ICMA WILO PARA Guide

CIRCOLATORI ELETTRONICI WILO PARA - ART. P327-P330
WILO PARA ELECTRONIC CIRCULATORS - ART. P327-P330
ЭЛЕКТРОННЫЙ НАСОС WILO PARA - APT. P327-P330
ICMA S.p.a. - Heating Technologies - www.icmaspa.it FIP327MLCL - 02/2021
Icma SpA - Via Garavaglia, 4 - 20012 Cuggiono (MI) ITALY Tel: +39 02 97249134 - +39 02 97249135 - www.icmaspa.it - [email protected]

ICMA S.p.a. - Heating Technologies - www.icmaspa.it FIP327MLCL - 02/2021
Icma SpA - Via Garavaglia, 4 - 20012 Cuggiono (MI) ITALY Tel: +39 02 97249134 - +39 02 97249135 - www.icmaspa.it - [email protected]
Min. 2 °C 0 °C
Cast iron/ St. steel - Max.
110°C 70 °C
95 °C 70 °C
Steel
Max. 1.0 MPa (10 bar)
IP44 / K: IPX4D
< 43 dB(A)
!
0/Off
1/On
IP44
FLOW
FLOW FLOW
FLOW
SYSTEM
CONTROLLER
PWM
5b
L
PE
INTERNALLY
CONTROLLED
MAX CURVE
EXTERNALLY
CONTROLLED
PWM A PROFILE
1 x 230 V- 15 %/+ 10 %
~50Hz
1 x 230V- 15 %/+ 10 %
~50Hz
1
2
8
6
9
7
0/Off
1/On

ICMA S.p.a. - Heating Technologies - www.icmaspa.it FIP327MLCL - 02/2021
Icma SpA - Via Garavaglia, 4 - 20012 Cuggiono (MI) ITALY Tel: +39 02 97249134 - +39 02 97249135 - www.icmaspa.it - [email protected]
2
3
1. Tasto comando impostazione pompa
1. Operating button for pump adjustment
1. Кнопка управления для настройки насоса
2. Led funzionamento / guasto
2. Run signal/fault signal LED
2. Светодиод состояния оборудования/ светодиод сигнализации
неисправности
3. Indicazione del modo di regolazione selezionato
3. Display of selected control mode
3. Индикация выбранного способа регулирования
4. Indicazione della curva caratteristica selezionata (I, II, III)
4. Display of selected characteristic curve (I, II, III)
4. Индикация выбранной характеристики (I,II, III)
4
1
DISAERAZIONE.
Premere il tasto (1) per 3 secondi: sfiato automati-
co della sola pompa (durata operazione 10 minuti).
VENTING.
Press the button (1) for 3 seconds: automatic vent of
the pump only (function duration 10 minutes).
ВЕНТИЛЯЦИЯ.
Удерживайте кнопку (1) в течение 3 сек.:
автоматическая вентиляция только насоса
(длительность 10 мин)
• Premendo 9 volte il tasto si ripristina l’impotazione di base (numero di giri costante / curva caratteristica III).
•Pressing the button for the 9th time returns to the basic setting (constant speed / characteristic curve III).
•Девятое нажатие на кнопку восстанавливает исходную установку (постоянная частота
вращения/характеристика III).
Modo di regolazione
Control mode
Способ регулирования
Curva caratteristica
Pump curve
Характеристика
1. Numero digiri costante
Constant speed
Постоянная частота
вращения
II
2. Numero digiri costante
Constant speed
Постоянная частота
вращения
I
3. Pressione differenziale variabile Δp-v
Variable differential pressure Δp-v
Изменяемый перепад давления Δp-v
III
4. Pressione differenziale variabile Δp-v
Variable differential pressure Δp-v
Изменяемый перепад давления Δp-v
II
5. Pressione differenziale variabile Δp-v
Variable differential pressure Δp-v
Изменяемый перепад давления Δp-v
I
6. Pressione differenziale costante Δp-c
Constant differential pressure Δp-c
Постоянный перепад давления Δp-c
III
7. Pressione differenziale costante Δp-c
Constant differential pressure Δp-c
Постоянный перепад давленияv Δp-c
II
8. Pressione differenziale costante Δp-c
Constant differential pressure Δp-c
Постоянный перепаддавления Δp-c
I
9. Numero digiri costante
Constant speed
Постоянная частота
вращения
III
IndicatoreLED
LED display
Светодиодная
индикация
Modo di regolazione
Control mode
Способ регулирования
Curva caratteristica
Pump curve
Характеристика
Indicatore LED
LED display
Светодиодная
индикация
RIAVVIO MANUALE.
Premere il tasto (1) per 5 secondi. Sblocco della pompa al bisogno (es.
dopo periodi di inattività prolungati come il periodo estivo. Durata
operazione 10 minuti).
MANUAL RESTART.
Press the button (1) for 5 seconds. Unblocks the pump when necessary
(example: after long periods of inactivity as the summer season. Function
duration 10 minutes).
УПОВТОРНЫЙ ПУСК ВРУЧНУЮ.
Удерживайте кнопку (1) в течение 5 сек. Это разблокирует насос в
случае необходимости (напр. после летнего периода неактивности.
Длительность функции 10 мин).
BLOCCO/SBLOCCO TASTI.
Premere il tasto (1) per 8 secondi.
Protegge le impostazioni da modifiche involontarie o non
autorizzate alla pompa.
LOCK/UNLOCK THE BUTTON.
Press the button (1) for 8 seconds. Protects the pump from
undesired or unauthorized setting changes.
БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА КЛАВИШ.
Удерживайте кнопку (1) в течение 8 сек. Это защищает насос
от случайного или неавторизованного изменения настроек.

