Iarp EIS 45 TI User guide

Cod. I0621069
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
EIS 45-55 TI

-2-
INFORMAZIONI PER L'USO
AVVERTENZA PER GLI APPARECCHI CHE UTILIZZANO
REFRIGERANTE R290 (PROPANO)
Il propano è un gas naturale senza effetti sull'ambiente, ma inammabile. E' quindi indispen-
sabile accertarsi che tutti i tubi del circuito refrigerante non siano danneggiati, prima di collegare
l'apparecchio alla rete di alimentazione. Ogni 8 gr. di refrigerante, il locale d'installazione deve disporre
di un volume minimo di 1 m³. La quantità di refrigerante dell'apparecchio è indicata sulla targa dati
tecnici posta sullo schienale dell'apparecchio. In caso di perdita di refrigerante, evitare che amme
libere o fonti di accensione vengano a trovarsi in prossimità del punto di fuga. Fare attenzione a non
danneggiare le tubazioni del circuito refrigerante durante il posizionamento, l'installazione e la pulizia.
Evitare fuochi o scintille all'in terno dell'apparecchio.
Attenzione! Non danneggiare il circuito refrigerante.
Attenzione! Non danneggiare le pareti interne o esterne dell'apparecchio: il circuito del uido refri-
gerante potrebbe danneggiarsi. In caso di pareti danneggiate non avviare l'apparecchio e rivolgersi ad
un centro assistenza.
Attenzione! In caso di circuito del uido refrigerante danneggiato non avviare l'apparecchio e rivolgersi
ad un centro assistenza.
Attenzione! Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione nell’involucro dell’apparecchio
o nella struttura a incasso.
Attenzione! Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti dell’apparecchio per la
conservazione dei cibi congelati se questi non sono del tipo raccomandato dal costruttore.
Attenzione! Non conservare sostanze esplosive, quali contenitori sotto pressione con propellente
inammabile, in questo apparecchio.
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l'imballo procedere ad una pulizia
accurata di tutto il banco, utilizzando acqua tiepida e
sapone neutro al 5% ed asciugandolo poi con un panno
morbido; per le parti in vetro usare unicamente prodotti
specici evitando l'uso di acqua che può depositare sul
vetro residui di calcare.
La distanza dal muro deve essere almeno di 10 cm.
L'apparecchio va sistemato in piano (regolare i piedini)
lontano da fonti di calore (radiatori, stufe etc.), non
esposto ai raggi del sole. Il buon funzionamento dell'
apparecchio può essere compromesso dall'inuenza
di continui movimenti d'aria (causati ad esempio da
ventilatori, bocchette dell'aria condizionata etc.).
E' necessario che il gruppo condensatore sia in con-
dizione di libero scambio d'aria, pertanto le zone di
aerazione non devono essere ostruite da scatole o altro.
Non sistemare l'apparecchio all'aperto e non esporlo alla
pioggia. Installare e posizionare l'apparecchio in modo
che la spina di alimentazione sia facilmente accessibile.
Non usare apparecchi elettrici nel vano refrigerato.
L'apparecchio non è idoneo a sopportare rovesciamenti
di liquido sulla sommità dello stesso. Per questo non
appoggiare o collocare contenitori di liquidi immedia-
tamente al di sopra del banco frigorifero.
10cm

-3-
L'APPARECCHIONON E'IDONEOPERINSTALLAZIONEINAMBIENTICONPERICOLO
DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI A RADIAZIONI.
Le condizioni ambientali esterne per un regolare funzionamento dell'apparecchio sono specicate
sulla targhetta dati tecnici (in vasca).
MESSA IN SERVIZIO
Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta
dati tecnici corrisponda a quella di rete.
LALINEADIALIMENTAZIONEELETTRICA
A CUI SARA' ALLACCIATO IL FRIGORIFERO DEVE
ESSEREPROTETTADAINTERRUTTOREDIFFEREN-
ZIALEADALTASENSIBILITA' (In=16A, Id = 30 mA) E
COLLEGATOALL'IMPIANTOGENERALEDITERRA.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni
causati a persone o cose derivanti dalla mancata osservazione
di questa norma.
Lamessaa terra ènecessariaedobbligatoriaperuncorretto
funzionamento dell' apparecchio.Per il collegamento non
utilizzare assolutamente riduzioni, prolunghe, adattatori o
prese multiple. Il collegamento deve avvenire pertanto in
maniera DIRETTA alla rete di alimentazione.
MANUTENZIONE PERIODICA
Qualsiasi intervento effettuato sull’apparecchio da parte dell’utente richiede assolutamente il distacco
della spina dalla presa di corrente. Ispezionare periodicamente il cavo di alimentazione per controllare
se danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non utilizzare l’apparecchio e tentarne la
riparazione: esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o, comunque, da
una persona con qualica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Nessuna protezione (griglia o carter) va rimossa da parte di personale non qualicato ed evitare asso-
lutamente di far funzionare l’apparecchio con tali protezioni rimosse.
L’eventuale sostituzione della lampade a led deve essere eseguita da personale tecnico qualicato.
Le lampade devono essere sostituite solo con lampade identiche.
Per una buona conservazione delle superci dell'apparecchio operare come segue:
MOBILE ESTERNO: Quando è necessario pulire delicatamente il mobile esterno usare un panno
morbido imbevuto di soluzione di acqua e detersivo neutro.
SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Lavare con acqua tiepida e saponi neutri ed asciugare
con panno morbido; evitare pagliette o lana di acciaio che possono deteriorare le superci.
SUPERFICI IN MATERIALE PLASTICO: Lavare con acqua e saponi neutri, sciacquare ed
asciugare con panno morbido; evitare assolutamente l'uso di alcool, acetone e solventi che deteriorano
permanentemente le superci.
SUPERFICI IN VETRO: Usare unicamente prodotti specici per la pulizia dei vetri.
Non è consigliabile usare acqua in quanto può depositare calcare sulla supercie del vetro.
Dopo l’installazione, rimuovere il tassello di legno
sotto la porta montato per evitare cedimenti del
telaio durante i trasporti.
Reinserirlo ogni qualvolta l’apparecchio viene
trasportato.

