Hyundai WM 300 User manual

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
MINIPRAČKA / MINIPRAČKA
MINIPRALKA / MINI WASHING MACHINE
MINI MOSÓGÉP
HYU 04/2016
8/9/2016
WM 300

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
• Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. v takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
• Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro
komerční použití!
• Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej
neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že
máte vlhké ruce. Dbejte na to, aby se voda nedostala na ovládací panel.
• Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, sporák, vařič, trouba,
gril), hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy atd.).

CZ
CZ - 3
• V případě napouštění vody přes přívodní hadici dbejte na správné připojení přívodní
hadice k pračce, aby nedošlo k zatečení vody do pračky. Pravidelně kontrolujte stav
přívodní hadice a nepoužívejte ji, pokud je poškozená.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Pračka by měla být umístěna na odvětrávaném a suchém místě v místnosti.
• Abyste zabránili změně tvaru vany pračky, prosíme, nelijte vodu s teplotou nad 50 °C
přímo do vany pračky.
• Prosíme, neperte v pračce oblečení, které obsahuje alkohol, benzín nebo organické
rozpouštědlo. Tyto těkavé látky se smísí se vzduchem, mohou vzplanou a vybouchnou.
• Nevkládejte do pračky horké, těžké věci, abyste zabránili změně tvaru či poškození
některé její části.
• Vzdálenost mezi vypouštěcí hadicí a zemí by měla být menší než 15 cm, aby voda mohla
pohodlně odtéct.
• Na ovládací panel ani časovač pračky nelijte vodou, abyste jste zabránili úrazu
elektrickým proudem.
• Maximální doporučený objem vody pro tento typ pračky je cca 16,5 litrů (značeno ryskou).
Po naplnění pračky prádlem dbejte na to, aby hladina vody s prádlem v klidovém stavu
byla asi 15 cm pod okrajem pračky
.
• Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
• Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
• Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
• V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
• Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
• POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky,
protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
• Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. požár,
zničení prádla) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
P - minipračka
P1 - přívod vody P6 - rukojeť pro otevření
P2 - časovač P7 - podstavec
P3 - ovládací panel P8 - přívodní hadice
P4 - voděodolné víko P9 - vypouštěcí hadice
P5 - tělo pračky - vana P10 - napájecí přívod

CZ - 4
P
P1
P3
P8
P4
P5
P6
P7
P9 P10
1
P2
III. POKYNY K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
UMÍSTĚNÍ
• Pračka by měla být umístěna na pevném a rovném povrchu, maximální dovolený sklon
země je 2°, jinak by měla být přemístěna.
• Vzdálenost mezi pračkou a stěnou by měla být větší než 5 cm, abyste se vyhnuli hluku,
který by v opačném případě mohla pračka způsobit.
PŘÍPRAVY PŘED ZAČÁTKEM PRANÍ
• Zkontrolujte zda vypouštěcí hadice je umístěna v horní poloze, čímž je zabráněno
vypouštění vody.
• Napusťte do vany pračky vodu.
• Klíče, špendlíky a mince před praním vydělejte z oděvů.
• Zapojte přívodní kabel do zásuvky. Pro připojení použijte uzemněnou síť elektrického
obvodu.
Poznámky:
• Vodu do vany pračky lze napouštět pomocí přívodní hadice P8 nebo přímo přes hlavní
otvor po odklopení víka P4.
• Kapacita pračky je maximálně 2,5 kg prádla.

