
system. This will trap accumulated
moisture and dirt and should be cleaned at
least once a day. Never exceed 180 psi air
pressure to the motor, and never exceed
the stated maximum working pressure of
the pump or of the lowest rated component
in your system. The Graco system is a 10:l
system which means if you have 50 psi of
air into the pump you will create 500 psi
available air at the gun tip. Because all
systems use different regulators on air
motors, use the following settings as a
starting reference point to set pressures:
metrów (50 stóp) od systemu
natryskiwania. Zatrzyma ona wytworzoną
wilgotność i zanieczyszczenia i powinna
byćczyszczona co najmniej raz dziennie.
Nigdy nie należy przekraczać180 psi
ciśnienia powietrza w silniku i nigdy nie
należy przekraczaćustalonego maksimum
ciśnienia pracy pompy ani najniżej
ocenionej części swojego systemu. System
Graco jest systemem 10:1, co oznacza, że
jeżeli w pompie znajduje się50 psi
powietrza, stworzy ono 500 psi powietrza
dostępnego w końcówce pistoletu.
Ponieważwszystkie systemy używają
różnych regulatorów w silnikach powietrza,
należy używaćnastępujących ustawień
jako początkowego punktu odnośnego do
regulowania ciśnienia:
(a) Fluid Regulator pressure @400 psi (a) Ciśnienie regulatora cieczy @400
psi
(b) Pump Air Regulator pressure @40
psi
(b) Ciśnienie regulatora powietrza w
pompie @40 psi
(c) Gun Regulator @30 psi (c) Regulator pistoletu @30 psi
(d) All pressures will vary with different
tip and filter combinations, so you will
need to experiment.
(d) Ciśnienie będzie sięróżnićprzy
różnych kombinacjach końcowek i
filtrów, więc będzie konieczne
eksperymentowanie.
4. How to select a Spray Tip 4. Jak wybraćkońcówkę
natryskiwacza.
Selection of the proper spray tip is all-
important to airless spraying since the tip
has ultimate control over application rate
and spray fan width. Spray tip is expressed
in thousandths of an inch. Determine how
many gallons per minute can be atomized
through the airless spray tip. The last two
digits of standard and fine-finish tip part
numbers give this measurement in
thousandths of an inch. Example: 163-411
tip has a .011 inch orifice. When first
starting with the airless system, this is a
good tip to start with. As you gain
experience and develop your technique,
increase your tip size for better and faster
production. The largest tip you will ever
Wybór odpowiedniej końcówki natryskiwacza
ma duże znaczenie w natryskiwaniu
bezpowietrznym ponieważkońcówka
ostatecznie kontroluje tempo nakładania i
szerokość wachlarza natryskiwania. Końcówka
natryskiwacza wykazana jest w tysiącznych
cala. Należy ustalićile galonów na minutęmoże
zostaćrozproszonych poprzez bezpowietrzną
końcówkęnatryskiwacza. Ostatnie dwie cyfry
numeru części końcówki typowej i końcówki
dokładnego wykończenia powierzchni podajątę
miaręw tysiącznych cala. Przykład: Końcówka
163-411 ma .011 calowy otwór. Jest to dobry
rozmiar końcówki kiedy rozpoczyna siępracęz
systemem bezpowietrznym. W miarę
zdobywania doświadczenia i udoskonalania
swojej techniki, należy zwiększyćrozmiar
końcówki w celu osiągnięcia lepszej i szybszej