-4-
UTILIZZAZIONE STAGIONALE
Se l'apparecchio dovesse rimanere inattivo per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti
operazioni preliminari:
- togliere la spina dalla presa di corrente;
- pulire bene ed asciugare l'apparecchio;
- lasciare leggermente aperta la porta vetro per evitare la formazione di cattivi odori.
- coprire l' apparecchio con un telo, posizionarlo in luogo asciutto al riparo dagli agenti atmosferici.
Attenzione! Evitare l'uso di getti d' acqua o di vapore nelle operazioni di pulizia: si possono danneg-
giare le parti elettriche.
Attenzione! Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento,
diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
INFORMAZIONI PER IL SERVIZIO ASSISTENZA
INCONVENIENTI E RIMEDI
Gli inconvenienti di funzionamento che si riscontrano negli apparecchi frigoriferi sono dovuti, nella
maggioranza dei casi ad installazione elettrica difettosa.
Si tratta quindi di cause che possono essere facilmente eliminare sul posto.
L'apparecchio non funziona:
- controllare che la corrente arrivi regolarmente alla presa;
- controllare che la spina sia bene inserita nella presa.
La temperatura interna non è sufcientemente bassa:
- controllare che l'apparecchio non si trovi vicino ad una fonte di calore;
- controllare la regolazione della temperatura;
- controllare che sul retro dell'apparecchio vi sia spazio sufciente per il passaggio dell'aria;
- controllare la perfetta chiusura della porta.
L'apparecchio è rumoroso:
- controllare che tutte le viti ed i bulloni siano ben serrati;
- controllare che l'apparecchio sia ben livellato;
- controllare che tubi o pale di ventilatore non siano in contatto con altre parti dell'apparecchio.
PULIZIA VASCA
Per le operazioni di pulizia della vasca procedere come segue:
1) Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura e togliere i ripiani.
2) Staccare la spina.
3) Lasciare la porta aperta ed aspettare che la temperatura interna sia uguale a quella ambiente.
4) Procedere all’ operazione di lavaggio ed asciugatura della vasca interna con un panno utilizzando
detersivi neutri.
Successivamente, riattivare l’ apparecchio ed aspettare che vada in temperatura prima di riempirlo
nuovamente.

-5-
Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per la regolazione della temperatura all’in-
terno della vasca. il termostato viene tarato presso la fabbrica e non deve essere toccato dall’utilizzatore.
Soltanto nel caso la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può agire ruotando, con un
cacciavite la manopola del termostato (3).
I numeri riportati sulla scala di regolazione non indicano direttamente il valor della temperatura bensì soltanto
posizioni di riferimento: a numero maggiore corrisponde una temperatura più fredda.
L’apparecchio effettua lo sbrinamento automaticamente.
REGOLAZIONE TEMPERATURA E COMANDI
36 5 4
0330
40 40
1
0
1
0
0
2
0
0
2
1
2
COMANDI
1) Interruttore luci
2) Microinterruttore motoventola interna
(con porta aperta: motoventola non collegata)
3) Termostato
4) Termometro
5) Spia sbrinamento
(accesa durante lo sbrinamento gruppo evaporatore)
6) Spia di linea accesa: apparecchio collegato alla linea
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC
Alla ne della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire
separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recupe-
rare i materiali di cui è composto al ne di ottenere un importante risparmio di energia e di
risorse.Per rimarcare l'obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto
è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato.
36 5 4
Eis 45 / 55
Opzionale

-6-
INFORMATIONS ABOUT USE
SAFETY WARNINGS FOR THE APPLIANCES USING
R290 COOLING FLUID (PROPANE)
Propane is a natural gas that doesn’t affect the environment but is inammable.
It is therefore indispensable to check that the cooling circuit tubing is not damaged before connecting
the equipment to the mains.
For every 8gr. of cooling uid, the installation location must have a minimum volume of 1 cubic metre.
The amount of cooling uid in the appliance is indicated on the technical data plate in the tank.
Leakage of cooling uid: avoid naked ames or over sources of ignition at the seat of the leakage.
Be careful not to damage the cooling uid circuit during positioning , installation or cleaning. Avoid
ames or sparks inside the equipment.
Warning! Do not damage the cooling uid circuit
Warning! Do not damage internal or external walls of the machine: the cooling uid circuit may
damage. In case of damaged walls do not start the machine and refer to a service centre.
Warning! In case of damaged cooling uid circuit, do not start the machine and refer to a service centre.
Warning! Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the
structure for building-in.
Warning! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Warning! Do not store explosive substences such as aerosol cans with ammable propellant in this aplliance.
ENGLISH
INSTALLATION
Take out packaging and clean all the cabinet using
warm water together with 5% of neutral soap then dry
it with a soft cloth; for the glass parts only use specic
products, avoiding the use of water which can leave
on the glasses limestone residues.
Keep a distance from the wall of 10 cm. at least.
Cabinet must be installed on a perfectly even surface
(please settle the adjustable feet), far away from any
heat source (radiators, stoves, etc) including sun rays.
Good running of the cabinet can be compromised in
cases where the airow is disturbed (wind, ventilators,
air conditioning outlets, etc).
Smooth running of the cabinet is assisted when suf-
cient air is permitted to ow through the bottom of
the unit; it is very important that the grills at the base
are kept uncovered.
Do not expose the cabinet to rain.
Install and position the unit in such a way so as to allow
easy access to the power socket.
Never use electrical equipment in the refrigerated
compartment
Never place containers of liquid on or immediately
above the ticket counter; should the content spill out,
it would damage the counter.
10cm

