iDance GROOVE 1000 User manual

www.idanceaudio.com
GROOVE 1000
1000 Watts Sound and Light – Portable Bluetooth PARTY System
1000 Watt Sound und Licht – Tragbares Bluetooth-PARTY-System
Système Bluetooth Son et Lumière de 1000 Watts portable
Sistema de FIESTA Bluetooth portátil con sonido y luz de 1000 vatios
1000 Watt Geluid en Licht – Draagbaar Bluetooth-PARTYSYSTEEM
Sistema PARTY Bluetooth portatile – 1000 Watt di musica e luce ovunque vi troviate
U S B M O DE
LE VE L
LINE IN/OUT
LE VE L E C H O VO L UME
TREBLELEVEL
BASS
AC 115 V /2 30 V 6 0 H z /5 0H z
P O W E R
S P E AK E R OU T
S D C A R D
GR O O V E
1000
CONTROLS
115 V 23 0V
De s ig ne d b y i Da n ce . M a de i n C h in a
L E D
LE V E L
WI R E L E S S
GR O O V E
1000
LINE
MP3
POWER
CLIP
MIN MAX MIN MAX -12 +12 MIN MAX
-12 +12
-12 +12
MIN MAX IN
OUT
MIC1 INPUT MIC2 INPUT
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
•Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU.
•Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
•Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
ENGLISH • FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING
THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
CETTE UNITÉ ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOLLEDIG VOORDAT U DEZE GEBRUIKT
EN HOUD DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG OP.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DIESE
BENUTZUNG NUTZEN, UND BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE USO,
Y CONSERVE ESTE MANUAL PARA EL FUTURO.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO USO È SALVARE
QUESTO MANUALE PER IL FUTURO.

P. 1
GENERAL INSTRUCTIONS
Before connecng the speaker, in order to protect your System, the UNIT must be POW-
ERED OFF, MASTER VOLUME set to minimum.
1. Connect the AC cable to the unit and your wall socket.
2. Plug the Microphone on the “MIC” input with a 6.3 connector or XLR.
3. Plug external audio source (CD, DECK, MP3, DVD, etc) on “LINE IN” input.
4. POWER ON GROOVE 1000: Blue led status.
5. Set the volume on the middle level on the MIC and LINE IN input.
6. Increase Progressively the Master volume.
7. Set TREBLE and BASS controls to equalize the sound.
8. Red LED light Status: overload power. Decrease the volume.
Cauon:
Any microphone near the Speaker Front Grill will create feedback eect and it damage
the system.

P. 2
PANEL DESCRIPTION
1. SD Card port for MP3 Playback
2. USB port for MP3 Playback
3. LCD display
4. WIRELESS Microphone Volume
5. MIC 1 LEVEL
6. MIC 2 LEVEL
7. XLR INPUT 1
8. XLR INPUT 2
9. MIC Input 1
10. MIC Input 2
11. ECHO CONTROL LEVEL
12. MASTER VOLUME CONTROL
13. INPUT SOURCE SWITCH – Select LINE
or MP3(USB/SD)
14. LINE IN LEVEL
15. TREBLE CONTROL LEVEL
16. LINE IN(The imbalance signal) RCA line
input
17. LINE OUT(The imbalance signal) RCA
line output
18. BASS CONTROL LEVEL
19. SPEAKER OUT – use a cable to speaker
out with another PASSIVE Speaker
20. LED Switch – Press to change to the
dierent LIGHT SHOW – Press again to
Turn LED OFF
21. POWER SWITCH – IMPORTANT/Double
voltage from 115V/230V – According to
the country Wall Power socket (CAU-
TON: Don’t Select 115V if your Wall
Socket is set to 230V, and vice versa.
That will DAMAGE GROOVE 1000)
22. Power Supply Input Connector – Power
Cord included
23. Power Switch