ICMA S.p.a. - Heating Technologies - www.icmaspa.it FIP327MLCL - 02/2021
Icma SpA - Via Garavaglia, 4 - 20012 Cuggiono (MI) ITALY Tel: +39 02 97249134 - +39 02 97249135 - www.icmaspa.it - [email protected]
GUASTI CAUSE RIMEDI
Pompa non
funzionante con
alimentazione di
corrente inserita
Fusibile
elettrico
difettoso
Controllare i fusibili
/ Fuses should be
checked by the custo-
mer service
La pompa
è priva di
tensione
Eliminare
l’interruttore
dell’alimentazione di
tensione
La pompa gene-
ra dei rumori
Cavitazione a
causa di una
pressione
di mandata
insuciente
Aumentare la
pressione del sistema
entro il campo
consentito
Controllare
l’impostazione
della prevalenza ed
eventualemente
impostare una
prevalenza più bassa
L’edicio non si
riscalda
Potenza
termica dei
pannelli ra-
dianti troppo
bassa
Aumentare il valore di
consegna
Impostare il modo di
regolazione su Δp-c
anziché su Δp-v
FAULTS CAUSES RIMEDY
Pump is
not running
although the
power supply
is switched
on
Electrical
fuse defecti-
ve
Fuses should be
checked by the
customer service
No voltage
supply at
pump
Rectify the power
interruption
Noisy pump
Cavitation
due to
insucient
suction
pressure
Increase the system
pressure within the
permissible range
Check the delivery
head and set it to
a lower head if
necessary
Building does
not warm up
Thermal
output of
the heating
surfaces is
too low
Increase setpoint
Change the control
mode from Δp-c
to Δp-v
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
Насос не
работает при
включенном
электропитании
Неисправность
электрического
предохранителя
Послепродажное
обслуживание
должно проверить
предохранители.
Насос не под напряжением
Устранить причину
прерывания
электропитания
Насос излишне
шумит
Кавитация по причине
недостаточного давления
на входе
Повысить давление
в системе в пределах
допустимого диапазон
Проверить
настройку напора,
при необходимости
уменьшить его
Здание не
нагревается
Слишком низкая
теплопроизводительность
нагревательных
поверхностей
Увеличить заданное
значение
Выбрать способ
регулирования Δp-c
вместо Δp-v
LED Guasti Cause Rimedi
Si
illumina
con luce
rossa
Blocco Rotore bloccato
Attivare
il riavvio
manuale o
contattare
il Servizio
Assistenza
Clienti
Contatto-
avvolgimento
Avvolgimento
difettoso
Lam-
peggia
con luce
rossa
Sotto-sovra-
tensione
Tensione di
alimentazione
lato
alimentazione
troppo bassa-alta
Controllare
la
ternsione
di rete e le
condizioni
d’impiego,
richiedere
il Servizio
Clienti
Temperatura
eccessiva del
modulo
Interno del
modulo troppo
caldo
Cortocircuito
Corrente del
motore troppo
alta
Lampeg-
gia con
luce ros-
sa-verde
Funzionamen-
to turbina
Il sistema idrau-
lico delle pompe
viene alimentato,
ma la pompa
non ha tensione
di rete
Vericare
la tensione
di rete, la
portata/
pressione
dell’acqua
nonché le
conizioni
ambientali
Funzionamen-
to a secco Aria nella pompa
Sovraccarico
Il motore gira