CZ
CZ - 5
PRANÍ
1) Otevřete víko pračky a rovnoměrně do ní naskládejte oblečení.
2) Přidejte prací prášek vzhledem k tomu, jaké množství oblečení perete a jak moc je
znečištěné.
3) Přidejte potřebné množství vody tak, aby nepřesáhla horní hranici pro množství vody
a zároveň byla vyšší než nejnižší hranice (dodržujte rysky MIN a MAX). Teplotu vody
zvolte dle doporučení na štítku oděvu. Pračka nemá ohřev vody, proto bude praní
probíhat o teplotě vody, kterou nalijete dovnitř.
4) Zavřete víko a pomocí časovače nastavte dobu a režim praní. Poté dojde ke spuštěním
pračky.
5) Po skončení praní dejte vypouštěcí hadici do nízké polohy, aby voda mohla odtéct.
Hadici umístěte do odpadu na vodu, nebo nízké nádoby.
Poznámky:
• K dispozici jsou dva režimy praní - „ “ rychlé (kontinuální) praní a „ “ cyklické
praní.
• Režim „“ rychlé (kontinuální) praní je vhodný pro méně znečištěné prádlo. Při použití
tohoto režimu doporučujeme používat tekuté prací prostředky.
• Režim „ “ cyklické praní je vhodný pro více znečištěné prádlo.
• Při režimu „ “ rychlé (kontinuální) praní lze nastavit časovač v rozmezí 0-5 minut.
• Při režimu „ “cyklické praní lze časovač nastavit v rozmezí 0-10 minut.
PROPLÁCHNUTÍ
1) Po tom, co špinavá voda odtekla, přidejte opět čistou vodu.
2) Otočte časovačem ve směru hodinových ručiček, proplachujte 2-3 minuty.
3) Opakovaně nastavte ještě jednou nebo dvakrát.
IV. ÚDRŽBA
• Spotřebič vypojte ze zásuvky a nechte zchladnout.
• Víko a vnější části otřete vlhkou, čistou hadřičkou či houbou s trochou prostředku na
nádobí.
• Nečistěte drátěnkou či drsnými materiály.
• Vnitřní části vany vytřete dosucha.
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Porucha Příčina Způsob odstranění
Pračka nepere Vidlice napájeího kabelu nebo
zásuvka jsou špatně zapojeny
Zkontrolujte zapojení
v zásuvce, napětí v síti
Časovač praní je nastavený
na „0“
Nastavte časovač otočením
na požadovanou hodnotu
Otočná část na dně vany
„vrtule“ je zablokovaná
Uvolněte „vrtuli“ vyčištěním
jejího okolí
Pračka pere slabě Kapacita pro množství
oblečení byla překročena
Odeberte z pračky část
oblečení
Hnací řemen je uvolněný Nechte vyměnit hnací řemen
v servisním středisku

CZ - 6
Porucha Příčina Způsob odstranění
Voda nemůže odtéct Vypouštěcí hadice je příliš
ohnuta
Dejte vypouštěcí hadici do
rovné polohy nebo ji dejte níž;
než pračku
Vypouštěcí hadice je příliš
vysoko
Hadice je ucpaná Vyčistěte hadici
Nezvyklý zvuk, otřesy Mezi „vrtuli“ a dno vany
pračky se něco dostalo
Pračku vyčistěte
Pračka nestojí na rovném
povrchu
Umístěte pračku na rovný
povrch
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 5,0
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 360 x 340 x 510
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje
materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud
je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena
recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních
evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého
elektrozařízení.

CZ
CZ - 7
Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním
následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či
akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu
prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního
odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte
u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace
o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také
u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení
je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS.THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ

SK - 8
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
obsahom obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti
si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče
a jeho přívodu.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa
alebo spadol do vody. v takýchto prípadoch odneste spotrebič do
špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne
funguje.
• Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
• Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
• Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
• Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
• Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
• Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Dbajte na to, aby sa voda nedostala na ovládací panel.