P. 3
HOW TO USE THE DIFFERENT LEDS SHOWS
1. Press one me RED Buon: LIGHT SHOW 1.
2. Press one more me: LIGHT SHOW 2.
3. Press one more me: LIGHT SHOW 3.
4. Press one more me:
LIGHT SHOW 1 for 30 sec;
LIGHT SHOW 2 for 30 Sec;
LIGHT SHOW 3 for 30 Sec;
Then come back LIGHT SHOW 1 for 30 sec, circulaon.
5. Press one more me: LIGHT SHOW 5, following the music.
6. Press one more me: LIGHT SHOW 6, following the music.
7. Press one more me: Light SHOW 7: NO LIGHT SHOW = light show o.
BLUETOOTH CONNEXION
Step 1: Press MODE buon for Bluetooth.
Step 2: Turn on smart phone bluetooth funcon, SCAN to search iDance
GROOVE 1000, then select it.
Step 3: If it requires password, input 4 digits code “0000“.
FM USER
Step 1: Press MODE buon to select FM.
Step 2: PREV/NEXT buon to select your staon.
RMS POWER
150W

habituelle.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS
CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU
L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE.
P. 4
CONSIGNES GÉNÉRALES
Avant de raccorder l’enceinte, et an de protéger votre système, l’unité doit être ÉTEINTE
et le VOLUME PRINCIPAL réglé au minimum.
1. Branchez le cordon d’alimentaon dans l’unité et dans une prise secteur.
2. Branchez le microphone à l’entrée “MIC” avec un connecteur 6.3 ou XLR.
3. Branchez une source audio externe(CD, plane, lecteur MP3, lecteur DVD, etc.) dans
l’entrée “ENTRÉE HAUT NIVEAU”.
4. ALLUMEZ GROOVE 1000: Le témoin s’allume en bleu.
5. Réglez le volume au niveau moyen au niveau de l’entrée MIC et de l’entrée HAUT
NIVEAU.
6. Augmentez progressivement le volume principal.
7. Réglez les commandes des AIGUS et des BASSES pour égaliser le son.
8. Témoin rouge: surcharge. Diminuez le volume.
Aenon:
Tout micro situé près de la grille avant de l’enceinte crée un eet de rétroacon et risque
d’endommager le système.

P. 5
DESCRIPTION DU PANNEAU
1. Fente pour carte SD pour la lecture
MP3
2. Port USB pour la lecture MP3
3. Achage LCD
4. Volume du micro sans l
5. NIVEAU MICRO 1
6. NIVEAU MICRO 2
7. ENTRÉE XLR 1
8. ENTRÉE XLR 2
9. Entrée MICRO 1
10. Entrée MICRO 2
11. NIVEAU DE CONTRÔLE D’ÉCHO
12. RÉGLAGE DU VOLUME PRINCIPAL
13. SÉLECTEUR DE SOURCE D’ENTRÉE –
Séleconnez LIGNE ou MP3(USB/SD)
14. NIVEAU ENTRÉE HAUT-NIVEAU
15. NIVEAU DE CONTRÔLE DES AIGUS
16. LIGNE DE SORTIE(signal de déséquili-
bre) Sore de ligne RCA
17. NIVEAU DE CONTRÔLE DES GRAVES
18. SPEAKER OUT – ulisez un câble pour
connecter l’enceinte avec une autre
enceinte PASSIVE
19. Commutaon à LED – Appuyez sur
pour passer à diérents modes
LUMIÈRE; appuyez de nouveau pour
ÉTEINDRE la lumière LED
20. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
– IMPORTANT/Double tension
d’alimentaon 115 V/230 V – Selon la
prise secteur (ATTENTION: Ne sélec-
onnez pas 115 V si votre prise secteur
est de 230 V, et vice versa. GROOVE
1000 en sera endommagée)
21. Prise d’entrée d’alimentaon – Cordon
d’alimentaon inclus
22. Interrupteur