-7-
THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR WORKING IN DANGEROUS ENVI-
RONMENT WITH RISK OF FIRE, EXPLOSIONS OR RADIATIONS.
Operation is regular with ambient temperature indicated on technical data plate (in the tank).
PUTTING INTO OPERATION
Check that the voltage on the identication plate is the
same as that of the network. THE ELECTRICAL
SUPPLY LINE TO WHICH THE REFRIGE-
RATOR WILL HAVE TO BE CONNECTED IS TO BE
PROTECTED BY A VERY SENSITIVE DIFFEREN-
TIAL SWITCH (Rc=16A,Dc=30mA); IT IS ALSO TO
BE LINKED TO THE GENERALEARTHING PLANT.
Earthing is necessary and compulsory by law.
Absolutelyneverusereductionunits,patch cords, adapters
or multiple socket outlets to connect the counter.
DIRECTLY connect the equipment to the mains.
The manufacturer disclaims all responsability for any damage
to people or things due to incorrect observance of this rule.
PERIODICAL MAINTENANCE
Any further adjustments on the refrigerator necessarily require the electric plug to be removed.
Check periodically the supply cable in order to detect any damage.
If the power supply cable is damaged, don’t use the equipment and don’t try to repair it: to prevent any
risk, it must be replaced by the manufacturer, by a member of the after-sales service staff, or anyway
by a person having similar qualications.
In any case, none of the protective elements (the grill, the carter) must be removed by non qualied
staff. Absolutely avoid using the refrigerator without such protection.
The replacement of lamps must be carried out only by an Authorized Service Center.
The lamps have to be replaced by identical lamps only.
For a good preservation of the cabinet’s body a periodical cleaning is necessary.
EXTERNAL BODY: When necessary, the external body should be cleaned with a cloth and a neutral
soap and water solution.
STAINLESS STEEL SURFACES: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and dry
with soft cloth. Avoid scouring pads etc. which will spoil the nish of the stainless steel.
SURFACES IN PLASTIC MATERIAL: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and
dry with soft cloth; under no circumstances should alcohol, methylated spirits or solvents be used.
GLASS SURFACES: Only use products specically designed for glass cleaning; It is not advisable
to use ordinary water which can leave a lm of calcium on the surface of the glass.
Insert between glass door and motor space the
wood part to avoid door frame foldings during
transport.
Reinsert it when the cabinet is removed.

-8-
SEASONAL USE
When the unit is not used for a long time, please take note of the following procedures:
- unplug the unit.
- clean and dry the tank well.
- leave the glass door open to avoid possible formation of bad odours.
- cover the unit with a curtain, place it in a dry room and sheltered from the atmospheric agents.
Warning!
Do not use jet of water or steam to clean the cabinet: electrical wiring could be damaged.
Warning!
Never use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
INFORMATIONS ABOUT SERVICE
MALFUNCTIONS AND REMEDIES
Most of the functioning inconveniences are generally due to defective electrical connections.
These problems can usually be solved on the place.
The unit does not start:
- check that there is voltage at the wall socket;
- check that the unit is properly plugged.
The internal temperature is not cold enough:
- check that the unit is not placed too close to any heating source;
- check the temperature setting;
- check that behind the cabinet air can properly circulate;
- check the perfect closing of the glass door.
The unit is noisy:
- check that all the bolts and nuts are properly fasten;
- check that the unit is placed on an even surface;
- check if any pipe or fan is in contact with any other part of the body.
TANK CLEANING
By tank cleaning, proceed as follows:
1) Place the goods in special refrigerated containers, kept at the same temperature and remove the shelves
2) Unplug the unit
3) Leave the doors open and begin the operation of tank washing when the tank temperature is the
same as the ambient temperature.
4) Clean and dry the interior of the tank with a soft cloth, using neutral soap.
Then plug the unit and wait till the appliance reaches the right temperature before lling it again.

-9-
Each refrigerating appliance is provided with a thermostat for automatic maintenance of the appropriate
preestablished temperature inside the tank.
This temperature adjuster is gauged by the factory and should not be touched by the user.
Only if the average internal temperature is too cold or not cold enough should the knob (3) turned with a
screwdriver. The numbers on the regulation plate are not related to temperature values but only to knob
reference position: a higher number corresponds to a lower temperature.
Defrosting is automatic.
TEMPERATURE SETTING AND CONTROLS
1
2
CONTROLS
1) Light switch
2) Internal motor fan microswitch
(with door open: internal motor fan disconnetted)
3) Thermostat
4) Thermometer
5) Defrosting led light
(alight during defrosting time on evaporator group)
6) Supply line led alight: appliance connected
36 5 4
0330
40 40
1
0
1
0
0
2
0
0
2
36 5 4
Eis 45 / 55
Optional
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible
negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be recovered to obtain signicant savings in energy
and resources. As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the
product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.