SK
SK - 9
• Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka,
variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov).
• V prípade napúšťania vody cez prívodnú hadicu dbajte na správne pripojenie prívodnej
hadice k práčke, aby nedošlo k zatečeniu vody do práčky. Pravidelne kontrolujte stav
prívodnej hadice a nepoužívajte ju, ak je poškodená.
• Používajte len originálne príslušenstvo.
• Pračka by mala byť umiestnená na odvetrávanom a suchom mieste v miestnosti.
• Aby ste zabránili zmene tvaru vane pračky, prosíme, nelejte vodu s teplotou nad 50 °C
priamo do vane pračky.
• Prosíme, neperte v pračke oblečenie, ktoré obsahuje alkohol, benzín alebo organické
rozpúšťadlo. Keď sa tieto tečúce látky zmiešajú so vzduchom, môžu vzplanúť
a vybuchnúť.
• Nevkladajte do pračky horúce, ťažké veci, aby ste zabránili zmene tvaru či poškodeniu
niektorej jej časti.
• Vzdialenosť medzi vypúšťacou hadicou a zemou by mala byť menšia než 15cm, aby
voda mohla pohodlne odtiecť.
• Pokiaľ pračku nepoužívate, nedávajte ju na vlhké miesto ani blízko k ohňu, aby ste ju
nezničili.
• Maximálny odporúčaný objem vody pre tento typ práčky je 16,5 litrov
(značené ryskou)
.
Po naplnení práčky prádlom dbajte na to, aby hladina vody s bielizňou v kľudnom stave
bola asi 15 cm pod okrajom práčky.
• Dbajte, aby napájací prívod bol vždy suchý a nepoškodený.
• Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
• Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zaťahaním za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
• Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
• V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
• Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
• POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením,
programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napríklad požiar, zničenie bielizne) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič
v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
P - minipračka
P1 - prívod vody P6 - Rukoväť pre otvorenie
P2 - časovač P7 - podstavec
P3 - ovládací panel P8 - prívodná hadica
P4 - vodeodolné veko P9 - vypúšťacia hadica
P5 - telo pračky - vaňa P10 - napájací prívod

SK - 10
P
P1
P3
P8
P4
P5
P6
P7
P9 P10
1
P2
III. POKYNY K POUŽITIU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte spotrebič. Zo spotrebiča odstráňte všetky
prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier
UMIESTNENIE
• Pračka by mala byť umiestnená na pevnom a rovnom povrchu, maximálny dovolený
sklon zeme je 2°, inak by mala byť premiestnená.
• Vzdialenosť medzi pračkou a stenou by mala byť väčšia než 5 cm, aby ste sa vyhli
hluku, ktorý by v opačnom prípade mohla pračka spôsobiť.
PRÍPRAVY PRED ZAČIATKOM PRANIA
• Skontrolujte či vypúšťacia hadica je umiestnená v hodnej polohe a tým je zabránené
vypúšťanie vody.
• Napustite do vane práčky vodu.
• Kľúče, špendlíky a mince pred praním vyberte z odevov.
• Zapojte prívodný kábel do zásuvky. Pre pripojenie použite uzemnenú sieť elektrického
obvodu.
Poznámky:
• Vodu do vane práčky možno napúšťať pomocou prívodnej hadice P8 alebo priamo cez
hlavný otvor po odklopení veka P4.
• Kapacita práčky je maximálne 2,5 kg bielizne.

SK
SK - 11
PRANIE
1) Otvorte veko pračky a rovnomerne do nej naskladajte oblečenie.
2) Pridajte prací prášok vzhľadom k tomu, aké množstvo oblečenia periete a ako moc
je špinavé.
3) Pridajte potrebné množstvo vody tak, aby nepresiahla hornú hranicu pre množstvo
vody a zároveň bola vyššia než najnižšia hranica (dodržujte rysky MIN a MAX). Teplotu
vody zvoľte podľa odporučenia na štítku odevu. Pračka nemá ohrev vody, preto bude
pranie prebiehať o teplote vody, ktorú nalejete dovnútra.
4) Zavrite veko a pomocou časovača nastavte dobu a režim prania. Potom dôjde
k spusteniu práčky.
5) Po skončení prania dajte vypúšťaciu hadicu do nízkej polohy, aby voda mohla odtiecť.
Hadicu umiestnite do odpadu na vodu, alebo nízkej nádoby.
Poznámky:
• K dispozícii sú dva režimy prania - „ “rýchle (kontinuálne) pranie a „ “ cyklické
pranie.
• Režim „ “ rýchle (kontinuálne) pranie je vhodný pre menej znečistenú bielizeň. Pri
použití tohto režimu odporúčame používať tekuté pracie prostriedky.
• Režim „ “ cyklické prania je vhodný pre viac znečistenú bielizeň.
• Pri režime „ “ rýchle (kontinuálne) pranie je možné nastaviť časovač v rozmedzí 0-5
minút.
• Pri režime „ “ cyklické pranie je možné časovač nastaviť v rozmedzí 0-10 minút.
PREPLÁCHNUTIE
1) Po tom, čo špinavá voda odtiekla, pridajte opäť čistú vodu.
2) Otočte časovače v smere hodinových ručičiek, preplachujte 2-3 minúty.
3) Opakovane nastavte ešte jedenkrát alebo dvakrát.
IV. ÚDRŽBA
• Spotrebič vypojte zo zásuvky a nechajte schladnúť.
• Veko a vonkajšie časti otrite vlhkou, čistou handričkou či hubou s trochou prostriedku
na riad.
• Nečistite drôtenkou či drsnými materiálmi.
• Vnútorné časti vane vytrite dosucha.
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Porucha Príčina Spôsob odstránenia
Pračka neperie Prívodná kábel alebo zástrčka
sú špatne zapojené
Skontrolujte zapojenie
v zásuvke, napätie v sieti
Časovač prania je nastavený
na „0“
Nastavte časovač otočením
na požadovanú hodnotu
Otočná časť na dne vane
„vrtule“ je zablokovaná
Uvoľnite „vrtuľu“ vyčistením
jeho okolia