P. 6
CONNEXION BLUETOOTH
Étape 1: Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Bluetooth.
Étape 2: Acvez le Bluetooth du smartphone, recherchez iDance GROOVE
1000, puis la séleconner.
Étape 3: Si un mot de passe vous est demandé, entrez “0000”.
UTILISATEUR FM
Étape 1: Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode FM.
Étape 2: Ulisez PRÉCÉDENT/SUIVANT pour séleconner une staon.
RMS POWER
150W
COMMENT UTILISER LES DIFFERENTS LEDS
1. Appuyez une fois sur le bouton ROUGE: LIGHT SHOW 1.
2. Appuyez encore une fois sur: LIGHT SHOW 2.
3. Appuyez encore une fois sur: LIGHT SHOW 3.
4. Appuyez une fois de plus:
LIGHT SHOW 1 pendant 30 secondes;
LIGHT SHOW 2 pendant 30 s;
LIGHT SHOW 3 pendant 30 s;
Puis revenez LIGHT SHOW 1 pendant 30 secondes, circulaon.
5. Appuyez une fois de plus: LIGHT SHOW 5, en suivant la musique.
6. Appuyez une fois de plus: LIGHT SHOW 6, en suivant la musique.
7. Appuyez une fois de plus: Lumière SHOW 7: NO LIGHT SHOW = lumière éteinte.

VOORZICHTIGHEID
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF
SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET
BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCHT
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPEN DOEN
VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN
TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE DEKKING OF DE
ACHTERKANT NIET.?GINNEER DOOR GEBRUIKERS
ONDERHOUDEN ONDERDELEN.RAADPLEEG? SERVICE AAN
GEKWALIFICEERD PERSONEEL
P. 7
ALGEMENE INSTRUCTIES
Voordat u de luidspreker aansluit, dient u het APPARAAT UIT TE SCHAKELEN en het
HOOFDVOLUME op het minimum in te stellen om uw Systeem te beschermen.
1. Sluit de AC-kabel aan op het apparaat en stopcontact.
2. Steek de microfoon in de “MIC”-ingang met een 6,3 mm stekker of XLR.
3. Sluit een externe audiobron aan(CD, DECK, MP3, DVD, enz.) op de ingang “LINE IN”.
4. GROOVE 1000 INSCHAKELEN: Status blauwe LED.
5. Stel het volume van de “MIC”- en “LINE IN”-ingangen in op het middelste niveau.
6. Verhoog geleidelijk aan het Hoofdvolume.
7. Stel de TREBLE- en BASS-bedieningen in op de gewenste versterking van de hoge en
lage tonen.
8. Status rode LED: overbelasng. Verlaag het volume.
Opgelet:
Als u een microfoon in de buurt van het Voorrooster van de Luidspreker houdt, dan zal
deze feedback creëren en het systeem beschadigen.

P. 8
PANEELBESCHRIJVING
1. SD-kaartsleuf voor MP3-weergave
2. USB-poort voor MP3-weergave
3. LCD-display
4. Volume DRAADLOZE Microfoon
5. MICROFOONNIVEAU 1
6. MICROFOONNIVEAU 2
7. XLR-INGANG 1
8. XLR-INGANG 2
9. MIC-ingang 1
10. MIC-ingang 2
11. NIVEAU ECHOREGELING
12. HOOFDVOLUMEREGELING
13. SCHAKELAAR INGANGSBRON – Select-
eer LIJN of MP3(USB/SD)
14. NIVEAU LIJNINGANG
15. REGELING HOGE TONEN
16. LIJNUITGANG – RCA-lijnuitgang(met
ongebalanceerd signaal)
17. REGELING LAGE TONEN
18. LUIDSPREKERUITGANG – gebruik een
kabel om een andere PASSIEVE Luid-
spreker op de luidsprekeruitgang aan
te sluiten
19. LED-schakelaar – Indrukken om van
LICHTSHOW te veranderen – Nogmaals
indrukken om de LED UIT te schakelen
20. AAN-/UITSCHAKELAAR – BELANGRIJK/
Dubbele spanning 115V/230V – Instel-
len volgens uw lokale stroomvereisten
(OPGELET: Selecteer nooit 115V als
uw stopcontact op 230V werkt, en
vice versa. Dit zal de GROOVE 1000
BESCHADIGEN)
21. Voedingsingang – Voedingskabel inbe-
grepen
22. Aan/uit-knop