-10-
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
INDICATIONS DE SECURITE POUR LES APPAREILS QUI
UTILISENT LE REFRIGERANT R290 (PROPANE)
Le propane est un gaz naturel sans effet sur l’environnement, mais inammable. Il est donc
indispensable de s’assurer que les tubes du circuit réfrigérant ne sont pas endommagés avant de brancher
l’appareil au réseau d’alimentation. Tous les 8 g. de réfrigérant, le local d’installation doit disposer
d’un volume minimum de 1 m³. La quantité de réfrigérant de l’appareil est indiquée sur la plaque des
caractéristiques techniques placée sur le dos de l’appareil. En case de perte du réfrigérant, éviter que
des ammes libres ou des sources d’incendie se trouvent à proximité du point de fuite. Veiller de ne
pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement lors de la mise en place, de l’installation et
du nettoyage de l’appareil. Eviter que des ammes ou des étincelles puissent se produire à l’intérieur
de l’appareil.
Attention! Ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement.
Attention! Ne pas endommager les parois internes ou externes de l’appareil : le circuit du uide
réfrigérant pourrait être endommagé. En cas de parois endommagées ne pas mettre en marche l’ap-
pareil et s’adresser à un centre d’assistance.
Attention! En cas de circuit du uide réfrigérant endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et
s’adresser à un centre d’assistance.
Attention! Maintenir les ouvertures de ventilation vides, sans obstacles dans la cuve de l’appareil
ou dans la structure intégrée.
Attention! Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de l’appareil pour
la conservation des aliments congelés si ceux-ci ne sont pas du type recommandé par le fabricant.
Attention! Ne pas conserver de substances explosives, comme récipients sous pression avec propulseur
inammable, dans cet appareil.
FRANÇAIS
INSTALLATION
Après avoir enlevé l’emballage, nettoyer soigneusement
le banc entier avec de l’eau tiède et du savon neutre à 5%.
Ensuite essuyer avec un chiffon souple. Pour le parties
en verre utiliser uniquement produits pour le nettoyage
des vitres; eviter d’utiliser l’ eau, qui pourrait dépositer
des traces de calcaire. La distance du mur doit être d’au
moins 10 cm. Le banc doit être posé à plat (regler les
vis), loin des sources de chaleur (radiateurs, poêles, etc.),
pas exposé aux rayons du soleil. Le bon fonctionnement
de l’appareil peut être compromis par l’inuence de
continuels mouvements d’air (causé par exemple par
des ventilateurs, buses d’air conditionné, etc....
Il est nécessaire que le groupe condensateur soit sous
condition de libre changement d’air; donc les zones
d’aération ne doivent pas être obstruées par des boîtes
ou autre chose. Ne pas placer l’appareil en plein air et
ne pas l’exposer à la pluie. Placer l’appareil en laissant
sa che d’alimentation facilement accessible. Ne pas
utiliser d’appareils électriques dans le co mpartiment
réfrigéré. L’appareil n’est pas apte à supporter des
renversements de liquides sur son sommet. Pour cette
raison, ne pas appuyer ou ne pas mettre de récipients
contenant du liquide juste au-dessus du comptoir
frigorique.
10cm

-11-
L’APPAREILN’ESTPASAPTEPOUR L’INSTALLATION DANS DES ENDROITSCOMPOR-
TANT DES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION OU SOUSMISADES RADIATIONS.
Les conditions ambiantes extérieures pour un fonctionnement régulier de l’appareil sont spéciées sur
la plaques de données techniques dans la cuve.
MISE EN SERVICE
S’assurer que la tension indiquée sur la plaque de
données techniques correspond a celle du réseau. LA
LIGNE D’ALIMENTATION ÉLEC-TRIQUE À
LAQUELLELEFRIGIDAIRESERARELIÉDOITÊTRE
PROTEGÉEPARUNINTERRUPTEURDIFFERENTIEL
À HAUTE SENSIBILITÉ (In=16A, Id=30mA) ET CON-
NECTÉEAL’IMPLANTATIONGÉNÉ-RALEDETERRE.
Le fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels
dommages causés aux personnes ou à la propriété dûs à l’i-
nobservance de cette norme. La mise à terre est nécessaire
et obligatoire pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Pour le branchement n’utiliser surtout pas de réducteurs,
de rallonges, d’adaptateurs ou de prises multiples.
Par conséquent le branchement doit se faire de façon DI-
RECTE avec le réseau d’alimentation.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Pour toute intervention sur l’appareil par l’usager, il faut absolument détacher la che de la prise de
courant. Vérier périodiquement le câble d’alimentation pour vérier s’il est endommagé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, ne pas utiliser l’appareil ni tenter de le réparer: il doit être
remplacé par le constructeur ou par le service d’assistance, ou en tout cas par une personne aux qua-
lications équivalentes, de façon à prévenir tout type de risque.
Aucune protection (grille ou carter) doit être enlevée par des personnes non qualiées.
Eviter rigoureusement de faire fonctionner l’appareil avec ces protections ôtées.
Le remplacement éventuel des lampes doit être effectué uniquement par Personnel Technique
Qualié. Les lampes doivent être remplacés avec les mêmes lampes.
Pour une bonne conservation des surfaces de l’appareil, recourir au nettoyage périodique.
MEUBLE EXTERNE: Nettoyer délicatement le meuble externe avec un chiffon souple imbibé d’eau
et détergent neutre; rincer et sécher avec soin.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE: Laver avec de l’eau tiède au savon neutre et essuyer avec
un chiffon souple; pour ne pas détériorer les surfaces, éviter de la paille de fer ou des feuilles avec des
bres métalliques.
SURFACES EN MATÉRIELPLASTIQUE:Laver avec de l’eau tiède au savon neutre, rincer et essuyer
avec un chiffon souple; éviter absolument l’emploi d’alcool, acétone ou solvants qui détériorent les surfaces.
SURFACES EN VERRE: Pour le parties en verre utiliser uniquement produits pour le nettoyage des
vitres; eviter d’utiliser l’ eau, qui pourrait dépositer des traces de calcaire.
Introduire entre la porte vitriée et le chariot l’exprès
tasseau en bois pour éviter des affaissements du
châssis pendant les transports.