SK - 12
Porucha Príčina Spôsob odstránenia
Pračka perie slabo Kapacita pre množstvo oble-
čenia bola prekročená
Odeberte z pračky časť
oblečenia
Hnací remeň je uvoľnený Nechajte vymeniť hnací
remeň v servisnom stredisku
Voda nemůže odtéct Vypúšťacia hadica je príliš
ohnutá
Dajte vypúšťaciu hadicu do
rovnej polohy alebo ju dajte
nižšie; pračku
Vypúšťacia hadica je príliš
vysoko
Hadice je upchaná Vyčistite hadicu
Nezvyklý zvuk, otrasy Medzi „vrtuľu“ a dno vane
pračky sa niečo dostalo
Pračku vyčistite
Pračka nestojí na rovnom
povrchu
Umiestnite pračku na rovný
povrch
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Hmotnosť (kg) asi 5,0
Spotrebič triedy ochranny I.
Rozmery (DxHxV), (mm) 360 x 340 x 510
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ
SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché
rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj
obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované.
Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými
batériami a starým zariadením.

SK
SK - 13
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto
elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych
krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom
prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou,
alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto
dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do
domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo
odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk.
Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate
aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je
registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení)
a u kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia.
Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.
PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE

PL - 14
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem
tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i
wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania
z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem.
Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie
i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego
przewodu.
• Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które
ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem,
przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki
przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
• Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest
pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem
zasilającym lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, upadło
na ziemię i zostało uszkodzone. W takich przypadkach należy
zanieść urządzenie do serwisu celem sprawdzenia jego
bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
• Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego
lub osobę kwalikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania
niebezpiecznej sytuacji.
• Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od
sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka.
• Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych
miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska
mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego!.