P. 9
HET GEBRUIK VAN DE VERSCHILLENDE LEDS WORDT WEERGEGEVEN
1. Druk één keer op RODE toets: LICHT SHOW 1.
2. Druk nog een keer: LICHT SHOW 2.
3. Druk nog een keer: LICHT SHOW 3.
4. Druk nog een keer:
LICHT SHOW 1 gedurende 30 sec;
LICHT SHOW 2 gedurende 30 sec;
LICHT SHOW 3 gedurende 30 sec;
Kom dan LICHT SHOW 1 gedurende 30 seconden terug, circulae.
5. Druk nog een keer: LICHT SHOW 5, volg de muziek.
6. Druk nog een keer: LIGHT SHOW 6, volg de muziek.
7. Druk nog een keer: Licht SHOW 7: NO LIGHT SHOW = licht pronken.
BLUETOOTH-VERBINDING
Stap 1: Druk op de toets MODE om de Bluetooth-modus te openen.
Stap 2: Schakel de Bluetooth-funce van uw smartphone in, SCAN om
naar iDance GROOVE 1000 te zoeken en selecteer deze naam.
Stap 3: Als er om een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan de
4-cijferige code “0000” in.
FM-FUNCTIE
Stap 1: Druk op de toets MODE om de FM-modus te openen.
Stap 2: Toets VORIGE/VOLGENDE om uw staon te selecteren.
RMS POWER
150W

Der Blitz innerhalb des Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht
isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann
stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen.
Das Ausrufeszeichen innerhalb des Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige
Anweisungen zur Bedienung und des Produkts hin.
Richten Sie die Antenne aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und der Empfänger.
Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen.
Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat.
WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUS
RISIKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES SCHOCKES
ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNG ODER
RÜCKSEITE. INNEN KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTEN
SIE AUF QUALIFIZIERTES PERSONAL
VORSICHT
P.10
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
Vor dem Anschluss des Lautsprechers ist zum Schutz des Systems das GERÄT
AUSZUSCHALTEN und die GESAMTLAUTSTÄRKE herunterzudrehen.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer Netzsteckdose.
2. Stecken Sie das Mikrofon mit 6,3-mm-Klinke oder XLR-Stecker in den Eingang “MIC”.
3. Schließen Sie eine externe Audioquelle(CD-Player, HiFi-DECK, MP3-Player, DVD-Play-
er usw.) am Eingang “LINE IN” an.
4. SCHALTEN SIE IHREN GROOVE 1000 EIN: Blaue Status-LED.
5. Stellen Sie die Lautstärke für die Eingänge MIC und LINE IN auf die milere Stufe ein.
6. Heben Sie zunehmend die Gesamtlautstärke an.
7. Verwenden Sie die Regler TREBLE und BASS, um die Höhen und Tiefen einzustellen.
8. Rote Status-LED: Übersteuerung. Verringern Sie die Lautstärke.
Warnung:
Jedes Mikrofon vor dem Lautsprecher erzeugt eine Rückkopplung, wodurch Ihr System
beschädigt wird.