-12-
UTILISATION SAISONNIERE
Si l’appareil devait rester inactif pendant des longues périodes, il faudra effectuer les opérations
préliminaires suivantes :
- enlever la che de la prise du courant;
- bien nettoyer et essuyer le meuble;
- laisser la porte vitriée de la cuve un peu ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs;
- laisser l’appareil dans un endroit sec et protégé des agents atmosphériques.
Attention! N’utiliser pas des jets d’eau en nettoyant: ils pourraient atteindre les parties électriques et
les endommager
Attention! N’utiliser ni dispositifs mécaniques ni d’autres moyens, en dehors de ceux recommandés
par le constructeur, pour accélérer le processus de dégivrage
INFORMATIONS POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE
DEPANNAGE
Les fautes de fonctionnement qui se produisent sur les appareils frigoriques sont dûs, dans la pluspart
des cas, à l’installation électrique défectueuse.
Il s’agit donc de causes pouvant être facilement éliminées sur place.
L’appareil ne fonctionne pas:
-contrôler que le courant arrive régulièrement à la prise;
-contrôler que la che soit bien branchée dans la prise.
La température intérieure n’est pas sufsamment basse:
-contrôler que l’appareil ne se trouve pas proche d’une source de chaleur;
-contrôler l’afchage de température;
-contrôler que derrière l’appareil il y aît de l’espace sufsant pour le passage de l’air;
-contrôler la parfaite fermeture de la porte.
L’appareil est bruyant:
-contrôler le bon serrage de toutes les vis et les boulons;
-contrôler que l’appareil soit bien nivelé;
-contrôler que quelque tuyau ou pale des ventilateurs ne touche pas des autres parties.
NETTOYAGE DE LA CUVE
Pour les opérations de nettoyage de la cuve, procéder comme suit:
1) Mettre les produits dans un récipient réfrigéré à la même température et enlever les étagères.
2) Eteindre l’appareil en détachant directement la che.
3) Laisser les portes ouvertes et attendre que la température dans la cuve soit égale à celle du milieu
mbiant.
5) Laver soigneusement l’intérieur de la cuve avec de l’eau et savon neutre, rincer et essuyer avec soin.
Remettre les bouchons; brancher la che et attendre que l’appareil atteigne sa température de régime
avant de le remplir à nouveau.

-13-
Chaque appareil frigorique est pourvu d’un thermostat pour le maintien automatique de la température,
préxée et appropriée, à l’intérieur de la cuve.
Ce dispositif pour régler la température st gradué à l’usine et ne devrait pas être touché par l’utilisateur.
Seulement si la température moyenne interne est trop froide ou trop élevée, il faut agir sur le bouton (3).
Les numéros de la plaquette de réglage n’indiquent pas directement la valeur de température, mais seulement
des positions de référence: au numéro le plus grand il correspond la température la plus froide.
L’appareil effectue le dégivrage automatique.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE ET COMMANDES
1
2
COMMANDES
1) Interrupteur d’éclairage
2) Microinterrpteur du ventilateur intérieur
(avec la porte ouverte: ventilateur deconnctée)
3) Thermostat
4) Thermomètre
5) Voyant de degivrage
(allume pendant le degivrage groupe evaporateur)
6) Voyant de alimentation: allumé = l’appareil est embranché
au réseau
36 5 4
0330
40 40
1
0
1
0
0
2
0
0
2
36 5 4
Eis 45 / 55
En option
AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX
TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/EC
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration
communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé
dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent
dans le but d’une économie importantes en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler
l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole
d’un caisson à ordures barré.

-14-
INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER
SICHERHEITSHINWEISE FÜR GERÄTE DIE KÜHLMITTEL
R290 (PROPAN) VERWENDEN
Propan ist ein natürliches und umweltfreundliches aber brennbares Gas. Aus diesem Grund muss
vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz geprüft werden, dass die Leitungen des Kühlkreislaufs
unbeschädigt sind. Pro 8 g. Kühlmittel muss in dem Installationsort ein Volumen von mindestens 1
m³ vorhanden sein. Die Kühlmittelmenge de Gerätes ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite
angegeben. Bei Kühlmittelverlust: offenes Feuer und Wärmequellen in der Nähe des Lecks vermeiden.
Darauf achten, dass während Positionierung, Installation und Reinigung die Leitungen des Kühlkrei-
slaufs nicht beschädigt werden. Feuer oder Funken im Gerät vermeiden.
Achtung! Beschädigen Sie nicht die Leitungen des Kühlkreislaufs.
Achtung!Beschädigen Sie nicht die Innen- oder Außenwände des Gerätes: der Kreis der Kühlüssigkeit
könnte dadurch beschädigt werden. Starten Sie bei einer Beschädigung der Wände das Gerät nicht und
wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
Achtung! Starten Sie das Gerät im Falle einer beschädigten Kühlüssigkeitsleitung nicht und wenden
Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
Achtung! Lüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur frei lassen.
Achtung! In den Fächern des Geräts zur Konservierung von Tiefkühlkost dürfen keine elektrischen
Geräte verwendet werden, die nicht zu dem vom Hersteller empfohlenen Typ gehören.
Achtung! Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Substanzen, wie zum Beispiel Druckbehälter
mit brennbaren Treibmitteln.
DEUTSCH
INSTALLATION
Nachdem die Verpackung abgenommen wurde ist eine
sorgfältige Reinigung des ganzen Gerätes vorzunehmen,
indem lauwarmes Wasser und 5%haltige Neutro-Seife
anzuwenden ist; schließlichmit einem weichen Tuch
abtrocknen. Für die Teile aus Glas sind ausschließlich
spezische Produkte anzuwenden sowie Wasser zu
vermeiden, welches Kalkablage hinterläßt. Der Abstand
von der Mauer muß mindestens 10 cm betragen. Das
Gerät muß auf einem ebenen Boden (die Füße regulie-
ren) , und fern von Wärmequellen (Heizkörper, Öfen
usw.)aufgestellt werden und darf nicht Sonnenstrahlen
ausgesetzt werden. Die gute Funktion des Gerätes könnte
aufgrund von kontinuierlichen Luftbewegungen (ve-
rursacht z.B. von Ventilatoren, Düsen der Klimaanlage
usw.) beeinträchtigt werden. Es ist erforderlich, daß der
Kondensatorgruppe ein freier Luftwechsel sichergestellt
ist und deshalb dürfen die Belüftungszonen nicht von
Schachteln oder anderem verstellt sein. Das Gerät nicht
im Freien aufstellen und nicht dem Regen aussetzen.
Das Gerät aufstellen so daß der Stecker leicht zugänglich
ist. Benutzen Sie keine Elektrogeräte im Kühlfach. Das
Gerät ist nicht widerstandsfähig gegen Flüssigkeiten, die
von oben einltern. Vermeiden Sie es daher, Behälter
mit Flüssigkeiten direkt auf der Oberäche des Kühlers
abzustellen.
10cm