PL
PL - 15
• Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi
krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają państwo wilgotne ręce.
Należy uważać, aby woda nie dostała się na panelu sterowania.
• Urządzenie używaj tylko w pozycji roboczej i na miejscach, gdzie nie grozi jego
przewrócenie i w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np. piece, kuchenki,
ogrzewacze, piekarniki na gorące powietrze, grill), przedmiotów łatwopalnych
(np. firanki, zasłony itd.).
• W przypadku napełniania wody przez węża wlotowego należy zwrócić uwagę na
prawidłowe podłączenie węża wlotowego do pralki, aby zapobiec przedostawaniu się
wody do wnętrza pralki. Należy regularnie sprawdzać węża wlotowego i nie używać go,
jeśli jest uszkodzony.
• Używać tylko oryginalne wyposażenie.
• Pralka powinna być umieszczona w wentylowanym, suchym miejscu w pomieszczeniu.
• Aby uniknąć zmiany kształtu wanny pralki, proszę nie nalewaj wody o temperaturze
powyżej
50 °C bezpośrednio do wanny pralki.
• Proszę nie prać w pralce ubrania, które zawiera alkohol, benzynę lub rozpuszczalniki
organiczne. Te substancje lotne są zmieszane z powietrzem i może się zapalić
i eksplodować.
• Do pralki nie należy wkładać gorących, ciężkich rzeczy, aby zapobiec odkształceniu lub
uszkodzeniu niektórych części.
• Odległość między wężem wypustowym i podłożem powinna być mniejsza niż 15 cm tak,
aby woda mogła łatwo odpłynąć.
• Na panel sterowania lub timer pralki nie lej wody, żeby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym.
• Dzieci powinny być zawsze nadzorowane w celu zapobieżenia ich zabawy z tym
urządzeniem.
• Maksymalna objętość wody zalecana do tego typu pralki wynosi 16,5 litrów
(oznaczono
kreską)
. Po napełnieniu pralki należy się upewnić, że w stanie spoczynku poziom wody
wraz z bielizną wynosi około 15 cm poniżej krawędzi pralki.
• Upewnij się, że kabel zasilający jest zawsze suchy i nie jest uszkodzony.
• Należy regularnie sprawdzać stan kabla zasilającego urządzenia.
• Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać
zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może
doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do
poważnego urazu!
• Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty
i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach.
• W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest
zgodny z aktualnymi normami.
• Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz
w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych
celów.
• UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub
jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego
nieprawidłowego umieszczenia.

PL - 16
• Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez nieprawidłowe używanie
urządzenia (np. pożar) i nie jest odpowiedzialny za gwarancję urządzenia w przypadku
nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
P - minipralka
P1 - doprowadzenie wody P6 - uchwyt do otwierania
P2 - timer P7 - podstawa
P3 - panel sterowania P8 - wąż wlotowy
P4 - wodoodporna pokrywa P9 - wąż wylotowy
P5 - ciało pralki - wanna P10 - kabel zasilający
P
P1
P3
P8
P4
P5
P6
P7
P9 P10
1
P2
III. ZASTOSOWANIE
Należy usunąć wszystkie elementy opakowania i wyciąć urządzenie z akcesoriami.
Z urządzenia należy usunąć wszelkie folie, nalepki lub papier.
UMIESZCZENIE
• Pralka powinna być umieszczona na twardej, płaskiej powierzchni, maksymalny
dopuszczalny kąt nachylenia 2°, w przeciwnym razie powinna być przemieszczona.
• Odległość między pralką i ścianą powinna być większa niż 5 cm, aby uniknąć hałasu,
który w przeciwnym razie mogłaby pralka wydawać.

PL
PL - 17
PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM PRANIA
• Sprawdź czy wąż wypustowy umieszczony jest w górnej pozycji i tym samym
uniemożliwiony jest wypływ wody.
• Wlać wodę do wanny pralki.
• Klucze, szpilki i monety wyjmij z ubrań.
• Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. Do podłączenia użyj uziemioną
sieć, obwodu elektrycznego.
Uwagi:
• Wodę do wanny pralki wlewać można za pomocą węża wlotowego P8 lub bezpośrednio
poprzez główny otwór po podniesieniu pokrywy P4.
• Pojemność pralki wynosi maksymalnie 2,5 kg.
PRANIE
1) Otwórz pokrywę pralki i równomiernie w włóż do niej ubrania.
2) Dodaj proszek do prania w zależności od ilości ubrań jaką pierzesz i jak bardzo są
brudne.
3) Dodaj wymaganą ilość wody, żeby nie przekroczyła górnej granicy, a także była wyższa
niż najniższa granica (nie przekraczać kreski MIN i MAX).Wybierz temperaturę wody
zgodnie z zaleceniami na metce odzieży. Pralka nie ma ogrzewania wody, więc pranie
odbywa się w temperaturze wody, wlanej do środka.
4) Zamknij pokrywę i za pomocą timera ustaw czas i tryb prania. Pralka potem zostanie
uruchomiona
5) Po skończeniu prania umieścić wąż wypustowy w niskiej pozycji tak, aby woda mogła
odpłynąć. Wąż umieść do kanalizacji lub niskiego zbiornika.
Uwagi:
• Istnieją dwa tryby prania - „ “ szybkie (ciągłe) pranie i „ “ cykliczne pranie.
• Tryb „ “ szybkie (ciągłe) pranie jest odpowiednie do mniej zabrudzonej bielizny.
W przypadku korzystania z tego trybu zaleca się używać detergentów w płynie.
• Tryb „ “cykliczne pranie jest bardziej odpowiednie do bardziej zabrudzonych ubrań.
• W trybie „ “ szybkie (ciągłe) pranie ustawić można timer 0-5 minut.
• W trybie „ “ cykliczne pranie ustawić można timer 0-10 minut.
PŁUKANIE
1) Po tym, co brudna woda odpłynęła, dodaj czystą wodę jeszcze raz.
2) Obróć w prawo minutnik, płucz 2-3 minuty.
3) Powtórz jeszcze raz lub dwa razy.
IV. KONSERWACJA
• Odłącz urządzenie od gniazdka i pozostaw do wystygnięcia.
• Pokrywę i zewnętrzną część przetrzyj wilgotną, czystą szmatką lub gąbką z odrobiną
środka do mycia naczyń.
• Nie czyść wełną stalową lub środkami żrącymi.
• Wewnętrzną część wanny wytrzyj do sucha.