P.11
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1. SD-Kartenport für die MP3-Wiedergabe
2. USB-Port für die MP3-Wiedergabe
3. LCD-Anzeige
4. Lautstärke DRAHTLOS-Mikrofon
5. LAUTSTÄRKE MIKROFON 1
6. LAUTSTÄRKE MIKROFON 2
7. XLR-EINGANG 1
8. XLR-EINGANG 2
9. Mikrofon-Eingang 1
10. Mikrofon-Eingang 2
11. ECHO-LAUTSTÄRKEREGLER
12. GESAMTLAUTSTÄRKEREGLER
13. EINGANGSSIGNALWÄHLER – Für die
Auswahl von LINE oder MP3(USB/SD)
14. LAUTSTÄRKE LINE-EINGANG
15. LAUTSTÄRKE HÖHENREGLER
16. LINE AUSGANG(unsymmetr. Signal)
Cinch-LINE-Ausgang
17. LAUTSTÄRKE BASSREGLER
18. LAUTSPRECHERAUSGANG – Für den
Anschluss eines weiteren Passivlaut-
sprechers über ein Lautsprecherkabel
19. LED-Schalter – Für den Wechsel zu den
verschiedenen LICHTSHOWS drücken –
Erneutes Drücken schaltet die LED aus.
20. NETZWAHLSCHALTER – WICHTIG/Zwei-
fachspannung von 115 V/230 V – Je
nach Netzspannungsanschluss im Land
(ACHTUNG: Wählen Sie nicht 115 V,
wenn Sie ein 230-V-Stromnetz besitzen
und umgekehrt. Dadurch wird Ihr
GROOVE 1000 ZERSTÖRT)
21. Netzanschluss – Inklusive Stromkabel
22. Ein-/Ausschalter

P.12
WIE MAN DIE VERSCHIEDENEN LEDS VERWENDET
1. Einmal drücken. ROT Taste: LIGHT SHOW 1.
2. Drücken Sie noch einmal: LIGHT SHOW 2.
3. Drücken Sie noch einmal: LIGHT SHOW 3.
4. Noch einmal drücken:
LIGHT SHOW 1 für 30 Sekunden;
LICHT ZEIGEN 2 für 30 Sec;
LICHT SHOW 3 für 30 Sec;
Dann kommt 30 Sek. Lang LIGHT SHOW 1 zurück, Zirkulaon.
5. Drücken Sie noch einmal: LIGHT SHOW 5, der Musik folgend.
6. Drücken Sie noch einmal: LIGHT SHOW 6, der Musik folgend.
7. Drücken Sie noch einmal: Licht SHOW 7: KEINE LICHT SHOW = Licht zeigen.
BLUETOOTH-ANSCHLUSS
Schri 1: Drücken Sie die Taste “MODUS” für den Wechseln zu Bluetooth.
Schri 2: Akvieren Sie die Bluetooth-Funkon Ihres Smartphones,
suchen Sie nach iDance GROOVE 1000 und wählen Sie es aus.
Schri 3: Geben Sie, falls notwendig, das 4-stellige Passwort “0000” ein.
UKW-RADIO (FM)
Schri 1: Drücken Sie für die Auswahl von UKW die MODUS-Taste.
Schri 2: Wählen Sie Ihren Radiosender mit den Tasten ZURÜCK/VOR.
RMS-LEISTUNG
150W

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O
LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. ¿REFERIR? SERVICIO
ALPERSONAL CUALIFICADO
PRECAUCIÓN
P.13
INSTRUCCIONES GENERALES
Antes de conectar el altavoz, para proteger el sistema, el VOLUMEN MAESTRO de la UNI-
DAD debe estar apagado y ajustado al mínimo.
1. Conecte el cable CA a la unidad y a la toma de pared.
2. Enchufe el micrófono en la entrada para “MICRÓFONO” con un jack de 6,3 mm o
XLR.
3. Enchufe la fuente de audio(CD, DECK, MP3, DVD, etc) a la entrada “ENTRADA DE
LÍNEA”.
4. ENCIENDA EL GROOVE 1000: LED azul de estado.
5. Ajuste el volumen a la mitad para la entrada para MICRÓFONO y ENTRADA DE LÍNEA.
6. Aumenta progresivamente el volumen maestro.
7. Congure los controles de AGUDOS y GRAVES para ajustar el sonido.
8. Luz LED de estado rojo: sobrecarga de alimentación. Baje el volumen.
Advertencia:
En caso de acercarse un micrófono a la rejilla frontal del altavoz, se creará un efecto de
retroalimentación y se dañará el sistemaa.