-15-
DAS GERÄT IST NICHT GEEIGNET FÜR DIE INSTALLATION IN RÄUMEN WO BRAND-
ODER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT, ODER WO ES RADIATIONEN AUSGESETZT
WIRD. Die äußeren Umgebungs-bedingungen für eine reguläre Funktion des Gerätes sind auf dem
technischen Datenschild (in Tank) angeführt.
INBETRIEBNAHME
Sicherstellen, daß die am Datenschild angeführte
Spannung der Netzspannung entspricht.
DIE ELEKTRISCHE VERSORGUNGSLINIE,
AN WELCHE DAS GERÄT ANZUSCHLIESSEN IST,
MUSS VONEINEM HOCHEMPFINDLICHEN DIFFE-
RENTIAL SCHALTER (In=16A, Id=30mA) GESHÜTZT
UND AN DIE ALLGEMEINE ERDANLAGE ANGE-
SCHLOSSEN SEIN. Der Hersteller lehnt jede Art von
Verantwortung ab für eventuelle Schäden die an Personen oder
Gegenständen wegen Unberücksichtigung dieser Norm verur-
sacht wurden. DerErdanschlußistfüreinekorrekteFuktion
des Gerätes erforderlich und verpichtend. Benutzen Sie für
dieStromverbindungwederAdapter,nochVerlängerungen
oder Mehrfachstecker. Die Verbindung muss DIREKT mit
der Versorgungsbuchse gewährleistet sein.
PERIODISCHE WARTUNG
Jede Art von Eingriff der von seiten des Anwenders auf dem Gerät durchgeführt wird, erfordert absolut
die Abtrennung des Steckers von der Steckdose. Periodisch ist das Versorgungskabel auf eventuelle
Beschädigungen zu überprüfen. Sollte das Versorgungskabel beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät
nicht und versuchen Sie nicht es zu reparieren: es kann nur vom Hersteller ersetzt werden oder vom
Servicedienst oder von einer Person mit ähnlicher Qualikation, um Risiken zu vermeiden.
Keinerlei Schutz (Gitter oder Gehäuse) darf von nicht qualiziertem Personal abgenommen werden
und es ist absolut zu vermeiden, das Gerät ohne diese Schutz-vorrichtungen im Betrieb zu lassen.
Für Lampen Ersatz wenden sie sich ausschließlich an einen Techniker.
Die Lampen müssen mit identischen Lampen alleine ersetzt werden.
Damit die Oberächen des Gerätes gut erhalten bleiben ist eine periodische reinigung durchzuführen.
EXTERNES GEHÄUSE: Wenn erforderlich vorsichtig mit einem, in einer Lösung von Wasser und
neutralem Waschmittel getränkten weichen Tuch reinigen.
OBERFLÄCHENAUSROSTFREIEMSTAHL: Mittels lauwarmen Wasser und Neutro-Seifen reinigen,
sowie mit weichem Tuch abtrocknen, Risper oder Stahlwolle vermeiden, welche die Oberächen beschädigen.
OBERFLÄCHEN AUS PLASTIKMATERIAL: Mittels Wasser und Neutro-Seifen waschen, mit wei-
chem Tuch spülen und abtrocknen; absolut die Anwendung von Alkohol, Azeton und Lösemittel vermeiden,
welche die Oberächen auf die Dauer beschädigen.
OBERFLÄCHENAUS GLAS: Ausschließlich für die Reinigung von Glas spezisch geeignete Produkte
verwenden. Die Anwendung von Wasser wird nicht empfohlen, welches Kalkreste auf Glasächen interläßt.
Zwischen der Glastüre und dem Wagen muß ein
Holzpock eingeführt werden, der ein Rahmen-
senkung während der Transporte vermeiden.
Bei jedem Transport ist Holzpock wieder zu
positionieren.