con dicoltà.
La pompa sta
funzionano non
conformemente
alle speciche
(ad es. tempera-
tura del modulo
elevata). Il nu-
mero di giri è più
basso rispetto al
funzionamento
normale
LED FAULTS CAUSES RIMEDY
Lights
up
red
Blocking Rotor blocked
Activate
manual
restart or
contact
customer
service
Contacting/
winding
Winding de-
fective
Fla-
shes
red
Under/over-
voltage
Power supply
too
low/high on
mains
side
Check
mains
voltage
and
operating
conditions,
and
request
customer
service
Excessive
module tem-
perature
Module interior
too
warm
Short-circuit
Motor current
too
high
Fla-
shes
red/
green
Generator
operation
Water is owing
through the
pump
hydraulics, but
there
is no mains
voltage at the
pump
Check the
mains
voltage,
water
quantity/
pres sure
and the
ambient
conditions
Dry run Air in the pump
Overload
Sluggish motor,
pump is opera-
ted outside of
its speci-
cations (e.g.
high module
temperature).
The speed is
lower
than during
normal
operation
СВЕТОДИОД НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
Горит
красным
светом
Блокировка Ротор
заблокирован
Активировать
повторный
пуск вручную
или обратить-
ся в техничес-
кий отдел
Замыкание
контактов/
обмотки
Неисправность
обмотки
Мигает
красным
светом
Пониженное/
повышенное
напряжение
Недостаточное/
избыточное напря-
жение питания в
сети
Проверить
сетевое
напряжение и
условия
эксплуатации,
обратиться в
технический
отдел
Перегрев модуля
Повышенная
темпера-
тура внутри
модуля
Короткое
замыкание
Слишком
сильный ток
электродвигателя
Мигает
красным/
зеленым
Генератор
операции
Через
гидравлическую
часть насоса
протекает вода, но
напряжение не
подается
Проверить
сетевое
напряжение,
расход/
давление воды
и условия
окружающей
среды
Сухой ход Воздух в насосе
Перегрузка
Тугой ход электро-
двигателя;
эксплуата-ционные
параметры
насоса выходят
за пределы
спецификации
(например, высокая
температура
модуля).
Частота вращения
ниже, чем в
нормаль- ном
режиме работы
BLOCCO/SBLOCCO TASTI.
Premere il tasto (1) per 8 secondi.
Protegge le impostazioni da modifiche involontarie o non
autorizzate alla pompa.
LOCK/UNLOCK THE BUTTON.
Press the button (1) for 8 seconds. Protects the pump from undesired or
unauthorized setting changes.
БЛОКИРОВКА/РАЗБЛОКИРОВКА КЛАВИШ.
Удерживайте кнопку (1) в течение 8 сек. Это защищает насос от
случайного или неавторизованного изменения настроек.
Risoluzione problemi / Problem solving / Решение проблем
This manual suits for next models
2
Other ICMA Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

Hellenbrand
Hellenbrand 3000 Series Service manual

Everpure
Everpure Opaque Housing A-20 20 Specification sheet

Klaro
Klaro LA-28B operating manual

Condair
Condair RO-A Service manual

Wayne
Wayne Jet Pump Water Systems Shallow Well Operating instructions and parts manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific 1370 Operation manual