P.14
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
1. Puerto de tarjeta SD para reproducción
MP3
2. Puerto USB para reproducción MP3
3. Pantalla LCD
4. Volumen del micrófono INALÁMBRICO
5. NIVEL DE MICRÓFONO 1
6. NIVEL DE MICRÓFONO 2
7. ENTRADA 1 XLR
8. ENTRADA 2 XLR
9. Entrada 1 para MICRÓFONO
10. Entrada 2 para MICRÓFONO
11. NIVEL DE CONTROL DE ECO
12. CONTROL DE VOLUMEN MAESTRO
13. INTERRUPTOR DE FUENTE DE ENTRA-
DA – Seleccione LÍNEA o MP3(USB/SD)
14. NIVEL DE ENTRADA DE LÍNEA
15. NIVEL DE CONTROL DE AGUDOS
16. LINE OUT(Desequilibrio de señal) –
salida de línea RCA.
17. NIVEL DE CONTROL DE GRAVES
18. SALIDA DE ALTAVOZ – ulice un cable
de la salida de altavoz con otro altavoz
PASIVO
19. Interruptor LED – Pulse para cambiar
a un ESPECTÁCULO DE LUZ diferente.
Vuelva a pulsarlo para apagar el LED
20. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – IM-
PORTANTE/ Tensión doble de 115
V/230 V, dependiendo de a toma
eléctrica del país (PRECAUCIÓN: No
seleccione 115 V si su toma de pared
está congurada con 230 V y viceversa.
Eso DAÑARÍA el GROOVE 1000)
21. Conector de entrada de alimentación.
Cable eléctrico incluido
22. Interruptor de encendido

P.15
CÓMO USAR LOS DIFERENTES LEDS SHOWS
1. Presione una vez el botón ROJO: LUZ MOSTRAR 1.
2. Presione una vez más: LUZ MOSTRAR 2.
3. Presione una vez más: LUZ MOSTRAR 3.
4. Presione una vez más:
LUZ MOSTRAR 1 por 30 segundos;
LUZ MOSTRAR 2 por 30 segundos;
LUZ MOSTRAR 3 por 30 segundos;
Luego regrese LIGHT SHOW 1 por 30 segundos, circulación.
5. Presione una vez más: LUZ MOSTRAR 5, siguiendo la música.
6. Presione una vez más: LUZ MOSTRAR 6, siguiendo la música.
7. Presione una vez más: Luz MOSTRAR 7: SIN LUZ MOSTRAR = luz mostrar apagado.
CONEXIÓN BLUETOOTH
Paso 1: Pulse el botón MODO para pasar al modo Bluetooth.
Paso 2: Encienda la función Bluetooth del teléfono inteligente, pulse BUS
CAR para buscar el iDance GROOVE 1000 y, a connuación, selec
ciónelo.
Paso 3: Si se solicita una contraseña, introduzca el código de 4 dígitos
“0000”.
USO DE LA RADIO FM
Paso 1: Pulse el botón MODO para seleccionar el modo FM.
Paso 2: Pulse el botón ANTERIOR/SIGUIENTE para seleccionar la emisora.
RMS POWER
150W

AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA, NON
ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSA,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI. NELLE PARTI DI SERVIZIO
UTENTE ALL'INTERNO. FARE RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE
DI PERSONALE QUALIFICATO
ATTENZIONE
P.16
ISTRUZIONI GENERALI
Per evitare danni al sistema, prima di collegare l’altoparlante, spegnere l’unità e impos-
tare il volume generale al minimo.
1. Collegare il cavo di alimentazione all’unità e a una presa di corrente.
2. Collegare il microfono all’ingresso “MIC” con un conneore 6,3 mm o XLR.
3. Collegare la sorgente audio esterna(CD, DECK, MP3, DVD, ecc) all’ingresso “LINE IN”.
4. ACCENDERE GROOVE 1000: LED di stato blu.
5. Impostare il volume sul livello medio sull’ingresso MIC e LINE IN.
6. Aumentare progressivamente il volume generale.
7. Impostare i controlli ALTI e Bassi per equalizzare il suono.
8. LED di stato rosso: sistema in sovraccarico. Diminuire il volume.
Aenzione:
Avvicinando troppo il microfono alla griglia anteriore dell’altoparlante si crea un eeo
di ritorno che può danneggiare il sistema.