-16-
SAISONBEDINGTE BENUTZUNG
Sollte die Maschine für längere Zeiträume stillstehen, sind folgende Maßnahmen zu treffen:
- Stecker von der Steckdose ausziehen
- Das Gerät gut reinigen und trocknen
- Die Glastür offen lassen um die Bildung von schlechten Gerüchen zu vermeiden
- Das Gerät mit einem Tuch abdecken, in einem trockenen Raum, abstellen.
Achtung! Bei der Reinigung keine Wassersträhle verwenden, welche die elektrischen Teile beschädi-
gen könnten.
Achtung! Benutzen Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Enteisungspro-
zess zu beschleunigen, außer denen, die vom Hersteller empfohlen werden.
INFORMATIONEN FÜR DEN SERVICE
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFEN
Die Funktionsstörungen die bei Kühlgeräten auftreten sindzum größten Teil auf mangelhafte Elektro-
Installation zurückzuführen. Es handelt sich somit um Ursachen die vor Ort einfach zu beseitigen sind.
Das Gerät funktioniert nicht:
-kontrollieren, daß der Strom regulär in der Steckdose ankommt;
-kontrollieren, daß der Stecker richtig in der Steckdose steckt.
Die Innentemperatur ist nicht tief genug:
- kontrollieren, daß das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle steht;
- kontrollieren, daß die Temperatureinstellung nicht in falscher Position steht;
- kontrollieren, daß hinter dem Gerät genügend Raum für die Luftzirkulation besteht;
- den perfekten Verschluß der Türe überprüfen.
Das Gerät ist geräuschvoll:
- überprüfen ob alle Schrauben und Bolzen gut angezogen sind;
- kontrollieren ob das Gerät gut nivelliert ist;
- überprüfen ob ein Rohr oder ein Ventilatorrad mit irgendeinem anderen Teil des Gerätes in Kontakt
kommt.
WANNE REINIGUNG
Für die Reinigung der Wanne ist wie folgt vorzugehen:
1) Die Ware während des Atauens bei gleicherTemperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren
und Ablagen ausnehmen.
2) Direkt den Stecker ausziehen.
3) Die die Tür offen stehen lassen und abwarten bis die Innentemperatur gleich der Raumtemperatur ist.
4) Die Reinigung und Trocknung der inneren Wanne erfolgt mittels Tuch und neutralen Waschmitteln.
Anschließend den Stecker einstecken und warten, bis die Betriebstemperatur erreicht ist, bevor die
Truhe erneut gefüllt wird..

-17-
Jeder Gerät ist mit einem Thermostat zur Aufrechterhaltung der vorbestimmten und geeigneten Temperatur
im Behälter ausgestattet.Dieser Temperaturregler wird in der Fabrik geeicht und Dürfte von dem Benutzer
nicht berührt werden. Nur wenn die Durchschnittstemperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein sollte, ist
der Drehgriff (3) zu benutzen. Die Nummern der Gradskala nicht den Temperaturwert angeben, sondern
Bezugspositionen: eine höhere Nummer entspricht einer kälteren Temperatur.
Diese Gerät führt die Abtauung alle automatisch durch.
TEMPERATUR EINSTELLUNG UND STEUERUNGEN
1
2
STEUERUNGEN
1) Licht Schalter
2) Sauglüfterrad automatisch Schalter
(mit Tür geöffnet: Sauglüfterrad getrennt)
3) Thermostat
4) Thermometer
5) Abtau-Kontrolleuchte
(leuchtend bei Verdampfer Gruppe Abtauen)
6) Gerät Funktion Kontrolleuchte: leuchtend = Gerät
angeschloßen
36 5 4
0330
40 40
1
0
1
0
0
2
0
0
2
36 5 4
Eis 45 / 55
Fakultativ
WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINIE 2002/96/EG -
Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt
werden.Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorchriftsmässige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialen, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen
mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu
beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet.

-18-
INFORMES PARA EL USUARIO
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA APARATOS QUE UTILIZAN RE-
FRIGERANTE R290 (PROPANO)
El propano es un gas natural sin repercusiones para el medio ambiente, pero inamable.
Resulta por lo tanto indispensable asegurarse de que ninguno de los tubos del circuito refrigerante
esté dañado, antes de conectar el aparato con la red de alimentación. Cada 8 gr. de refrigerante, el local
donde se instala debe disponer de un volumen minimo de 1 m³. La cantitad de refrigerante de l’aparato
se indica en la tarjeta de datos técnicos colocada en la parte posterior de l’aparato.
En caso de pérdida del refrigerante, evitar que llamas libres o puntos de encendido se encuentren en
proximidad del escape. Prestar atención a no dañar las tuberías del circuito de enfriamiento durante la
colocación, instalación o limpieza. Evitar llamas o chispas dentro del aparato.
Cuidado! No dañar las tuberías del circuito de enfriamiento.
Cuidado! No dañar las paredes internas o externas del aparato: el circuito del uido refrigerante podría
dañarse. En caso de paredes dañadas, no arrancar el aparato y llamar a un centro de asistencia.
Cuidado!En caso de circuito refrigerante dañado, no arrancar el aparato y llamar a un centro de asistencia.
Cuidado! Los oricios de ventilacion tienen que ser mantenidos libres de obstrucciones tanto en el
chasis del medio como en la estructura integrada.
Cuidado! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos del aparato para conservar
comida congelada si estos no son del tipo recomendado por el fabricante.
Cuidado! No conservar sustancias explosivas, como recipientes bajo presión con propelente inama-
ble, en este aparato.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Después de quitado el embalaje, limpiar esmeradamente
el banco completo con agua tibia y jabón neutro al 5%
y luego enjugar con un pañuelo sople.
Para la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos
especícos. Evitar el empleo de agua que puede dejar
sobre el vidrío residuos de sarro.
La distancia de la pared debe ser almenos de 10 cm.
El banco debe ser puesto en plano (arreglar los piedi-
cillos), lejano de fuentes de calor (radiadores, estufas,
etc.), no expuesto a los rayos del sol.
El buen funcionamiento del equipo puede ser compro-
metido por la inuencia de movimientos continuos de
aire (causados por ejemplo por ventiladores, toberas
de aire acondicionado, etc.).
El grupo condensador necesita estar en condición de
libre recambio de aire; entonces las zonas de areación
ne deben ser obstruidas por cajas u otro.
No colocar el equipo al exterior y no exponerlo a la lluvia.
Colocar el equipo dejando su enchufe de alimentación
fácilmente accesible.
No usar aparatos eléctricos en el compartimento refri-
gerado. El aparato no es capaz de soportar derrames
de líquido en la cumbre del mismo.
Por esta razón no apoyar ni colocar envases conteniendo
líquidos justo encima del banco frigoríco.
10cm