PL - 18
V. USUWANIE USTEREK
Usterka Przyczyna Sposób usunięcia usterki
Pralka nie pierze Przewód zasilania lub wtyczka
są źle podłączone
Sprawdź podłączenie
w gniazdku, napięcie w sieci
Timer jest ustawiony na „0“ Ustaw timer na żądaną
wartość
Obrotowa część na dnie
wanny „śmigło“ jest
zablokowane
Zwolnij „śmigło“ przez
wyczyszczenie jego otoczenia
Pralka pierze słabo Pojemność ilości ubrań
została przekroczona
Usuń z pralki część ubrania
Pas napędowy jest luźny Wymień pas napędowy
w serwisie
Woda nie może odpłynąć Wąż wypustowy jest zbyt
wygięty
Umieść wąż wypustowy
do równej pozycji lub umieścić
go niżej; pralkę
Wąż wypustowy jest zbyt
wysoko
Wąż jest zablokowany Wyczyść węża
Niezwykłe dźwięki,
wibracje
Między „śmigłem“ i dnem
wanny pralki coś się dostało
Pralkę wyczyść
Pralka nie stoi na płaskiej
powierzchni
Umieść pralkę na równą
powierzchnię
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Waga napędu ok. (kg) 5,0
Klasa izolacyjna I.
Wymiary produktu (mm) 360 x 340 x 510
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu
jest zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU
NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE
ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE
ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

PL
PL - 19
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce
zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii
Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą
Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami
elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja
materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych
elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją
odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę
z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebkę z PE położyć
w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
OSTRZEŻENIE

EN - 20
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating
instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these
instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing.
I. SAFETY WARNINGS
• This product can be used by children at the age of 8 years and
older and people with reduced physical or mental abilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or if they
were instructed regarding use of the appliance in a safe way and
if they understand possible risks. Children must not play with the
appliance. User cleaning and maintenance must not be performed
by children if they are younger than 8 year and unsupervised.
Children younger than 8 years must be kept out of reach of the
appliance and its power cord.
• Never use the appliance if its power cord or plug is damaged,
if it does not work properly, if it fell down and was damaged or if it
fell into water. In this case take the appliance to a special service
to check its safety and proper function.
• Before replacing accessories or accessible parts, which move
during operation, before assembly and disassembly, before
cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect
it from the mains by pulling the power cord from the power socket!
• Always unplug the appliance from power supply if you leave
it unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
• If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be
replaced by the producer, its service technician or a similarly
qualified person so as to prevent dangerous situations.
• After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and
disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the
electric socket.
• The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing
accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
• Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges. Prevent water from getting in contact with the control panel.
• Use the appliance in the working position only at places with no risk of turning over and
in sufficient distance from heat sources (e.g. heater, stove, cooker, oven, grill), flammable
objects (e.g. curtains, drapes, etc.).
• Use only original accesories.
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Washer manuals