P.17
DESCRIZIONE PANELLO
1. Porta scheda SD per la riproduzione di
le MP3
2. Porta USB per la riproduzione di le
MP3
3. Display LCD
4. Volume microfono WIRELESS
5. LIVELLO MIC 1
6. LIVELLO MIC 2
7. INGRESSO XLR 1
8. INGRESSO XLR 2
9. Ingresso MIC 1
10. Ingresso MIC 2
11. CONTROLLO LIVELLO ECO
12. CONTROLLO VOLUME GENERALE
13. COMMUTATORE SORGENTE IN INGRES-
SO – selezionare LINE o MP3(USB/SD)
14. LIVELLO LINE IN
15. CONTROLLO LIVELLO ALTI
16. LINE OUT(segnale di bilanciamento)
uscita linea RCA
17. CONTROLLO LIVELLO BASSI
18. USCITA ALTOPARLANTE – collegare
qui un cavo per la connessione con un
altro altoparlante passivo
19. Interruore LED – premere per modi-
care la SEQUENZA DI LUCI, premere di
nuovo per spegnere i LED
20. INTERRUTTORE – IMPORTANTE/Dop-
pio voltaggio 115 V/230 V, a seconda
della presa di corrente del Paese in cui
si ulizza il sistema (ATTENZIONE: non
selezionare 115 V, se la presa ulizzata
è da 230 V e viceversa. Questo DAN-
NEGGIA GROOVE 1000)
21. Conneore ingresso alimentazione –
cavo di alimentazione incluso
22. Interruore di accensione

P.18
COME USARE I DIVERSI SPETTACOLI DEI LED
1. Premere una volta il tasto ROSSO: LIGHT SHOW 1.
2. Premere un’altra volta: LIGHT SHOW 2.
3. Premere un’altra volta: LIGHT SHOW 3.
4. Premere un’altra volta:
LIGHT SHOW 1 per 30 secondi;
LIGHT SHOW 2 per 30 sec;
LIGHT SHOW 3 per 30 sec;
Quindi torna LIGHT SHOW 1 per 30 secondi, circolazione.
5. Premere un’altra volta: LIGHT SHOW 5, seguendo la musica.
6. Premere un’altra volta: LIGHT SHOW 6, seguendo la musica.
7. Premere un’altra volta: Light SHOW 7: NO LIGHT SHOW = la luce si
spegne.
CONNESSIONE BLUETOOTH
Passaggio 1: Premere il pulsante MODALITÀ per selezionare il Bluetooth.
Passaggio 2: Avare la funzione Bluetooth dello smartphone, eeuare
la scansione dei disposivi Bluetooth e selezionare iDance
GROOVE 1000.
Passaggio 3: Se viene richiesta una password, digitare il codice a quaro
cifre “0000”.
UTENTE FM
Passaggio 1: Premere il pulsante MODALITÀ e selezionare FM.
Passaggio 2: Premere il pulsante AVANTI/INDIETRO per selezionare una
stazione.
POTENZA RMS
150W

