n’aurait pas fait l’objet
d’un signalement immédiat et/ou d’une réparation auprès des services de SWAP-Europe.
• Les détériorations liées aux transports et au stockage*.
• Les lanceurs au-delà de 90 jours.
• Huile, essence, graisse.
• Les dommages liés à l’utilisation de carburants ou lubriants non conformes.
* Conformément à la législation du transport les détériorations liées aux transports doivent être déclarées aux
transporteurs dans les 48 heures maximum après constat par lettre recommandée avec accusé de réception.
Ce document est un complément de votre notice, liste non exhaustive.
Attention : toute commande doit être vériée en présence du livreur. En cas de refus de celui-ci vous devez
simplement refuser la livraison et notier votre refus.
Rappel : les réserves n’excluent pas la notication par courrier recommandé A/R dans les 72h.
Information :
Les appareils thermiques doivent être hivernés à chaque saison (service disponible sur le site SWAP-Europe)
Les batteries doivent être chargées avant d’être stockées.
12. EXCLUSIONS DE GARANTIE
16

EN
Table of contents
Other Hyundai power products Cordless Saw manuals