-19-
EL EQUIPO NO ES APTO PARA LA INSTALACIÓN EN LUGARES QUE COMPUERTAN
RIESGOS DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN O SOMETIDOS A RADIACIONES.
Las condiciones ambientales externas para un regular foncionamiento del equipo son especicadas en
la placa de datos técnicos en la cuba.
PUESTA EN SERVICIO
Asegurarse de que la tensión indicada en la placa de
datos técnicos corresponda a la de la red.
LALÍNEADEALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ALACUALELREFRIGERADOR SERÁ CONECTADO
DEBE SER PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR
DIFERENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (In=16A,
Id=30mA) Y CONECTADO A LA INSTALACIÓN GE-
NERAL DE TIERRA.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales
daños causados a personas o cosas debidos a la inobservancia
de esta norma. La puesta a tierra es necesária y obligatoria
paraelbuenfoncionamientodelequipo. Porloquerespecta
a la conexión, no utilizar en absoluto reducciones, cables
de prolongación ni tomas múltiples. La conexión tiene que
llevarseacaboDIRECTAMENTEa laredde alimentación.
MANUTENCIÓN PERIÓDICA
Cualquier intervención sobre el equipo por el usuário requiere absolutamente destacar el enchufe
de la toma de corriente. Inspeccionar periódicamente el cable de alimentación para vericar si está
estropeado. Si el cable de alimentación está dañado, no usar el aparato ni intentar repararlo: él tiene
que ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia o, de todo modo, por una persona al
igual cualicada, en forma que se evite todo riesgo.
Ninguna protección (rejilla o carter) debe ser quitada por personal no calicado.
Evitar rigurosamente de hacer funcionar el equipo con dichos resguardos sacados.
La eventual sostitución de las làmpararas debe der a cabo sólo por personal técnico cualicado.
Las lamparas tienen que ser subsitituidas solo por medio de lamparas identicas.
Para una buena conservación de las supercies del equipo, recurrir a la limpieza periódica.
MUEBLE EXTERNO: Cuando sea necesario limpiar delicatamente el mueble externo utilizar un
trapo mórbido empapado en agua y detergente neutro; enjugar y secar con cuidado.
SUPERFICIESDEACEROINOXIDABLE: Lavar con agua caliente y jabones neutros y enjugar con
un chiffon sople; evitar lana de acero o hojas de bras metálicas porque pueden deteriorar las supercies.
SUPERFICIES DE PLÁSTICA: Lavar con agua tibia y jabones neutros, luego enjugar con un
pañuelo sople; evitar absolutamente el empleo de alcohol, acetone o disolventes que deteriorían per-
manentemente las supercies.
PARTES DE VIDRIO: Para la limpieza de los vidrios utilizar sólo productos especícos. Evitar el
empleo de agua que puede dejar sobre el vidrío residuos de sarro.
Insertar entre la puerta vidriada y la carretilla el
expreso pedazo de madera para evitar aojamientos
del marco durante los transportes.
Reposicionar el pedazo de madera cada vez que
se transporte nuevamente el aparato.

-20-
UTILIZACION ESTACIONAL
Si la máquina tiene que ser dejada ináctiva por largos periodos, habrá que efectuar las operaciones
preliminares siguientes :
- quitar el enchufe de la toma de corriente;
- limpiar y secar bien el mueble;
- dejar un poco abierta la puerta de vidrio para evitar la formación de malos olores;
- dejar el equipo en un lugar seco y protegido de los agentes atmosféricos.
Cuidado! Limpiando, no utilizar choros de agua: podrían alcanzar las partes eléctricas y estropearlas.
Cuidado! No utilizar, para acelerar el proceso de descongelación, dispositivos mecánicos u otros
medios que sean diferentes de los recomendados por el fabricante.
INFORMES PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA
BUSQUEDA Y REPARACIÓN DE FALTAS
Las faltas de funcionamiento que se encuentran en los equipos frigorícos son debidas, en la mayoridad
de los casos, a la instalación eléctrica defectuosa.
Se trata entonces de causas que pueden ser fácilmente eliminadas en el sitio.
El equipo no funciona :
-controlar que la corriente llegue regularmente a la toma;
-controlar que el enchufe esté insertado completamente en la toma.
.La temperatura interna no es satisfactoria :
-controlar que el equipo no se encuentre cerca de una fuente de calor;
-controlar el ajuste de la temperatura;
-controlar que detrás el aparato haya suciente espacio para el pasaje del aire;
-controlar el cierre perfecto de la puerta.
El equipo es ruidoso :
-controlar que la todalidad de tornillos y tuercas esté bien atornillada;
-controlar que el equipo esté bien nivelado;
-controlar que cualquier tubo o pala de los ventiladores no toque otras partes.
LIMPIEZA DE LA CUBA
Para la limpieza, proceder como sigue:
1) Colocar los alimentos en especícos contenedores refrigerados a la misma temperatura y sacar los
entrepaños.
2) Destacar el enchufe
3) Dejar las puertas abiertas y esperar que la temperatura en la cuba esté igual a la del ambiente.
4) Lavar y enjugar el interior de la cuba con un paño utilizando detergentes neutros.
Insertar el enchufe y esperar que el aparato alcance la temperatura antes de llenarlo de nuevo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Iarp Freezer manuals