The undersigned, iDance Co declares that the radio equipment of the
GROOVE 1000 type complies with the 2014/53/EU directive. The complete text
is available at www.idanceaudio.com
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned bBluetooth SIG,
Inc. and an use of such marks b iDance is under license.Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenantà
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iDance est sous licence.Les
autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurspropriétaires
respectifs.
Le soussigné, iDance Co, déclare que l'équipement radio du tpe GROOVE
1000 est conforme à la directive 2014/53/EU.
www.idanceaudio.com
Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur van het tpe
GROOVE 1000 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst is
beschikbaar op www.idanceaudio.com
• Het Bluetooth®-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde handelsmerkenvan Bluetooth
SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door iDance gebeurtonder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn die van hunrespectievelijke eigenaren.
• Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Markenvon
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch iDance erfolgtunter Lizenz,
andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Der Unterzeichnete, iDance Co, erklärt, dass die Funkanlage des Tps
GROOVE 1000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text
nden Sie unter www.idanceaudio.com
El abajo rmante, iDance Co declara que el equipo de radio del tipo GROOVE
1000 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo está disponible
en www.idanceaudio.com
• La palabra, marca logotipo de Bluetooth® son marcas registradas propiedadde
Bluetooth SIG, Inc. cualquier uso de tales marcas por iDance es bajo licencia.Otras
marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivosdueños.
• La parola, il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietàdi Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di iDance concesso in licenza. Altri
marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettiviproprietari.
Manufactured b iDance
Gefabriceerd door iDance
Fabricado por iDance
Fabriqué par iDance
Hergestellt von iDance
Prodotto da iDance
Il sottoscritto iDance Co dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo GROOVE
1000 conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo disponibile
all'indirizzo www.idanceaudio.com
When this crossed-out wheeled bin symbol isattached to
aproduct it means that the productis covered by the European
Directive 2002/96/EC.Please inform yourself about the local
separatecollection system for electrical and
electronicproducts.Please act according to your local rulesand
do not dispose of your old products with yournormal
household waste. Correct disposal of yourold product helps to
prevent potential negativeconsequences for the environment
and humanhealth.
Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne an
einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt
von der Europäischen Union abgedeckt wird Richtlinie 2002/96
/ EG. Bitte informieren Sie sich über die lokale Getrenntes
Sammelsystem für Elektro-und Elektronikprodukte Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie
Ihre Altgeräte nicht mit normalem Hausmüll. Die korrekte
Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est attaché à un
produit, cela signie que le produit est couvert par la directive
européenne 2002/96 / CE. Veuillez vous informer sur le
système local de collecte sélective des produits électriques
et électroniques. Veuillez agir conformément à vos règles
locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos déchets
ménagers ordinaires. L'élimination correcte de votre produit
aide à prévenir les conséquences négatives potentielles sur
l'environnement et la santé humaine.
Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado se
adjunta a un producto, signica que el producto está cubierto
por el producto Directiva 2002/96 / CE. Infórmese sobre la
situación local sistema de colección separada para productos
eléctricos y electrónicos. Actúe de acuerdo con las normas
locales y no se deshaga de sus productos viejos con la basura
doméstica normal. La eliminación correcta de su producto
anterior ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Wanneer dit symbool met een doorkruiste vuilnisbak op een
product is bevestigd, betekent dit dat het product onder de
Europese richtlijn valt Richtlijn 2002/96 / EG. Informeer uzelf
over de lokale separatecollection-systeem voor elektrische
en elektronische producten. Handel volgens uw lokale
regels en gooi uw oude producten niet weg met uw normaal
huishoudelijk afval. Correcte verwijdering van uw oude
product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu
en voor de menselijke gezondheid te voorkomen.
Quando questo simbolo di un bidone della spazzatura con
ruote incrociate è attaccato ad un prodotto, significa che il
prodotto è coperto dall'europeo Direttiva 2002/96 / CE. Si prega
di informarsi sul locale sistema separatecollection per prodotti
elettrici ed elettronici. Agire secondo le normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici.
Lo smaltimento corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la
salute umana.
This product complies with the requirements of the Europe
Ce produit est conforme aux exigences de l'Europe
Dit product voldoet aan de vereisten van Europa
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von Europa
Este producto cumple con los requisitos de Europa
Questo prodotto conforme ai requisiti dell'Europa
Made in China • Fabriqué en Chine • Gemaakt in China • In China hergestellt • Hecho en China • Fatto in Cina
ENGLISH • FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO
H.O. Neeskens B.V.
Salland 9
1948RE, Beverwijk
The Netherlands
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
P.19
Table of contents
Languages:
Other iDance Dj Equipment manuals